From f40abe5f1ff817190760a41ddb64286b80f96dbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 16 Sep 2005 20:39:55 +0000 Subject: updated po file --- po/fi.po | 37 ++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 343e1801..c3ea2ed8 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -305,7 +305,8 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja." +msgstr "" +"lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja." #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -563,8 +564,10 @@ msgstr "Tunnistustapa" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)" #: ../control-center:155 #, c-format @@ -584,7 +587,8 @@ msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen" #: ../control-center:167 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään" +msgstr "" +"Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään" #: ../control-center:176 #, c-format @@ -703,8 +707,10 @@ msgstr "Palomuuri" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa." +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa." #: ../control-center:308 #, c-format @@ -963,7 +969,8 @@ msgstr "Ajoitetut tehtävät" #: ../control-center:539 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin" +msgstr "" +"Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin" #: ../control-center:548 #, c-format @@ -1053,7 +1060,8 @@ msgstr "Taso ja tarkistukset" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus" +msgstr "" +"Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus" #: ../control-center:629 #, c-format @@ -1082,7 +1090,8 @@ msgstr "Määritä mediat" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Valitse mistä ohjelmistopaketteja haetaan kun päivitetään järjestelmää" #: ../control-center:660 @@ -1247,7 +1256,8 @@ msgstr "Aseta aika" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Aseta palvelimen aika synkronoitavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa" #: ../control-center:808 ../control-center:809 @@ -1328,7 +1338,8 @@ msgstr "Aseta paikalliskone webbiselaimen kautta" #: ../control-center:826 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä" +msgstr "" +"Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä" #: ../control-center:828 #, c-format @@ -1505,7 +1516,8 @@ msgstr "Uusi profiili..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):" +msgstr "" +"Luotavan profiilin nimi (käytössä oleva kopiodaan uudeksi profiiliksi):" #: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 #, c-format @@ -1900,4 +1912,3 @@ msgstr "Näyttötila" #~ msgid "multimedia kernel" #~ msgstr "multimedia kernel" - -- cgit v1.2.1