From a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 29 Dec 2003 17:59:08 +0000 Subject: merge with latest mcc --- po/fi.po | 557 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 353 insertions(+), 204 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ae8177ee..8b941354 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -13,7 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fi - MDK Linux Release 10.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -177,31 +178,31 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ladataan... Odota hetki..." #: ../control-center_.c:106 -msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "DrakAutoInst auttaa luomaan Automaattiasennus-levykkeen" +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:107 -msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "DrakBackup auttaa asettamaan varmistuksia" +msgid "Backups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:108 -msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "DrakBoot auttaa asettamaan miten järjestelmäsi käynnistyy" +msgid "Bootstrapping" +msgstr "" #: ../control-center_.c:109 -msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "Drakfloppy auttaa luomaan mukautetun käynnistyslevykkeen" +msgid "Boot floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "DrakGw auttaa Internetyhteyden jakamisessa" +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:111 -msgid "Set up a new connection" +msgid "New connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 -msgid "Manage existing connections" +msgid "Manage connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 @@ -209,158 +210,147 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 -msgid "Set up internet access" +msgid "Internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Open a console" -msgstr "Avaa konsoli" +msgid "Console" +msgstr "" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Set date and time" +#, fuzzy +msgid "Date and time" msgstr "Aseta päivämäärä ja kellonaika" #: ../control-center_.c:119 -msgid "Choose the display manager" +#, fuzzy +msgid "Display manager" msgstr "Valitse näytönhallinta" #: ../control-center_.c:120 -msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "DrakFirewall auttaa asettamaan henkilökohtaisen palomuurin" +msgid "Firewall" +msgstr "" #: ../control-center_.c:121 -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +msgid "Fonts" msgstr "" -"DrakFont auttaa asentamaan ja poistamaan kirjasimia, Windows-kirjasimet " -"mukaanlukien" #: ../control-center_.c:122 -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "XFDrake auttaa asettamaan graafisen X-palvelimen" +msgid "Graphical server" +msgstr "" #: ../control-center_.c:123 -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +msgid "Partitions" msgstr "" -"DiskDrake auttaa määrittämään kovalevyjen osioita ja muuttamaan niiden kokoa" -#: ../control-center_.c:124 -msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "HardDrake näyttää ja auttaa asettamaan laitteistoasi" +#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +msgid "Hardware" +msgstr "Laitteisto" #: ../control-center_.c:125 -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "RpmDrake auttaa asentamaan ohjelmapaketteja" +msgid "Install" +msgstr "" #: ../control-center_.c:126 -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "KeyboardDrake auttaa määrittämään näppäimistösi asettelun" +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:127 -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "LogDrake auttaa selaamaan ja etsimään järjestelmälokeissa" +#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +msgid "Logs" +msgstr "Lokit" #: ../control-center_.c:128 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Updates" msgstr "" -"MandrakeUpdate auttaa asentamaan korjauksia ja päivityksiä asennettuihin " -"paketteihin" #: ../control-center_.c:129 -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "MenuDrake auttaa määrittämään mitkä ohjelmat näkyvät valikossa" +msgid "Menus" +msgstr "" #: ../control-center_.c:130 -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Aseta näyttösi" +msgid "Monitor" +msgstr "" #: ../control-center_.c:131 -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "MouseDrake auttaa asettamaan hiiresi" +msgid "Mouse" +msgstr "" #: ../control-center_.c:132 -msgid "Set NFS mount points" +#, fuzzy +msgid "NFS mount points" msgstr "Aseta NFS-liitospisteet" #: ../control-center_.c:133 -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Aseta kovalevysi osioiden jakaminen" +msgid "Local disk sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:134 -msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "PrinterDrake auttaa asettamaan tulostimia, tulostusjonoja jne..." +msgid "Printers" +msgstr "" #: ../control-center_.c:135 -msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "DrakCronAt auttaa ajastamaan suoritettavia ohjelmia" +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:136 -msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "DrakProxy auttaa asettamaan välityspalvelimia" +msgid "Proxy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:138 -msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "RpmDrake auttaa poistamaan ohjelmapaketteja" +msgid "Remove" +msgstr "" #: ../control-center_.c:139 -msgid "Change your screen resolution" +#, fuzzy +msgid "Screen esolution" msgstr "Näyttötilan asettaminen" #: ../control-center_.c:140 -msgid "Set Samba mount points" +#, fuzzy +msgid "Samba mount points" msgstr "Aseta Samba-liitospisteet" #: ../control-center_.c:141 -msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake auttaa asettamaan kuvanlukijasi" +msgid "Scanners" +msgstr "" #: ../control-center_.c:142 -msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "DrakSec auttaa asettamaan järjestelmäsi turvallisuustason" +msgid "Level and checks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:143 -msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +msgid "Permissions" msgstr "" -"DrakPerm auttaa hienosäätämään järjestelmän turvallisuustason ja oikeudet" #: ../control-center_.c:144 -msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +msgid "Services" msgstr "" -"DrakXServices auttaa ottamaan käyttöön tai poistamaan käytöstä järjestelmäsi " -"palveluja" #: ../control-center_.c:145 -msgid "" -"Software Media Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" +msgid "Media Manager" msgstr "" -"Ohjelmistolähteiden hallinta auttaa määrittämään mistä ohjelmapaketit haetaan" #: ../control-center_.c:146 -msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV auttaa asettamaan TV-korttisi" +msgid "TV card" +msgstr "" #: ../control-center_.c:147 -msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +msgid "Users and groups" msgstr "" -"UserDrake auttaa lisäämään, poistamaan tai muuttamaan järjestelmäsi käyttäjiä" #: ../control-center_.c:148 -msgid "Set WebDAV mount points" +#, fuzzy +msgid "WebDAV mount points" msgstr "Aseta WebDAV-liitospisteet" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Käynnistys" -#: ../control-center_.c:160 -msgid "Hardware" -msgstr "Laitteisto" - #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Liitoskohdat" @@ -369,37 +359,36 @@ msgstr "Liitoskohdat" msgid "CD-ROM" msgstr "CD-asema" -#: ../control-center_.c:188 -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Määritä CD-asemasi liitospiste" - #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:189 -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Määritä DVD-asemasi liitospiste" +#, fuzzy +msgid "DVD-ROM" +msgstr "CD-asema" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "CD-polttaja" #: ../control-center_.c:190 -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Määritä polttavan CD/DVD-asemasi liitospiste" +#, fuzzy +msgid "CD/DVD" +msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Levyke" #: ../control-center_.c:191 -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Määritä levykeasemasi liitospiste" +#, fuzzy +msgid "Floppy drive" +msgstr "Levyke" #: ../control-center_.c:192 -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Määritä ZIP-asemasi liitospiste" +msgid "ZIP drive" +msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" @@ -422,136 +411,123 @@ msgid "Software Management" msgstr "Ohjelmistojen hallinta" #: ../control-center_.c:244 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Palvelinasetukset" +msgid "Server wizards" +msgstr "" #: ../control-center_.c:251 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "DHCP-velho auttaa asettamaan palvelimesi DHCP-palveluja" +#, fuzzy +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Määritä..." #: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgid "Add a DNS client" msgstr "" -"DNS-asiakasvelho auttaa lisäämään uusia asiakkaita paikalliseen DNS:ään" #: ../control-center_.c:253 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "DNS-velho auttaa asettamaan palvelimesi DNS-palveluja" +#, fuzzy +msgid "Configure DNS" +msgstr "Määritä..." #: ../control-center_.c:254 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "FTP-velho auttaa asettamaan FTP-palvelimen verkkoosi" +#, fuzzy +msgid "Configure FTP" +msgstr "Määritä..." #: ../control-center_.c:255 -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" -msgstr "News-velho auttaa asettamaan Internet uutisryhmät -palvelun verkkoosi" +#, fuzzy +msgid "Configure news" +msgstr "Määritä..." #: ../control-center_.c:256 -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" -msgstr "Postfix-velho auttaa asettamaan sähköpostipalvelimen verkkoosi" +#, fuzzy +msgid "Configure mail" +msgstr "Määritä..." #: ../control-center_.c:257 -msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "Proxy-velho auttaa asettamaan välimuisti-välityspalvelimen" +#, fuzzy +msgid "Configure proxy" +msgstr "Määritä..." #: ../control-center_.c:258 -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "" -"Samba-velho auttaa asettamaan palvelimesi toimimaan tiedosto- ja " -"tulostuspalvelimena työasemille, jotka eivät ole Linux-pohjaisia" +#, fuzzy +msgid "Configure Samba" +msgstr "Määritä..." #: ../control-center_.c:259 -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "" -"Aika-velho auttaa asettamaan palvelimesi ajan tahdistettuna ulkoiseen " -"aikapalvelimeen" +#, fuzzy +msgid "Configure time" +msgstr "Määritä..." -#: ../control-center_.c:261 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "Web-velho auttaa asettamaan WWW-palvelimen verkkoosi" +#: ../control-center_.c:260 +#, fuzzy +msgid "Configure web" +msgstr "Määritä..." -#: ../control-center_.c:266 +#: ../control-center_.c:265 msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:273 -msgid "Configure the local machine via web interface" +#: ../control-center_.c:272 +msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:274 -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" - -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Näytä _lokit" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Options" msgstr "/_Asetukset" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Upot_ettu tila" -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Asiantuntija-tila _velhoissa" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/_Tiedosto" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_New" msgstr "" -#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Quit" msgstr "/_Lopeta" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "Q" msgstr "P" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "/_Lopeta" -#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teemat" -#: ../control-center_.c:350 +#: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -559,72 +535,72 @@ msgstr "" "Tämä toiminto käynnistää ohjauskeskuksen uudelleen.\n" "Kaikki toteuttamattomat muutokset menetetään." -#: ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "/_Lisää teemoja" -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 +#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:400 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "" -#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../control-center_.c:409 +#: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_Help" msgstr "/O_hje" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:424 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/O_hje" -#: ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:425 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportoi virheestä" -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_About..." msgstr "/_Tietoja..." -#: ../control-center_.c:471 +#: ../control-center_.c:469 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -632,24 +608,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" -#: ../control-center_.c:525 +#: ../control-center_.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "Odota hetki..." -#: ../control-center_.c:536 -msgid "Logs" -msgstr "Lokit" - -#: ../control-center_.c:545 +#: ../control-center_.c:544 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandraken Ohjauskeskus %s" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Tervetuloa Mandraken Ohjauskeskukseen" -#: ../control-center_.c:563 +#: ../control-center_.c:562 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -669,102 +641,102 @@ msgstr "" "kautta, helpottavat järjestelmän käyttöä ja ylläpitoa paljon verrattuna\n" "'pahaan' komentoriviin." -#: ../control-center_.c:697 +#: ../control-center_.c:696 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Moduulin tämänhetkisiä muutoksia ei tallenneta." -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:883 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ei voi haaroittaa: %s" -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:892 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "en voi haaroittaa ja suorittaa \"%s\" koska se ei ole ohjelma" -#: ../control-center_.c:1014 +#: ../control-center_.c:1015 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tätä ohjelmaa ei lopetettu oikein" -#: ../control-center_.c:1033 +#: ../control-center_.c:1034 msgid "Close" msgstr "" -#: ../control-center_.c:1040 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "More themes" msgstr "Lisää teemoja" -#: ../control-center_.c:1042 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Getting new themes" msgstr "Haen uusia teemoja" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:1044 msgid "Additional themes" msgstr "Ylimääräisiä teemoja" -#: ../control-center_.c:1045 +#: ../control-center_.c:1046 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hae lisää teemoja osoitteesta: www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1054 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Tietoja - Mandraken Ohjauskeskus" -#: ../control-center_.c:1063 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "Authors: " msgstr "Tekijät: " -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:1065 msgid "(original C version)" msgstr "(alkuperäinen C versio)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 +#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 msgid "(perl version)" msgstr "(perl versio)" -#: ../control-center_.c:1071 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "Artwork: " msgstr "Kuvitus: " -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:1073 msgid "(design)" msgstr "(muotoilu)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1074 +#: ../control-center_.c:1075 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1088 +#: ../control-center_.c:1089 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1090 +#: ../control-center_.c:1091 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:1092 +#: ../control-center_.c:1093 msgid "Translator: " msgstr "Kääntäjä: " -#: ../control-center_.c:1098 +#: ../control-center_.c:1099 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandraken Ohjauskeskus %s\n" -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1100 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1103 +#: ../control-center_.c:1104 msgid "Authors" msgstr "Tekijät" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1105 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linux avustajia" @@ -807,5 +779,182 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän" msgid "Done" msgstr "Valmis" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoInst auttaa luomaan Automaattiasennus-levykkeen" + +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup auttaa asettamaan varmistuksia" + +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "DrakBoot auttaa asettamaan miten järjestelmäsi käynnistyy" + +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "Drakfloppy auttaa luomaan mukautetun käynnistyslevykkeen" + +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "DrakGw auttaa Internetyhteyden jakamisessa" + +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "Avaa konsoli" + +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "DrakFirewall auttaa asettamaan henkilökohtaisen palomuurin" + +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "" +#~ "DrakFont auttaa asentamaan ja poistamaan kirjasimia, Windows-kirjasimet " +#~ "mukaanlukien" + +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "XFDrake auttaa asettamaan graafisen X-palvelimen" + +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "" +#~ "DiskDrake auttaa määrittämään kovalevyjen osioita ja muuttamaan niiden " +#~ "kokoa" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "HardDrake näyttää ja auttaa asettamaan laitteistoasi" + +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "RpmDrake auttaa asentamaan ohjelmapaketteja" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake auttaa määrittämään näppäimistösi asettelun" + +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "LogDrake auttaa selaamaan ja etsimään järjestelmälokeissa" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "MandrakeUpdate auttaa asentamaan korjauksia ja päivityksiä asennettuihin " +#~ "paketteihin" + +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "MenuDrake auttaa määrittämään mitkä ohjelmat näkyvät valikossa" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Aseta näyttösi" + +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake auttaa asettamaan hiiresi" + +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "Aseta kovalevysi osioiden jakaminen" + +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "PrinterDrake auttaa asettamaan tulostimia, tulostusjonoja jne..." + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "DrakCronAt auttaa ajastamaan suoritettavia ohjelmia" + +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy auttaa asettamaan välityspalvelimia" + +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RpmDrake auttaa poistamaan ohjelmapaketteja" + +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake auttaa asettamaan kuvanlukijasi" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "DrakSec auttaa asettamaan järjestelmäsi turvallisuustason" + +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "" +#~ "DrakPerm auttaa hienosäätämään järjestelmän turvallisuustason ja oikeudet" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "" +#~ "DrakXServices auttaa ottamaan käyttöön tai poistamaan käytöstä " +#~ "järjestelmäsi palveluja" + +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Ohjelmistolähteiden hallinta auttaa määrittämään mistä ohjelmapaketit " +#~ "haetaan" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV auttaa asettamaan TV-korttisi" + +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "" +#~ "UserDrake auttaa lisäämään, poistamaan tai muuttamaan järjestelmäsi " +#~ "käyttäjiä" + +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Määritä CD-asemasi liitospiste" + +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Määritä DVD-asemasi liitospiste" + +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "Määritä polttavan CD/DVD-asemasi liitospiste" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Määritä levykeasemasi liitospiste" + +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "Määritä ZIP-asemasi liitospiste" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Palvelinasetukset" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "DHCP-velho auttaa asettamaan palvelimesi DHCP-palveluja" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "" +#~ "DNS-asiakasvelho auttaa lisäämään uusia asiakkaita paikalliseen DNS:ään" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "DNS-velho auttaa asettamaan palvelimesi DNS-palveluja" + +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "FTP-velho auttaa asettamaan FTP-palvelimen verkkoosi" + +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "" +#~ "News-velho auttaa asettamaan Internet uutisryhmät -palvelun verkkoosi" + +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "Postfix-velho auttaa asettamaan sähköpostipalvelimen verkkoosi" + +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "Proxy-velho auttaa asettamaan välimuisti-välityspalvelimen" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "" +#~ "Samba-velho auttaa asettamaan palvelimesi toimimaan tiedosto- ja " +#~ "tulostuspalvelimena työasemille, jotka eivät ole Linux-pohjaisia" + +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "" +#~ "Aika-velho auttaa asettamaan palvelimesi ajan tahdistettuna ulkoiseen " +#~ "aikapalvelimeen" + +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "Web-velho auttaa asettamaan WWW-palvelimen verkkoosi" + #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "DrakConnect auttaa asettamaan verkkoasetukset ja Internetyhteyden" -- cgit v1.2.1