From a4bed4ebec136c876a747efd4cc815c0daecc8ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Wed, 12 Jan 2005 12:36:10 +0000 Subject: update translation catalogs --- po/fr.po | 338 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 167 insertions(+), 171 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f14dcc0b..22bde605 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-12 13:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-09 09:30+0200\n" "Last-Translator: Lecureuil Nicolas \n" "Language-Team: francais \n" @@ -553,501 +553,486 @@ msgstr "" "Ainsi que de nombreux testeurs, rapporteurs de bug et testeurs de bétas " "anonymesq ui ont aidé à vérifier à ce que tout fonctionne correctement." -#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136 +#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1547 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Centre de Contrôle Mandrakelinux" -#: ../control-center:103 ../control-center:731 +#: ../control-center:103 ../control-center:1163 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Chargement... Veuillez patienter" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Disquette d'installation automatique" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Connexion automatique" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" -#: ../control-center:134 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:172 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Gestionnaire de démarrage" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Thèmes du démarrage" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Disquette de démarrage" -#: ../control-center:137 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:199 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Partage de la connexion internet" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nouvelle connexion" -#: ../control-center:139 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Gérer les connexions" - -#: ../control-center:140 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Surveillance des connexions" - -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Accès à Internet" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:226 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:235 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Date et heure" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Gestionnaire de connexion" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Télécopie" -#: ../control-center:147 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:263 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Pare-feu" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Affichage" -#: ../control-center:150 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:290 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitions" -#: ../control-center:151 ../control-center:198 +#: ../control-center:299 ../control-center:609 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../control-center:153 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:317 +#, c-format +msgid "Installed Softwares" +msgstr "" + +#: ../control-center:326 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Language" msgstr "Choix de la langue" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Pays / Région" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Journaux" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:364 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Gérer les connexions" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Gestion de parc" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:391 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" -#: ../control-center:165 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:409 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Surveillance des connexions" + +#: ../control-center:418 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Points de montage NFS" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Partage des disques locaux" -#: ../control-center:168 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Imprimantes" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:455 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tâches planifiées" -#: ../control-center:170 +#: ../control-center:464 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:171 +#: ../control-center:473 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Administration à distance (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Supprimer une connexion" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../control-center:174 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Résolution de l'écran" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Points de montage Samba" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:518 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Scanners" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:527 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Niveau et vérifications" -#: ../control-center:178 +#: ../control-center:536 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: ../control-center:179 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:545 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Services" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Gestionnaire des média" -#: ../control-center:181 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Carte TV" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../control-center:183 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:582 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Utilisateurs et groupes" -#: ../control-center:184 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Points de montage WebDAV" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Démarrage" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Points de montage" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:645 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:229 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: ../control-center:229 +#: ../control-center:646 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:230 -#, c-format -msgid "CD/DVD Burner" +#: ../control-center:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner" msgstr "Graveur CD/DVD" -#: ../control-center:230 -#, c-format -msgid "CD/DVD" -msgstr "CD/DVD" - -#: ../control-center:231 -#, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Disquette" - -#: ../control-center:231 +#: ../control-center:648 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Lecteur de disquette" -#: ../control-center:232 -#, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: ../control-center:232 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Lecteur ZIP" -#: ../control-center:241 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:658 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Réseau & Internet" -#: ../control-center:252 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:676 #, c-format msgid "System" msgstr "Système" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestionnaire de logiciels" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Assistants serveurs" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:719 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurer DHCP" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:720 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurer le DNS" -#: ../control-center:296 +#: ../control-center:721 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurer FTP" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurer un serveur Usenet" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurer le travail de groupe" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:724 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurer LDAP" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurer l'envoi de courrier" -#: ../control-center:301 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurer les proxy" -#: ../control-center:302 +#: ../control-center:727 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configurer Samba" -#: ../control-center:303 +#: ../control-center:728 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Synchronisation du temps" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:729 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurer le serveur web" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:730 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurer NIS et autofs" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurer un serveur d'installation" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Configurer PXE" -#: ../control-center:313 +#: ../control-center:738 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administration en ligne" -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:753 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administration locale" -#: ../control-center:322 +#: ../control-center:754 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administration distante" -#: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363 -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:793 ../control-center:794 ../control-center:795 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:793 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Afficher les journaux" -#: ../control-center:362 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mode embarqué" -#: ../control-center:363 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert dans les _assistants" -#: ../control-center:367 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profils" -#: ../control-center:368 +#: ../control-center:800 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Supprimer" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Nouveau" -#: ../control-center:380 ../control-center:381 +#: ../control-center:812 ../control-center:813 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Quitter" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../control-center:397 ../control-center:400 ../control-center:413 +#: ../control-center:829 ../control-center:832 ../control-center:845 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Thèmes" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1056,17 +1041,17 @@ msgstr "" "Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n" "Tout changement non enregistré sera perdu." -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Thèmes supplémentaires" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nouveau profil..." -#: ../control-center:420 +#: ../control-center:852 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1075,204 +1060,203 @@ msgstr "" "Nom du profil à créer (le nouveau profil sera créé en copiant le profil " "courant) :" -#: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565 +#: ../control-center:856 ../control-center:889 ../control-center:997 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../control-center:426 ../control-center:458 +#: ../control-center:858 ../control-center:890 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:432 ../control-center:777 +#: ../control-center:864 ../control-center:1209 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../control-center:432 +#: ../control-center:864 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Le profil « %s » existe déjà  !" -#: ../control-center:450 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Supprimer un profil" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:884 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil à supprimer :" -#: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049 +#: ../control-center:893 ../control-center:951 ../control-center:1460 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../control-center:461 +#: ../control-center:893 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Vous ne pouvez supprimer le profil courrant" -#: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478 -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:908 ../control-center:909 ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Signaler un bogue" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/A _propos..." -#: ../control-center:520 +#: ../control-center:952 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" -"Le système est sur le point de basculer du profil « %s » au profil « %" -"s ».\n" +"Le système est sur le point de basculer du profil « %s » au profil « %s ».\n" "\n" "Etes-vous sur de vouloir effectuer ce changement ?" -#: ../control-center:599 +#: ../control-center:1031 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centre de Contrôle Mandrakelinux %s [sur %s]" -#: ../control-center:613 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Bienvenue dans le Centre de Contrôle Mandrakelinux" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:1227 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas sauvegardées." -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:1318 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "échec de fork() : %s" -#: ../control-center:891 +#: ../control-center:1329 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:1451 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale." -#: ../control-center:1059 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1470 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../control-center:1066 +#: ../control-center:1477 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Plus de thèmes" -#: ../control-center:1068 +#: ../control-center:1479 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Retrait des nouveaux thèmes..." -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1480 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Thèmes supplémentaires" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1482 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net" -#: ../control-center:1079 +#: ../control-center:1490 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "À propos - Centre de Contrôle Mandrakelinux" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1500 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Auteurs: " -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(version originale en C)" -#: ../control-center:1093 ../control-center:1096 +#: ../control-center:1504 ../control-center:1507 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(version en perl)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1509 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Graphismes : " -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1510 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(design)" -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:1514 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1538 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Christophe Combelles" -#: ../control-center:1129 +#: ../control-center:1540 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1542 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traducteur : " -#: ../control-center:1138 +#: ../control-center:1549 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1144 +#: ../control-center:1555 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../control-center:1145 +#: ../control-center:1556 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Contributeurs de Mandrakelinux" @@ -1396,6 +1380,18 @@ msgstr "Utilisateurs et groupes" msgid "Screen Resolution" msgstr "Résolution de l'écran" +#~ msgid "DVD" +#~ msgstr "DVD" + +#~ msgid "CD/DVD" +#~ msgstr "CD/DVD" + +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "Disquette" + +#~ msgid "Zip" +#~ msgstr "Zip" + #~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" #~ msgstr "Centre de Contrôle Mandrakelinux %s\n" -- cgit v1.2.1