From a57a18b40626980bdd83c9e27ba438867df1f814 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 27 Jan 2003 10:54:17 +0000 Subject: updated pot file --- po/fi.po | 249 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 126 insertions(+), 123 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 59b24fbe..013f955f 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fi - MDK Release 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 18:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-27 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 23:51+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Onko koneen kello asetettu GMT-aikaan?" -#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:756 +#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:774 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:757 +#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:775 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -56,265 +56,268 @@ msgstr "Peruuta" msgid "Reset" msgstr "Palauta" -#: ../control-center_.c:71 +#: ../control-center_.c:72 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandraken Ohjauskeskus " -#: ../control-center_.c:78 +#: ../control-center_.c:79 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ladataan... Odota hetki..." -#: ../control-center_.c:101 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst auttaa luomaan Automaatti-asennus-levykkeen" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" msgstr "DrakBackup auttaa Varmistuksien asettamisessa" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot autaa asettamaan miten järjestelmäsi käynnistyy" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "Drakfloppy auttaa mukautetun Käynnistyslevykkeen tekossa" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw auttaa internetyhteyden jakamisessa" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "DrakConnect auttaa verkkoasetuksien ja nettiyhteyksien asettamisessa" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Open a console" msgstr "Avaa konsooli" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Set date and time" msgstr "Aseta päivämäärä ja kellonaikaa" -#: ../control-center_.c:111 -msgid "drakfirewall helps you set up a personal firewall" +#: ../control-center_.c:112 +#, fuzzy +msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall asettaa henkilökohtaisen palomuurin" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont:in avulla voit asentaa ja poistaa kirjasimia, Windows kirjasimia " "mukaanlukien" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:114 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "X-Configurator auttaa graafisen X palvelimen asettamisessa" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake:n avulla määrittää kovalevyjen osioita ja muuttaa niiden kokoa" -#: ../control-center_.c:115 -msgid "Harddrake lists and helps you set up your hardware" +#: ../control-center_.c:116 +#, fuzzy +msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "Harddrake:n avulla voit asettaa laitteistoasi" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake:n avulla voit asentaa ohjelmapaketteja" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:118 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake:n avulla voit määrittää näppäimistösi asettelu " -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "Logdrake:n avulla voit selata ja etsiä järjestelmälokeissa" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:120 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "MandrakeUpdate:n avulla voit asentaa korjauksia tai päivityksiä " "asennettuihin paketteihin" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake:n avulla voit määritä mitkä ohjelmia näkyvät valikossa" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "Configure your monitor" msgstr "Aseta näyttösi" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake:n avulla voit asettaa hiiresi" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Aseta MFS liitospisteet" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:125 +#, fuzzy msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " -"allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus" +"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" msgstr "" "Osioiden Jakamisen asettaminen sallii käyttäjiä jakaamaan joitakin omia " "hakemistoja, yksinkertaisesti painamalla \"Jakaa\" (konqueror ja nautilus)" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "Printerdrake auttaa asettamaan tulostimia, tulostusjonoja, jne..." -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:127 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt:in avulla voit ajastaa ohjelmien suorittaminen" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy:n avulla voit asettaa välityspalvelimia" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake:n avulla voit poistaa ohjelmapaketteja" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Näyttötilan asettaminen" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Aseta Samba liitospisteet" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:132 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake:n avulla voit asettaa kuvanlukijasi" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec:in avulla voit helposti asettaa järjestelmäsi Turvallisuustaso" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm:in avulla voit hienosäätää järjestelmän turvallisuustaso ja oikeudet" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "" "DrakxServices työkalun avulla voit ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä " "järjestelmäsi palveluja" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "" "Ohjelmisto-lähteiden hallinnassa voit määrittää mistä ohjelmapaketit haetaan" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV:n avulla voit asettaa TV-korttisi" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "Userdrake:n avulla voit lisää, poistaa tai muuttaa järjestelmäsi käyttäjiä" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:139 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Aseta WebDAV liitospisteet" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Boot" msgstr "Käynnistys" -#: ../control-center_.c:150 +#: ../control-center_.c:151 msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" -#: ../control-center_.c:163 +#: ../control-center_.c:164 msgid "Mount Points" msgstr "Liitoskohdat" -#: ../control-center_.c:178 +#: ../control-center_.c:179 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-asema" -#: ../control-center_.c:178 +#: ../control-center_.c:179 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Määritä CD-asemasi liitospiste" -#: ../control-center_.c:179 +#: ../control-center_.c:180 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:179 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Määritä DVD-asemasi liitospiste" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:181 msgid "CD Burner" msgstr "CD-polttaja" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Määritä CD/DVD-polttoasemasi liitospiste" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Floppy" msgstr "Levyke" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Määritä levyke-asemasi liitospiste" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Määritä ZIP-asemasi liitospiste" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:192 msgid "Network & Internet" msgstr "Verkko & Internet" -#: ../control-center_.c:198 +#: ../control-center_.c:199 msgid "Security" msgstr "Tietoturva" -#: ../control-center_.c:205 +#: ../control-center_.c:206 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: ../control-center_.c:220 +#: ../control-center_.c:221 msgid "Software Management" msgstr "Ohjelmistojen Hallinta" -#: ../control-center_.c:229 +#: ../control-center_.c:230 msgid "Server Configuration" msgstr "Palvelin Asetukset" -#: ../control-center_.c:241 +#: ../control-center_.c:242 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "DHCP Veho auttaa sinua asettamaan palvelimesi DHCP-palveluja" -#: ../control-center_.c:242 +#: ../control-center_.c:243 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "DNS Asiakas-Velho auttaa sinua lisäämään uusia asiakkaita paikalliseen DNS:" "ään" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "DNS Veho auttaa sinua asettamaan palvelimesi DNS-palveluja" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" @@ -322,33 +325,33 @@ msgstr "" "Palomuuri-Velho auttaa sinua asettamaan palvelimesi palomuuri joka suojaa " "paikallisverkkosi asiattomilta pääsyltä internetistä" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "FTP Velho auttaa sinua asettamaan FTP-palvelinta verkollesi" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "NEWS Velho auttaa sinua asettamaan Internet Uutis-palvelun verkollesi" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "NFS Velho auttaa sinua asettamaan NFS palvelinta verkollesi" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "Postfix Velho auttaa sinua asettamaan sähköpostipalvelinta verkollesi" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:250 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "Proxy Velho auttaa sinua asettamaan webbi välityspalvelinta" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -356,14 +359,14 @@ msgstr "" "Samba Velho auttaa sinua asettamaan palvelimesi toimimaan tiedosto- ja " "tulostuspalvelimena työasemille jotka eivät ole Linux-pohjaisia" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" msgstr "" "Palvelin Velho auttaa sinua asettamaan palvelimesi verkon peruspalveluja" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -371,46 +374,46 @@ msgstr "" "Aika Velho auttaa sinua asettamaan palvelimesi aika tahdistettuna ulkoiseen " "aikapalvelimeen" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "WebbiVelho auttaa sinua asettamaan Webbipalvelinta verkollesi" -#: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275 +#: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276 msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: ../control-center_.c:275 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/_Quit" msgstr "/_Poistu" -#: ../control-center_.c:275 +#: ../control-center_.c:276 msgid "Q" msgstr "P" #. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course) -#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:284 -#: ../control-center_.c:290 +#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:291 msgid "/_Options" msgstr "/_Asetukset" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:279 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Näytä _lokit" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Upotettu tila" -#: ../control-center_.c:290 +#: ../control-center_.c:291 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Asiantuntija-tila _Velhoissa" -#: ../control-center_.c:295 ../control-center_.c:298 ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:312 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teemat" -#: ../control-center_.c:301 +#: ../control-center_.c:302 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -418,143 +421,140 @@ msgstr "" "Tämä toiminto käynnistää ohjauskeskusksen uudelleen.\n" "Kaikki toteuttamattomat muutokset häviävät." -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:312 msgid "/_More themes" msgstr "/_Lisää teemoja" -#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315 ../control-center_.c:316 +#: ../control-center_.c:317 msgid "/_Help" msgstr "/_Ohje" -#: ../control-center_.c:307 -msgid "/_" -msgstr "/_" - -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:316 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportoi Virheen" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:317 msgid "/_About..." msgstr "/_Tietoja..." -#: ../control-center_.c:313 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/Display Logs" msgstr "/Näytä lokit" #. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) -#: ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315 +#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 msgid "/Options" msgstr "/Asetukset" -#: ../control-center_.c:314 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Upotettu tila" -#: ../control-center_.c:315 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/Expert mode in wizards" msgstr "/Asiantuntijatila velhoissa" -#: ../control-center_.c:335 +#: ../control-center_.c:343 msgid "Please wait..." msgstr "Odota hetki..." -#: ../control-center_.c:349 +#: ../control-center_.c:357 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandraken Ohjauskeskus %s" -#: ../control-center_.c:375 +#: ../control-center_.c:383 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Tervetuloa Mandraken Ohjauskeskukseen" -#: ../control-center_.c:476 +#: ../control-center_.c:485 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Moduulin tämänhetkiset muutokset ei talleta." -#: ../control-center_.c:533 +#: ../control-center_.c:544 msgid "Logs" msgstr "Lokit" -#: ../control-center_.c:599 +#: ../control-center_.c:609 msgid "This program was abnomarly exited" msgstr "Tämä ohjelma ei lopetettu oikein" -#: ../control-center_.c:630 ../control-center_.c:692 +#: ../control-center_.c:642 ../control-center_.c:701 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ei voi haaroittaa: %s" -#: ../control-center_.c:752 +#: ../control-center_.c:770 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../control-center_.c:756 ../control-center_.c:778 +#: ../control-center_.c:774 ../control-center_.c:795 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../control-center_.c:783 +#: ../control-center_.c:800 msgid "More themes" msgstr "Lisää teemoja" -#: ../control-center_.c:787 +#: ../control-center_.c:804 msgid "Getting new themes" msgstr "Haen uusia teemoja" -#: ../control-center_.c:788 +#: ../control-center_.c:805 msgid "Additional themes" msgstr "Ylimääräisiä teemoja" -#: ../control-center_.c:790 +#: ../control-center_.c:807 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hae lisää teemoja osoitteesta: www.damz.net" -#: ../control-center_.c:798 +#: ../control-center_.c:815 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Tietoja - Mandraken Ohjauskeskus" -#: ../control-center_.c:805 +#: ../control-center_.c:823 msgid "Authors: " msgstr "Tekijät: " -#: ../control-center_.c:812 +#: ../control-center_.c:830 msgid "Artwork: " msgstr "Kuvitus: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:815 +#: ../control-center_.c:833 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:824 +#: ../control-center_.c:842 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:826 +#: ../control-center_.c:844 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:828 +#: ../control-center_.c:846 msgid "Translator: " msgstr "Kääntäjä: " -#: ../control-center_.c:834 +#: ../control-center_.c:852 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandraken Ohjauskeskus %s\n" -#: ../control-center_.c:835 -msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" +#: ../control-center_.c:853 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft SA" -#: ../control-center_.c:847 +#: ../control-center_.c:865 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varoitus: selaajaa ei ole valittu" -#: ../control-center_.c:857 +#: ../control-center_.c:875 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Turvavaroitus: En voi yhdistää Internettiin pääkäyttäjätunnuksella" @@ -598,6 +598,9 @@ msgstr "Tulostuksen asetukset" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän" +#~ msgid "/_" +#~ msgstr "/_" + #, fuzzy #~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" #~ msgstr "Drakfloppy auttaa mukautetun Käynnistyslevykkeen tekossa" -- cgit v1.2.1