From 1f921e4c4bc6aafb02b74e1276358a336eeeb72f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 10 May 2004 12:56:13 +0000 Subject: updated po file --- po/gl.po | 710 ++++++++++++--------------------------------------------------- 1 file changed, 132 insertions(+), 578 deletions(-) (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 64733bda..9e52388b 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,10 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-18 11:41+0200\n" -"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez \n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-07 08:57+0100\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "" +msgstr "Por Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format @@ -35,7 +34,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "" +msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "" +msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format @@ -55,7 +54,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "Marcel Pol" -msgstr "" +msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 #, fuzzy, c-format @@ -65,7 +64,7 @@ msgstr "Configuración do hardware" #: ../contributors.pl:16 #, c-format msgid "Ben Reser" -msgstr "" +msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Thomas Backlund" -msgstr "" +msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format @@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -99,7 +98,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "Danny Tholen" -msgstr "" +msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:20 #, c-format msgid "Buchan Milne" -msgstr "" +msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "" +msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -134,7 +133,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:22 #, c-format msgid "Austin Acton" -msgstr "" +msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -144,9 +143,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Versíon do núcleo:" +msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -156,7 +155,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "" +msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -166,7 +165,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "Oden Eriksson" -msgstr "" +msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format @@ -176,7 +175,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -186,7 +185,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "" +msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format @@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format @@ -219,7 +218,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Translators" -msgstr "" +msgstr "Traductores" #: ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "leader of the mdk sk-i18n team." -msgstr "" +msgstr "lider do equipo mdk sk-i18n." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -249,7 +248,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "" +msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -271,12 +270,12 @@ msgstr "" #: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Centro de control de Mandrakelinux" +msgstr "Centro de control de Linux Mandrake" #: ../control-center:98 ../control-center:714 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Por favor, sexa paciente" +msgstr "Cargando... Agarde un cacho" #: ../control-center:122 #, c-format @@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "Login automático" #: ../control-center:124 #, c-format msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Copias de seguridade" #: ../control-center:125 ../drakxconf:32 #, c-format @@ -314,9 +313,9 @@ msgid "Internet connection sharing" msgstr "Compartición da conexión á Internet" #: ../control-center:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New connection" -msgstr "Conexión" +msgstr "Nova conexión" #: ../control-center:130 #, fuzzy, c-format @@ -339,7 +338,7 @@ msgid "Console" msgstr "Pechar" #: ../control-center:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date and time" msgstr "Data e hora" @@ -351,12 +350,12 @@ msgstr "Pantalla" #: ../control-center:137 #, c-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: ../control-center:138 ../drakxconf:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall" -msgstr "Firewall/Encamiñador" +msgstr "Cortalumes" #: ../control-center:139 #, c-format @@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "Fontes" #: ../control-center:140 #, c-format msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "Servidor gráfico" #: ../control-center:141 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -396,7 +395,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:146 #, c-format msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Logs" #: ../control-center:147 #, c-format @@ -406,7 +405,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:148 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizacións" #: ../control-center:149 #, c-format @@ -414,9 +413,9 @@ msgid "Menus" msgstr "Menús" #: ../control-center:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor" -msgstr "Monitorización" +msgstr "Monitor" #: ../control-center:151 ../drakxconf:27 #, c-format @@ -426,7 +425,7 @@ msgstr "Rato" #: ../control-center:152 #, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "" +msgstr "Puntos de montaxe NFS" #: ../control-center:153 #, c-format @@ -434,9 +433,9 @@ msgid "Local disk sharing" msgstr "" #: ../control-center:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers" -msgstr "Impresora" +msgstr "Impresoras" #: ../control-center:155 #, c-format @@ -444,9 +443,9 @@ msgid "Scheduled tasks" msgstr "" #: ../control-center:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy" -msgstr "Pyro" +msgstr "Proxy" #: ../control-center:157 #, fuzzy, c-format @@ -459,14 +458,14 @@ msgid "Remove" msgstr "Impresora remota" #: ../control-center:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "Configuración do hardware" +msgstr "Resolución" #: ../control-center:160 #, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "" +msgstr "Puntos de montaxe Samba" #: ../control-center:161 #, c-format @@ -504,14 +503,14 @@ msgid "UPS" msgstr "" #: ../control-center:168 ../drakxconf:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Users and groups" -msgstr "Xestión de usuarios e grupos" +msgstr "Usuarios e grupos" #: ../control-center:169 #, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "" +msgstr "Puntos de montaxe WebDAV" #: ../control-center:174 #, c-format @@ -521,52 +520,52 @@ msgstr "Arrinque" #: ../control-center:198 #, c-format msgid "Mount Points" -msgstr "" +msgstr "Puntos de Montaxe" #: ../control-center:213 #, c-format msgid "CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM" #: ../control-center:214 #, c-format msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #: ../control-center:214 #, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:215 #, c-format msgid "CD Burner" -msgstr "" +msgstr "Gravadora de CD" #: ../control-center:215 #, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD" #: ../control-center:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy" -msgstr "DrakFloppy" +msgstr "Disquete" #: ../control-center:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "DrakFloppy" +msgstr "Disqueteira" #: ../control-center:217 #, c-format msgid "Zip" -msgstr "" +msgstr "Zip" #: ../control-center:217 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "" +msgstr "Unidade ZIP" #: ../control-center:226 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -584,9 +583,9 @@ msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../control-center:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Management" -msgstr "Xestión de fontes" +msgstr "Xestión do Software" #: ../control-center:272 #, c-format @@ -594,19 +593,19 @@ msgid "Server wizards" msgstr "" #: ../control-center:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "Configurando o IDE" +msgstr "Configurar DHCP" #: ../control-center:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "Configurando o IDE" +msgstr "Configurar DNS" #: ../control-center:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "Configurando o IDE" +msgstr "Configurar FTP" #: ../control-center:282 #, fuzzy, c-format @@ -619,24 +618,24 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Configurando o IDE" #: ../control-center:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Configurando o IDE" +msgstr "Configura-lo correo" #: ../control-center:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Configurando o IDE" +msgstr "Configura-lo proxy" #: ../control-center:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Configurando o IDE" +msgstr "Configurar Samba" #: ../control-center:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Configurando o IDE" +msgstr "Configura-la hora" #: ../control-center:288 #, fuzzy, c-format @@ -644,9 +643,9 @@ msgid "Configure web" msgstr "Configurando o IDE" #: ../control-center:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Configurando o IDE" +msgstr "Configurar NIS e Autofs" #: ../control-center:290 #, fuzzy, c-format @@ -661,12 +660,12 @@ msgstr "Configurando o IDE" #: ../control-center:297 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "Administración en liña" #: ../control-center:304 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "" +msgstr "Administración local" #: ../control-center:305 #, fuzzy, c-format @@ -700,14 +699,14 @@ msgid "/_Profiles" msgstr "/_Ficheiro" #: ../control-center:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "Borrar" +msgstr "/_Borrar" #: ../control-center:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_New" -msgstr "/Ficheiro/_Novo" +msgstr "/_Novo" #: ../control-center:359 ../control-center:360 #, c-format @@ -732,7 +731,7 @@ msgstr "Saír" #: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392 #, c-format msgid "/_Themes" -msgstr "" +msgstr "/_Temas" #: ../control-center:382 #, c-format @@ -740,11 +739,13 @@ msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" +"Esta acción reiniciará o Centro de Control.\n" +"Calquera troco que non estea gardado, perderase." #: ../control-center:392 #, c-format msgid "/_More themes" -msgstr "" +msgstr "/_Máis temas" #: ../control-center:396 #, c-format @@ -805,19 +806,19 @@ msgid "/_Help" msgstr "/A_xuda" #: ../control-center:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/Axuda" +msgstr "Axuda" #: ../control-center:457 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Comunicar erro" +msgstr "/_Comunicar Erro" #: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_About..." -msgstr "/_Acerca..." +msgstr "/_Acerca de..." #: ../control-center:501 #, c-format @@ -833,14 +834,14 @@ msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: ../control-center:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centro de control de Mandrakelinux %s" +msgstr "Centro de control de Linux Mandrake %s [en %s]" #: ../control-center:599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Acerca - Centro de control de Mandrakelinux" +msgstr "Benvid@ ó Centro de control de Linux Mandrake" #: ../control-center:769 #, c-format @@ -870,42 +871,42 @@ msgstr "Pechar" #: ../control-center:1039 #, c-format msgid "More themes" -msgstr "" +msgstr "Máis temas" #: ../control-center:1041 #, c-format msgid "Getting new themes" -msgstr "" +msgstr "Conseguindo novos temas" #: ../control-center:1042 #, c-format msgid "Additional themes" -msgstr "" +msgstr "Temas adicionais" #: ../control-center:1044 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "" +msgstr "Conseguir temas adicionais en www.damz.net" #: ../control-center:1052 ../control-center:1108 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Acerca - Centro de control de Mandrakelinux" +msgstr "Acerca de - Centro de control de Linux Mandrake" #: ../control-center:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authors: " -msgstr "Autor: " +msgstr "Autores: " #: ../control-center:1063 #, c-format msgid "(original C version)" -msgstr "" +msgstr "(versión C orixinal)" #: ../control-center:1066 ../control-center:1069 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(perl version)" -msgstr "Versíon do núcleo:" +msgstr "(versión perl)" #: ../control-center:1071 #, fuzzy, c-format @@ -915,47 +916,47 @@ msgstr "Autor: " #: ../control-center:1072 #, c-format msgid "(design)" -msgstr "" +msgstr "(deseño)" #: ../control-center:1076 #, c-format msgid "Helene Durosini" -msgstr "Hélène Durosini" +msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center:1100 #, c-format msgid "~ * ~" -msgstr "" +msgstr "~ * ~" #: ../control-center:1102 #, c-format msgid "~ @ ~" -msgstr "" +msgstr "~ @ ~" #: ../control-center:1104 #, c-format msgid "Translator: " -msgstr "" +msgstr "Traductor: " #: ../control-center:1108 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -msgstr "Centro de control de Mandrakelinux %s\n" +msgstr "Centro de control de Linux Mandrake %s\n" #: ../control-center:1112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" #: ../control-center:1118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authors" -msgstr "Autor: " +msgstr "Autores" #: ../control-center:1119 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" -msgstr "Centro de control de Mandrakelinux %s" +msgstr "Contribuidores de Linux Mandrake" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "Centro de control" #: ../drakxconf:38 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" +msgstr "Escolle a ferramenta que desexa usar" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -988,9 +989,9 @@ msgid "System menu" msgstr "Menú do sistema" #: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure..." -msgstr "Configurando o IDE" +msgstr "Configurar..." #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format @@ -1004,16 +1005,19 @@ msgid "" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Escolla o menú que desexa configurar" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración da impresión" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "" +msgstr "Prema aqui para configura-lo sistema de impresión" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format @@ -1034,9 +1038,8 @@ msgid "Levels and Checks" msgstr "" #: data/drakxtv.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "TV Cards" -msgstr "Tarxeta de TV" +msgstr "Tarxetas de TV" #: data/fileshare.desktop.in.h:1 #, fuzzy @@ -1044,14 +1047,12 @@ msgid "Partition Sharing" msgstr "Impresora" #: data/harddrive.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Hard Drives" -msgstr "HardDrake" +msgstr "Discos Duros" #: data/proxy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Configuración" +msgstr "Configuración do Proxy" #: data/removable.desktop.in.h:1 #, fuzzy @@ -1069,456 +1070,9 @@ msgid "System Settings" msgstr "Particionamento de disco personalizado" #: data/userdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Users and Groups" -msgstr "Xestión de usuarios e grupos" +msgstr "Usuarios e Grupos" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Screen Resolution" -msgstr "Protectores de Pantalla" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Data e Hora" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "Conexión" - -#, fuzzy -#~ msgid "Auto Install Floppy" -#~ msgstr "Instalar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "Pantalla" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Compartición da conexión á Internet" - -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "Acceso á Internet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "Configuración do hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monitor Connection" -#~ msgstr "Configuración do hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Por favor, sexa paciente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet & Network" -#~ msgstr "Internet e rede" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Configuración do hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Configuración do hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Configuración do hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Configuración do hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Configuración do arrinque" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing" -#~ msgstr "Configuración do hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "Conexión á rede e á Internet" - -#, fuzzy -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "Conexión á rede e á Internet" - -#, fuzzy -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "Conexión á rede e á Internet" - -#, fuzzy -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "Drakelogo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "¿ Cal é o uso do seu sistema ?" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "¿O reloxo interno do seu ordenador usa a hora GMT?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Servicios" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "Configuración do hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Compartición da conexión" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "Configuración do hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "Configuración do hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrakelinux Update: dummy description" -#~ msgstr "/Axuda/Centro de control de _Mandrakelinux" - -#, fuzzy -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Compartición da conexión" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Disquete de arrinque" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "Hardware" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "Sistema:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Nome de máquina:" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Máquina:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr "Autor: " - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "non se pode abrir este ficheiro para lectura: %s" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/Ficheiro" - -#~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf: erro" - -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." -#~ msgstr "" -#~ "Erro ó analizar o\n" -#~ "ficheiro de configuración." - -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Non se atopa ningún programa\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "logdrake" -#~ msgstr "draknet" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/Ficheiro/_Abrir" - -#~ msgid "O" -#~ msgstr "A" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/Ficheiro/_Gardar" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "G" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/Ficheiro/Gardar _como" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Ficheiro/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Ficheiro/_Saír" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Axuda/_Acerca..." - -#, fuzzy -#~ msgid "user" -#~ msgstr "Usuario:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations" -#~ msgstr "Centro de control de Mandrakelinux %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "matching" -#~ msgstr "Máquina:" - -#, fuzzy -#~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "Máquina:" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Gardar" - -#, fuzzy -#~ msgid "service setting" -#~ msgstr "Servicios" - -#~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "Gardar como..." - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "Technology Contributor: " -#~ msgstr "Autores: " - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The application cannot be loaded,\n" -#~ "the file '%s' has not been found.\n" -#~ "Try to install it." -#~ msgstr "" -#~ "Non se pode cargar a aplicación,\n" -#~ "non se atopou o ficheiro '%s'.\n" -#~ "Tente reinstalando o DrakConf." - -#~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/Axuda/-" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Mandrake_Campus" -#~ msgstr "Menudrake" - -#, fuzzy -#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "The place where you can configure your Mandrakelinux Box" -#~ msgstr "O lugar onde pode configurar o seu sistema Mandrakelinux" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ftp Server" -#~ msgstr "Usuario:" - -#, fuzzy -#~ msgid "News Server" -#~ msgstr "Usuario:" - -#, fuzzy -#~ msgid "server" -#~ msgstr "Usuario:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web Server" -#~ msgstr "Usuario:" - -#~ msgid "Item Factory" -#~ msgstr "Fábrica de elementos" - -#~ msgid "" -#~ "Type\n" -#~ "\n" -#~ "to start" -#~ msgstr "" -#~ "Prema\n" -#~ "\n" -#~ "para empezar" - -#~ msgid "Root Password" -#~ msgstr "Contrasinal de root" - -#~ msgid "/File/tearoff1" -#~ msgstr "/Ficheiro/tearoff1" - -#~ msgid "/Help/_Mandrakelinux Control Center" -#~ msgstr "/Axuda/Centro de control de _Mandrakelinux" - -#~ msgid "/Help/_Report Bug" -#~ msgstr "/Axuda/_Comunicar erro" - -#~ msgid "System: " -#~ msgstr "Sistema: " - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "Nome de máquina: " - -#~ msgid "Kernel Version: " -#~ msgstr "Versión do núcleo: " - -#~ msgid "Machine: " -#~ msgstr "Máquina: " - -#~ msgid "Menu Customization" -#~ msgstr "Personalización dos menús" - -#~ msgid "Drakboot" -#~ msgstr "Drakboot" - -#~ msgid "Drakfloppy" -#~ msgstr "Drakfloppy" - -#~ msgid "XFDrake" -#~ msgstr "XFDrake" - -#~ msgid "Mousedrake" -#~ msgstr "Mousedrake" - -#~ msgid "Printerdrake" -#~ msgstr "Printerdrake" - -#~ msgid "Keyboarddrake" -#~ msgstr "Keyboarddrake" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" - -#~ msgid "Draknet" -#~ msgstr "Draknet" - -#~ msgid "Drakgw" -#~ msgstr "Drakgw" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Drakfont" -#~ msgstr "Drakfont" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux Control Center 1.0 \n" -#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" -#~ msgstr "" -#~ "Centro de control de Mandrakelinux 1.0 \n" -#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" -#~ " \n" -#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Se quere comunicar un erro, conecte como un usuario normal a \n" -#~ "\n" -#~ "https://qa.mandrakesoft.com e encha un informe de erro\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -#~ msgstr "O XID da fiestra de sockets nº %s é [%s]\n" - -#~ msgid "My PID is [%s]\n" -#~ msgstr "O meu PID é [%s]\n" - -#~ msgid "/_Preferences" -#~ msgstr "/_Preferencias" - -#~ msgid "/_Preferences/_Color" -#~ msgstr "/_Preferencias/_Cor" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" -#~ msgstr "/_Preferencias/Cor/_Vermello" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" -#~ msgstr "/_Preferencias/Cor/Ver_de" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" -#~ msgstr "/_Preferencias/Cor/_Azul" - -#~ msgid "/_Preferences/_Shape" -#~ msgstr "/_Preferencias/_Forma" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" -#~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Cadrado" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" -#~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Rectángulo" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" -#~ msgstr "/_Preferencias/Format/Ó_valo" - -#~ msgid "About, help, click on that button..." -#~ msgstr "Acerca, axuda, prema nese botón..." - -#~ msgid "num: " -#~ msgstr "núm: " - -#~ msgid "" -#~ "This is the Mandrakelinux Control Center, The place where you can " -#~ "configure your Mandrakelinux Box" -#~ msgstr "" -#~ "Isto é o centro de control de Mandrakelinux, o lugar onde pode configurar " -#~ "o seu sistema Mandrakelinux" - -#~ msgid "cannot open this file for read:$!" -#~ msgstr "non é posible abrir este ficheiro para lectura:$!" - -#~ msgid "DrakeLogo" -#~ msgstr "DrakeLogo" - -#~ msgid "DrakFont" -#~ msgstr "DrakFont" - -#~ msgid "nb gr: " -#~ msgstr "nb gr: " - -#~ msgid "group: " -#~ msgstr "grupo: " - -#~ msgid "item: " -#~ msgstr "elemento: " - -#~ msgid "Gateway Config" -#~ msgstr "Configuración da pasarela" - -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" -#~ "It's probably buggy" -#~ msgstr "" -#~ "Tras 20 segundos, esta aplicación non apareceu.\n" -#~ "Probablemente fallara" +msgstr "Resolución" -- cgit v1.2.1