From 7f7d13ccf7862ba4937f0f27bab7335770b3f63a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Wed, 5 Sep 2007 15:16:44 +0000 Subject: sync with code --- po/he.po | 898 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 489 insertions(+), 409 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 14a77145..559b00e6 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 11:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:29+0300\n" "Last-Translator: Dotan Kamber \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -38,7 +38,8 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" -msgstr "בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדריבה " +msgstr "" +"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, משחקים, היסב ל sparc, הגהה לכלים של מנדריבה " #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -94,7 +95,8 @@ msgstr "Thomas Backlund" msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" -msgstr "עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)" +msgstr "" +"עבודה \"מקיפה ועמוקה\" על הגרעין (שילוב טלאים רבים לפני הטמעתם בגרעין הרשמי)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -540,1021 +542,947 @@ msgstr "" "ועוד בודקי איכות ומדווחי תקלות אלמוניים ולא ידועים שעזרו לנו לעשות את הדבר " "הנכון. " -#: ../control-center:94 ../control-center:101 +#: ../control-center:93 ../control-center:100 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:104 ../control-center:1525 +#: ../control-center:103 ../control-center:1539 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "טוען... נא להמתין" -#: ../control-center:137 ../drakxconf:35 -#, c-format -msgid "3D Desktop effects" -msgstr "תלת-מימד בשולחן העבודה" - -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:136 ../control-center:137 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "הגדרת תלת-מימד בשולחן העבודה" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:149 ../control-center:842 ../control-center:845 +#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "אימות" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:149 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "בחירת שיטת הזיהוי (מקומית, NIS, LDAP, מתחם חלונות, ...)" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "תקליטון התקנה אוטומטית" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "יצירת תקליטון התקנה אוטומטית" -#: ../control-center:169 -#, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "התחברות אוטומטית" +#: ../control-center:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "אפשור כניסה אוטומטית לחשבון ובחירת המשתמש שיחובר באופן אוטומטי" -#: ../control-center:170 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "אפשור כניסה אוטומטית לחשבון ובחירת המשתמש שיחובר באופן אוטומטי" -#: ../control-center:179 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Backups" msgstr "גיבויים" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "הגדרת גיבויי המערכת ומידע השייך למשתמשים" -#: ../control-center:190 ../drakxconf:32 -#, c-format -msgid "Boot loader" -msgstr "טוען המערכת" +#: ../control-center:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "הגדרת אופן האתחול של המערכת" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "הגדרת אופן האתחול של המערכת" -#: ../control-center:200 -#, c-format -msgid "Boot theme" -msgstr "ערכת נושא לטוען המערכת" +#: ../control-center:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "בחירת ערכת הנושא שתוצג בעת אתחול המערכת" -#: ../control-center:201 +#: ../control-center:200 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "בחירת ערכת הנושא שתוצג בעת אתחול המערכת" -#: ../control-center:210 +#: ../control-center:209 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "תקליטון איתחול" -#: ../control-center:211 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "יצירת תקליטון אתחול בלתי־תלוי" -#: ../control-center:220 ../drakxconf:34 -#, c-format -msgid "Internet connection sharing" -msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט" - -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "שיתוף הקישור לאינטרנט עם מחשבים אחרים ברשת מקומית" -#: ../control-center:230 -#, c-format -msgid "New connection" -msgstr "חיבור חדש" - -#: ../control-center:231 +#: ../control-center:229 ../control-center:230 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "הגדרת ממשק רשת חדש (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:240 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "גישה לאינטרנט" -#: ../control-center:241 +#: ../control-center:240 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "שינוי הגדרות שונות הקשורות לחיבור האינטרנט" -#: ../control-center:250 -#, c-format -msgid "Console" -msgstr "מסוף" - -#: ../control-center:251 -#, c-format -msgid "Open a console" +#: ../control-center:249 ../control-center:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open a console as administrator" msgstr "פתיחת מסוף" -#: ../control-center:261 -#, c-format -msgid "Date and time" +#: ../control-center:260 ../control-center:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage date and time" msgstr "תאריך ושעה" -#: ../control-center:262 -#, c-format -msgid "Adjust the date and the time" -msgstr "כיוונון התאריך והשעה" - -#: ../control-center:271 -#, c-format -msgid "Display manager" +#: ../control-center:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up display manager" msgstr "מנהל ההפעלה" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:271 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "בחירת מנהל התצוגה שיאפשר את בחירת המשתמש שמתחבר למערכת" -#: ../control-center:281 -#, c-format -msgid "Fax" -msgstr "פקס" - -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:280 ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "הגדרת שרת פקס" -#: ../control-center:291 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:290 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "חומת אש" +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" -#: ../control-center:292 +#: ../control-center:291 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "הגדרת חומת אש אישית כדי להגן על מחשב המחובר לרשת" -#: ../control-center:301 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "גופנים" - -#: ../control-center:302 +#: ../control-center:300 ../control-center:301 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "ניהול, הוספה והסרת גופנים. ייבוא גופני חלונות (שם רשום)" -#: ../control-center:311 -#, c-format -msgid "Graphical server" -msgstr "שרת גרפי" - -#: ../control-center:312 +#: ../control-center:310 ../control-center:311 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "הגדרת שרת גרפי" -#: ../control-center:321 ../drakxconf:36 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "ניהול מחיצות" +#: ../control-center:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "ניהול הגדרות מארחים" -#: ../control-center:322 +#: ../control-center:321 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "יצירת, מחיקת ושינוי גודל של מחיצות בכונן הקשיח" -#: ../control-center:331 ../control-center:923 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "חומרה" - -#: ../control-center:332 -#, c-format -msgid "Look at and configure the hardware" +#: ../control-center:330 ../control-center:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" msgstr "עיון והגדרת חומרת המחשב" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:341 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "הגדרת מארחים" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "ניהול הגדרות מארחים" -#: ../control-center:352 ../control-center:353 -#, c-format -msgid "Software Media Manager" -msgstr "מנהל מקורות תוכנה" +#: ../control-center:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage softwares" +msgstr "ניהול שיתופי NFS" -#: ../control-center:363 +#: ../control-center:352 #, c-format -msgid "Invictus Firewall" -msgstr "חומת האש Invictus" +msgid "Install, desinstall softwares" +msgstr "" -#: ../control-center:364 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +#: ../control-center:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "הגדרת גיבוי אוטומטי של מנשקי רשת ושכפול חומת-אש" -#: ../control-center:373 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:363 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "מקלדת" +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "הגדרת גיבוי אוטומטי של מנשקי רשת ושכפול חומת-אש" -#: ../control-center:374 +#: ../control-center:372 ../control-center:373 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "הגדרת פריסת המקלדת" -#: ../control-center:383 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:384 +#: ../control-center:383 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "הגדרת שרת עבודה קבוצתית" -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:392 #, c-format -msgid "Language" -msgstr "בחירת שפה" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "מדינה / אזור" +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" -#: ../control-center:398 +#: ../control-center:393 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "בחירת השפה והמדינה או האזור של המערכת" -#: ../control-center:406 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "רישומי פעולות (Logs)" - -#: ../control-center:407 +#: ../control-center:401 ../control-center:402 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "עיון וחיפוש ברישומי מערכת" -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "ניהול חיבורים" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "הגדרה מחדש של ממשק הרשת" -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "מנדריבה אונליין" +#: ../control-center:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +msgstr "" +"העלאת תצורת המערכת לבסיס מידע מקוון על מנת לקבל עדכונים אודות עדכוני אבטחה " +"ושדרוגים שימושיים" -#: ../control-center:427 -#, c-format +#: ../control-center:422 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security " -"updates and useful upgrades" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " +"useful upgrades" msgstr "" "העלאת תצורת המערכת לבסיס מידע מקוון על מנת לקבל עדכונים אודות עדכוני אבטחה " "ושדרוגים שימושיים" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "ניהול קבוצת המיחשוב" -#: ../control-center:437 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "ניהול חבילות תוכנה מותקנות בקבוצת מחשבים" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:441 #, c-format -msgid "Updates" -msgstr "עדכוני תוכנה" +msgid "Update your system" +msgstr "" -#: ../control-center:447 +#: ../control-center:442 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות" +msgstr "" +"עיון ברשימת עדכונים זמינים ויישום תיקונים או שדרוגים לחבילות תוכנה מותקנות" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "סגנון תפריט" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:453 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "הגדרת סגנון התפריט" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:462 ../control-center:463 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "" + +#: ../control-center:472 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "ניטור חיבורים" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:473 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "ניטור חיבורי רשת" -#: ../control-center:477 ../drakxconf:27 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "עכבר" - -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:482 ../control-center:483 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "הגדרת התקן הצבעה (עכבר, לוח מגע)" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "מרכז הרשת" -#: ../control-center:488 +#: ../control-center:493 ../control-center:969 #, c-format -msgid "Control and configure network connections" -msgstr "שליטה והגדרת חיבורי רשת" +msgid "Manage your network devices" +msgstr "הגדרות התקני רשת" -#: ../control-center:497 -#, c-format -msgid "Network Profiles" -msgstr "תבנית רשת" +#: ../control-center:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "הגדרות התקני רשת" -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:503 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "הפעלה וניהול של תבניות רשת" -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "NFS mount points" -msgstr "נקודות עיגון NFS" +#: ../control-center:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use NFS shares" +msgstr "ניהול שיתופי NFS" -#: ../control-center:508 +#: ../control-center:513 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "הגדרת נקודות עיגון NFS" -#: ../control-center:517 ../control-center:518 +#: ../control-center:522 +#, c-format +msgid "Share your datas through NFS" +msgstr "" + +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "ניהול שיתופי NFS" -#: ../control-center:528 +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "סטטיסטיקת חבילות" -#: ../control-center:529 +#: ../control-center:534 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "הצגת סטטיסטיקות אודות השימוש בחבילות תוכנה מותקנות" -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Local disk sharing" -msgstr "שיתוף דיסק מקומי" +#: ../control-center:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "הגדר שיתוף בשביל מחיצות הכונן הקשיח שלך" -#: ../control-center:539 +#: ../control-center:544 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "הגדר שיתוף בשביל מחיצות הכונן הקשיח שלך" -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "מדפסות" - -#: ../control-center:550 +#: ../control-center:553 ../control-center:555 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "הגדרת המדפס(ו)ת, תורי ההדפסה, ..." -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:564 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "משימות מתוזמנות מראש" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:565 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "תזמון תוכנות להפעלה באופן מחזורי או בזמנים קבועים" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:574 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "שרת מתווך" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:575 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "הגדרת שרת מתווך לקבצים וגלישה באינטרנט" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:583 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:584 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "שליטה מרחוק במחשב אחר (לינוקס/יוניקס, חלונות)" -#: ../control-center:588 +#: ../control-center:593 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "הסרת חיבור" -#: ../control-center:589 +#: ../control-center:594 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "מחיקת ממשק רשת" -#: ../control-center:598 ../control-center:599 +#: ../control-center:604 ../control-center:605 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "חיבור אלחוטי" -#: ../control-center:608 +#: ../control-center:614 #, c-format -msgid "Access Windows shares" -msgstr "גישה לשיתופים של וינדוז" +msgid "Share datas with Windows system" +msgstr "" -#: ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" +#: ../control-center:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "תצורת כוננים וספריות משותפים של וינדוז (סמבה) ברשת המקומית" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "ניהול תצורת סמבה" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:625 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "ניהול תצורה של סמבה" -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Scanners" -msgstr "סורקים" - -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:634 ../control-center:635 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "הגדרת סורק" -#: ../control-center:638 -#, c-format -msgid "Level and checks" -msgstr "רמה ובדיקות" +#: ../control-center:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "הגדרת רמת האבטחה של המערכת ותזמון בדיקות האבטחה המחזוריות" -#: ../control-center:639 +#: ../control-center:645 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "הגדרת רמת האבטחה של המערכת ותזמון בדיקות האבטחה המחזוריות" -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "הרשאות" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Fine-tune the security permissions of the system" +#: ../control-center:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on systems" msgstr "כיוונון עדין של הרשאות האבטחה של המערכת" -#: ../control-center:658 ../drakxconf:30 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "שרותים" +#: ../control-center:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "כיוונון עדין של הרשאות האבטחה של המערכת" -#: ../control-center:659 +#: ../control-center:664 ../control-center:665 #, c-format -msgid "Enable or disable the system services" -msgstr "איפשור או ניטרול שרותי מערכת" +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Media Manager" -msgstr "ניהול מקורות תוכנה" +msgid "Configure sources media for install and update" +msgstr "" -#: ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +#: ../control-center:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "בחירת המקור ממנו חבילות תוכנה יורדו בעת עדכון המערכת" -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:681 +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../control-center:686 ../control-center:689 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "הגדרת UPS לניטור אנרגיה" -#: ../control-center:691 ../drakxconf:29 -#, c-format -msgid "Users and groups" -msgstr "משתמשים וקבוצות" +#: ../control-center:699 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "הוספת, הסרת או שינוי המשתמשים המוגדרים במערכת" -#: ../control-center:692 +#: ../control-center:700 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "הוספת, הסרת או שינוי המשתמשים המוגדרים במערכת" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:710 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "וירטואליזציה" -#: ../control-center:703 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "ניהול מכונות וירטואליות" -#: ../control-center:712 -#, c-format -msgid "VPN configuration" -msgstr "תצורת VPN" - -#: ../control-center:713 -#, c-format -msgid "Configure VPN connections" +#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to securise network access" msgstr "הגדרת חיבורי VPN" -#: ../control-center:722 -#, c-format -msgid "WebDAV mount points" -msgstr "נקודות עיגון WebDAV" +#: ../control-center:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use WebDAV shares" +msgstr "הגדרות שיתופי WebDAV" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "הגדרת נקודות עיגון WebDAV" -#: ../control-center:754 ../control-center:758 +#: ../control-center:762 ../control-center:766 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ניהול תוכנות" -#: ../control-center:765 -#, c-format -msgid "Configure Software management" -msgstr "הגדרות ניהול תוכנות" - -#: ../control-center:772 ../control-center:954 ../control-center:989 -#: ../control-center:1140 +#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 +#: ../control-center:1143 #, c-format msgid "Others" msgstr "שונות" -#: ../control-center:783 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "אשפי שרת" -#: ../control-center:785 ../control-center:788 +#: ../control-center:788 ../control-center:791 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "שיתוף" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "הגדרת FTP" -#: ../control-center:792 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "הגדרת שרת FTP" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:797 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "הגדרת סמבה" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס" +msgstr "" +"הגדרת שרת קבצים והדפסות לתחנות עבודה עליהן פועלת לינוקס או מערכת שאינה לינוקס" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:800 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "ניהול שיתופי סמבה" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "ניהול, יצירת שיתופים מיוחדים, יצירת שיתופים פומביים/של משתמש" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:803 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "הגדרת שרת Web" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "הגדרת שרת אינטרנט" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:806 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "הגדרת שרת התקנה" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "הגדרת שרת להתקנות מהרשת של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:813 ../control-center:816 +#: ../control-center:816 ../control-center:819 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "שרותי רשת" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "הגדרת DHCP" -#: ../control-center:820 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "הגדרת שרת DHCP" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:825 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "הגדרת DNS" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "הגדרת שרת DNS (תרגום כתובות רשת)" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "הגדרת שרת מתווך" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "הגדרת שרת מתווך לשימוש כמטמון גלישה באינטרנט" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:831 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "הגדרת זמן" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:832 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "הגדרת סינכרון של זמן השרת לשרת זמן חיצוני" -#: ../control-center:831 ../control-center:832 +#: ../control-center:834 ../control-center:835 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "הגדרת תוכנת הרקע OpenSSH" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:852 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "הגדרת NIS ו Autofs" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "הגדרת שרותי NIS ו Autofs" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:855 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "הגדרת LDAP" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "הגדרת שרותי מדריך LDAP" -#: ../control-center:863 ../control-center:866 +#: ../control-center:866 ../control-center:869 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "תוכנה קבוצתית" -#: ../control-center:869 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "הגדרת NNTP" -#: ../control-center:870 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "הגדרת שרת דיונים קבוצתיים" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "הגדרת ,תוכנת שיתוף בקבוצות עבודה" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "הגדרת שרת שיתוף בקבוצות עבודה" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "הגדרת דואר" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "הגדרת שרותי דוא\"ל באינטרנט" -#: ../control-center:887 ../control-center:890 +#: ../control-center:890 ../control-center:893 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "ניהול מקוון" -#: ../control-center:906 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "ניהול מקומי" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "הגדרת תצורת המחשב המקומי דרך ממשק ווב" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "נראה שתוכנת webmin אינה מותקנת במחשב זה. הגדרת התצורה המקומית תנוטרל" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:912 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "ניהול מרוחק" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "עליך ללחוץ כאן אם ברצונך להגדיר מחשב מרוחק דרך ממשק ווב" #: ../control-center:926 #, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "חומרה" + +#: ../control-center:929 +#, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "ניהול חומרה" -#: ../control-center:932 +#: ../control-center:935 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "הגדרות גרפיקה" -#: ../control-center:939 +#: ../control-center:942 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "הגדרות עכבר ומקלדת" -#: ../control-center:946 +#: ../control-center:949 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "הגדרות הדפסה וסריקה" -#: ../control-center:963 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "רשת ואינטרנט" -#: ../control-center:966 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "הגדרות התקני רשת" - -#: ../control-center:979 +#: ../control-center:982 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "הגדרות פרטיות ואבטחה ברשת" -#: ../control-center:998 +#: ../control-center:1000 #, c-format msgid "System" msgstr "מערכת" -#: ../control-center:1001 +#: ../control-center:1003 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "הגדרות שירותי המערכת" -#: ../control-center:1010 +#: ../control-center:1012 #, c-format msgid "Localization" msgstr "התאמה למקום" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:1020 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "כלי ניהול" -#: ../control-center:1031 +#: ../control-center:1034 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "שיתופי רשת" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1037 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "הגדרות שיתופי וינדוז" -#: ../control-center:1041 +#: ../control-center:1044 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "הגדרות שיתופי NFS" -#: ../control-center:1048 +#: ../control-center:1051 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "הגדרות שיתופי WebDAV" -#: ../control-center:1057 ../control-center:1060 +#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "כוננים מקומיים" -#: ../control-center:1083 +#: ../control-center:1086 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:1084 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן התקליטורים \"%s\"שלך" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1090 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "הגדרת נקודת העיגון של כונן ה־DVD-ROM \"%s\" שלך" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1092 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "צורב CD/DVD \"%s\"" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "הגדרת נקודת העיגון של צורב ה-CD/DVD \"%s\" שלך" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1095 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "כונן תקליטונים" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן התקליטון שלך" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "כונן ZIP" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "הגדר לאיזו ספריה יעוגן כונן ה־ZIP שלך" -#: ../control-center:1107 ../control-center:1110 +#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 #, c-format msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: ../control-center:1122 +#: ../control-center:1125 #, c-format msgid "Boot" msgstr "אתחול" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1128 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "הגדרות שלבי האתחול" -#: ../control-center:1134 +#: ../control-center:1137 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "מראה והתנהגות באתחול" -#: ../control-center:1151 +#: ../control-center:1154 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "אשפים נוספים" -#: ../control-center:1205 ../control-center:1206 ../control-center:1207 -#: ../control-center:1220 +#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_אפשרויות" -#: ../control-center:1205 +#: ../control-center:1208 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/הצג יומן" -#: ../control-center:1206 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_מצב משולב" -#: ../control-center:1207 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/מצב מומחה באשפים" -#: ../control-center:1217 ../control-center:1218 ../control-center:1219 +#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1221 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_טען את רשימת החומרה" -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1221 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../control-center:1219 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_יציאה" -#: ../control-center:1219 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:1219 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../control-center:1240 ../control-center:1243 ../control-center:1256 +#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_ערכות נושא" -#: ../control-center:1246 +#: ../control-center:1249 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1563,63 +1491,63 @@ msgstr "" "פעולה זו תאתחל את מרכז הבקרה \n" "כל שינוי שנעשה ילך לאיבוד." -#: ../control-center:1256 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_עוד ערכות נושא" -#: ../control-center:1258 ../control-center:1259 ../control-center:1260 -#: ../control-center:1264 ../control-center:1268 ../control-center:1269 +#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 +#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: ../control-center:1259 ../control-center:1263 ../control-center:1267 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 #, c-format msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../control-center:1260 +#: ../control-center:1263 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_הערות שחרור" -#: ../control-center:1264 +#: ../control-center:1267 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_תיקוני כשלים" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:1271 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_דווח על בעיות" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_אודות ..." -#: ../control-center:1297 +#: ../control-center:1300 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../control-center:1331 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s על %s" -#: ../control-center:1345 +#: ../control-center:1348 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "ברוך בואך למרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:1504 ../control-center:1571 +#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 #, c-format msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../control-center:1504 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1630,158 +1558,158 @@ msgstr "" "\n" "כדאי לך לדווח על בעיה זו." -#: ../control-center:1571 +#: ../control-center:1585 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "אין אפשרות להריץ תוכנית לא מוכרת '%s' " -#: ../control-center:1590 +#: ../control-center:1604 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "השינויים שנעשו במודול הזה לא ישמרו" -#: ../control-center:1597 ../control-center:1600 +#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "טען את רשימת החומרה" -#: ../control-center:1602 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "Account:" msgstr "חשבון:" -#: ../control-center:1603 +#: ../control-center:1617 #, c-format msgid "Password:" msgstr "ססמה:" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1618 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "שם מארח:" -#: ../control-center:1631 +#: ../control-center:1645 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" -#: ../control-center:1631 +#: ../control-center:1645 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "טעינה מתבצעת" -#: ../control-center:1723 +#: ../control-center:1737 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "אין אפשרות להתפצל: %s" -#: ../control-center:1734 +#: ../control-center:1748 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "אין אפשרות להתפצל ולהריץ \"%s\" מאחר ואינו בר־הרצה" -#: ../control-center:1859 +#: ../control-center:1871 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "התכנית הסתיימה בצורה לא צפויה" -#: ../control-center:1868 +#: ../control-center:1880 #, c-format msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../control-center:1878 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../control-center:1885 +#: ../control-center:1897 #, c-format msgid "More themes" msgstr "עוד ערכות נושא" -#: ../control-center:1887 +#: ../control-center:1899 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "השגת ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center:1888 +#: ../control-center:1900 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1902 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "השגת ערכות נושא מ־www.damz.net " -#: ../control-center:1898 +#: ../control-center:1910 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" -#: ../control-center:1907 +#: ../control-center:1919 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "מפתחים:" -#: ../control-center:1911 +#: ../control-center:1923 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl version)" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1928 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1933 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1943 +#: ../control-center:1955 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1958 +#: ../control-center:1970 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "dovix" -#: ../control-center:1960 +#: ../control-center:1972 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -#: ../control-center:1962 +#: ../control-center:1974 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "תרגום: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1969 +#: ../control-center:1981 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס %s (%s)" -#: ../control-center:1973 +#: ../control-center:1985 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1979 +#: ../control-center:1991 #, c-format msgid "Authors" msgstr "מפתחים" -#: ../control-center:1980 +#: ../control-center:1992 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים למנדריבה לינוקס" @@ -1796,11 +1724,56 @@ msgstr "DrakConsole" msgid "Display" msgstr "הצג" +#: ../drakxconf:26 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "מקלדת" + +#: ../drakxconf:27 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "עכבר" + +#: ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "משתמשים וקבוצות" + +#: ../drakxconf:30 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "שרותים" + +#: ../drakxconf:31 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "חומת אש" + +#: ../drakxconf:32 +#, c-format +msgid "Boot loader" +msgstr "טוען המערכת" + #: ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Auto Install" msgstr "התקנה אוטומטית" +#: ../drakxconf:34 +#, c-format +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "תלת-מימד בשולחן העבודה" + +#: ../drakxconf:36 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "ניהול מחיצות" + #: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" @@ -1857,6 +1830,18 @@ msgstr "נא ללחוץ כאן בכדי להגדיר את מערכת ההדפס msgid "Done" msgstr "סיום" +#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 +msgid "Autologin" +msgstr "התחברות אוטומטית" + +#: ../data/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Date and time" +msgstr "תאריך ושעה" + +#: ../data/connection.desktop.in.h:1 +msgid "New connection" +msgstr "חיבור חדש" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "טעינת המערכת" @@ -1865,6 +1850,18 @@ msgstr "טעינת המערכת" msgid "Programs scheduling" msgstr "משימות מתוזמנות מראש" +#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 +msgid "Display manager" +msgstr "מנהל ההפעלה" + +#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 +msgid "Fonts" +msgstr "גופנים" + +#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 +msgid "Permissions" +msgstr "הרשאות" + #: ../data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" msgstr "רמות ובדיקות" @@ -1881,6 +1878,10 @@ msgstr "שיתוף מחיצות" msgid "Hard Drives" msgstr "כוננים קשיחים" +#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "רישומי פעולות (Logs)" + #: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 msgid "Menus" msgstr "תפריטים" @@ -1889,6 +1890,14 @@ msgstr "תפריטים" msgid "Mount Points" msgstr "נקודות עיגון" +#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 +msgid "NFS mount points" +msgstr "נקודות עיגון NFS" + +#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "מדפסות" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "הגדרת שרת מתווך" @@ -1905,6 +1914,10 @@ msgstr "הסרת חיבור" msgid "Samba mount points" msgstr "נקודות עיגון סמבה" +#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Scanners" +msgstr "סורקים" + #: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 msgid "System Settings" msgstr "הגדרות מערכת" @@ -1913,6 +1926,14 @@ msgstr "הגדרות מערכת" msgid "Users and Groups" msgstr "משתמשים וקבוצות" +#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "נקודות עיגון WebDAV" + +#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical server" +msgstr "שרת גרפי" + #: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 msgid "Monitor" msgstr "צג" @@ -1921,3 +1942,62 @@ msgstr "צג" msgid "Screen Resolution" msgstr "הפרדת מסך" +#~ msgid "Boot theme" +#~ msgstr "ערכת נושא לטוען המערכת" + +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "מסוף" + +#~ msgid "Adjust the date and the time" +#~ msgstr "כיוונון התאריך והשעה" + +#~ msgid "Fax" +#~ msgstr "פקס" + +#~ msgid "Software Media Manager" +#~ msgstr "מנהל מקורות תוכנה" + +#~ msgid "Invictus Firewall" +#~ msgstr "חומת האש Invictus" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "בחירת שפה" + +#~ msgid "Country / Region" +#~ msgstr "מדינה / אזור" + +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "מנדריבה אונליין" + +#~ msgid "Updates" +#~ msgstr "עדכוני תוכנה" + +#~ msgid "Control and configure network connections" +#~ msgstr "שליטה והגדרת חיבורי רשת" + +#~ msgid "Network Profiles" +#~ msgstr "תבנית רשת" + +#~ msgid "Local disk sharing" +#~ msgstr "שיתוף דיסק מקומי" + +#~ msgid "Access Windows shares" +#~ msgstr "גישה לשיתופים של וינדוז" + +#~ msgid "Level and checks" +#~ msgstr "רמה ובדיקות" + +#~ msgid "Enable or disable the system services" +#~ msgstr "איפשור או ניטרול שרותי מערכת" + +#~ msgid "Media Manager" +#~ msgstr "ניהול מקורות תוכנה" + +#~ msgid "UPS" +#~ msgstr "UPS" + +#~ msgid "VPN configuration" +#~ msgstr "תצורת VPN" + +#~ msgid "Configure Software management" +#~ msgstr "הגדרות ניהול תוכנות" -- cgit v1.2.1