From e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Wed, 27 Jun 2007 14:38:04 +0000 Subject: sync with code --- po/fa.po | 410 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 213 insertions(+), 197 deletions(-) (limited to 'po/fa.po') diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 2b5b2083..5ccba554 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-25 19:36+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -539,12 +539,12 @@ msgstr "" "و بسیاری از آزمایش کنندگان بتا و گزارشگرهای اشکال بی‌نامی که به اطمینان بخشی " "در درست کار کردن همه‌ی این برنامه‌ها با یکدیگر به ما کمک کردند. " -#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:109 ../control-center:1441 +#: ../control-center:109 ../control-center:1474 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "در حال بارگذاری... لطفاً صبر کنید" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌اخبار" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:858 +#: ../control-center:154 ../control-center:878 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "تأیید هویت" @@ -692,171 +692,166 @@ msgstr "مدیر نمایش" msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "مدیر نمایشگری که ثبت‌ورود کاربر را بکار می‌اندازد انتخاب کنید" -#: ../control-center:289 ../control-center:290 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "اتصال بی‌سیم" - -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Fax" msgstr "دورنگار" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "پیکربندی کارگزار دورنگار" -#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "دیوار‌آتش" -#: ../control-center:310 +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "دیوار‌آتش شخصی را برای حفاظت رایانه و شبکه تنظیم کنید" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "قلم‌های نگارش" -#: ../control-center:320 +#: ../control-center:309 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "قلمهای نگارش را اضافه، برداشته و مدیریت کنید. قلمهای ویندوز را وارد کنید" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "کارگزار گرافیکی" -#: ../control-center:330 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "کارگزار گرافیکی را تنظیم کنید" -#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "قسمت‌بندی‌ها" -#: ../control-center:340 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "قسمت‌بندیهای دیسک را ایجاد، حذف و تغییر اندازه دهید" -#: ../control-center:349 ../control-center:920 +#: ../control-center:338 ../control-center:940 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "سخت‌افزار" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "سخت‌افزار را نگاه و تنظیم کنید" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:349 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:350 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "سازماندهی اتصالات" -#: ../control-center:370 +#: ../control-center:359 #, c-format msgid "Install" msgstr "نصب" -#: ../control-center:371 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "به نرم‌افزار قابل نصب نگاه انداخته و بسته‌های نرم‌افزار را نصب کنید" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "نرم‌افزار نصب شده" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:381 #, fuzzy, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "دیوار‌آتش" -#: ../control-center:393 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "صفحه‌کلید" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "تنظیم طرح صفحه‌کلید" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌افزار" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:414 #, c-format msgid "Language" msgstr "زبان" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:427 +#: ../control-center:416 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "کشور / منطقه" -#: ../control-center:428 +#: ../control-center:417 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "زبان و کشور یا منطقه سیستم را انتخاب کنید" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ثبت‌ها" -#: ../control-center:437 +#: ../control-center:426 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "نما و جستجوی ثبت‌های سیستم" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:435 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "مدیریت اتصالات" -#: ../control-center:447 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "بازپیکربندی یک واسط شبکه" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "ماندریبا بر اینترنت" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -865,22 +860,22 @@ msgstr "" "پیکربندی‌تان را باردهی کنید تابه شما درباره‌ی بروزسازی‌ها وارتقاهای مفید اطلاع " "رسانی شود" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "سازماندهی گروه رایانه" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "مدیریت بسته‌های نصب شده نرم‌افزار بر گروهی از رایانه‌ها" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Updates" msgstr "بروزسازی‌ها" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -889,57 +884,57 @@ msgstr "" "به بروزسازیهای در دسترس نگاهی انداخته و هر ارتقاء و ترمیمی را بر بسته‌های نصب " "شده بگذارید " -#: ../control-center:489 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "سبک منو" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:479 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "مرکز پیکربندی منو" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "نمایشگر" -#: ../control-center:500 +#: ../control-center:489 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "پیکربندی نمایشگرتان" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "پایشگری اتصالات" -#: ../control-center:510 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "پایشگری اتصالات شبکه" -#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "موشی" -#: ../control-center:520 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "پیکربندی دستگاه اشاره (موشی، touchpad(" -#: ../control-center:517 +#: ../control-center:518 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "شبکه و اینترنت" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:519 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "پایشگری اتصالات شبکه" -#: ../control-center:526 +#: ../control-center:528 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "سرویس‌های شبکه" @@ -1054,169 +1049,174 @@ msgstr "تفکیک‌پذیری پرده" msgid "Change the screen resolution" msgstr "تغییر تفکیک‌پذیری صفحه" -#: ../control-center:650 +#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "اتصال بی‌سیم" + +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "نقاط سوارسازی سامبا" -#: ../control-center:651 +#: ../control-center:661 #, c-format -msgid "Set Samba mount points" -msgstr "تعیین نقاط سوارسازی سامبا" +msgid "Configure Windows shared drives on the local network" +msgstr "" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:670 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "پیکربندی اخطار پست" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:671 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "پیکربندی چاپ" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "پویشگرها" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "برپاسازی پویشگر" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:690 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "سطح و بررسی‌ها" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "تعیین سطح امنیت سیستم و بازرسی متناوب امنیت" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "اجازه‌ها" -#: ../control-center:692 +#: ../control-center:702 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "میزان کردن اجازه‌های امنیتی سیستم" -#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "سرویس‌ها" -#: ../control-center:703 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "بکار انداختن یا از کار انداختن سرویسهای سیستم" -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "مدیر رسانه" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "مکان بارگیری بسته‌های نرم‌افزار هنگام بروزسازی سیستم را انتخاب کنید" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "TV card" msgstr "کارت تلویزیون" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:733 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "برپاسازی کارت تلویزیون" -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:735 +#: ../control-center:745 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "برپاسازی یک UPS برای پایشگری برق" -#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "کاربرها و گروه‌ها" -#: ../control-center:746 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "افزودن، برداشتن یا تغییر کاربران سیستم" -#: ../control-center:764 +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:774 +#: ../control-center:776 #, fuzzy, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "پیکربندی CUPS" -#: ../control-center:757 +#: ../control-center:777 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "پایشگری اتصالات" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "نقاط سوارسازی WebDAV" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "تعیین نقاط سوارسازی WebDAV" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "مدیریت نرم‌افزار" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "جادوگرهای کارگزار" -#: ../control-center:814 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "اشتراک" -#: ../control-center:817 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "پیکربندی اف‌تی‌پی" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "برپاسازی یک کارگزار FTP" -#: ../control-center:820 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "پیکربندی سامبا" -#: ../control-center:821 +#: ../control-center:841 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1225,317 +1225,317 @@ msgstr "" "برپاسازی یک کارگزار پرونده و چاپ برای رایانه‌هایی که سیستم‌های لینوکس یا غیر " "لینوکس را اجرا میکنند" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:843 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "سرویس‌های بکار افتاده‌ی سامبا" -#: ../control-center:824 +#: ../control-center:844 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "پیکربندی کارگزار وب" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:847 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "برپاسازی یک کارگزار وب" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "پیکربندی کارگزار نصب" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:850 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "برپاسازی کارگزار نصب‌های شبکه لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "سرویس‌های شبکه" -#: ../control-center:839 +#: ../control-center:859 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "پیکربندی DHCP" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:860 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "برپاسازی یک کارگزار DHCP" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "پیکربندی DNS" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "برپاسازی یک کارگزار DNS (بازیابی نام شبکه)" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "پیکربندی پراکسی" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "پیکربندی یک کارگزار پراکسی وب" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:868 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "پیکربندی زمان" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:869 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "تعیین زمان کارگزار برای هم‌گاه‌سازی با یک کارگزار زمان بیرونی" -#: ../control-center:851 ../control-center:852 +#: ../control-center:871 ../control-center:872 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "نشان دادن پیکربندی Ldap" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "پیکربندی NIS و autofs" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:883 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "پیکربندی NIS و سرویسهای autofs" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:885 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "پیکربندی LDAP" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:886 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "پیکربندی سرویسهای شاخه LDAP" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:892 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "گروه افزار" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:895 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "پیکربندی اخبار" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:896 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌اخبار" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:898 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "پیکربندی گروه‌اقزار" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:899 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "پیکربندی یک کارگزار گروه‌افزار" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:901 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "پیکربندی پست" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:902 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "پیکربندی سرویسهای پست اینترنتی" -#: ../control-center:890 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "مدیریت آن‌لاین" -#: ../control-center:906 +#: ../control-center:926 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "مدیریت محلی" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "پیکربندی رایانه محلی از طریق واسط وب" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "بنظر نمی‌رسد که webmin را نصب کرده باشید. پیکربندی محلی از کار افتاده است" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:929 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "مدیریت از راه دور" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "اگر میخواهید یک رایانه از راه دور را از طریق واسط وب پیکربندی کنید اینجا را " "کلیک کنید" -#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "شبکه و اینترنت" -#: ../control-center:953 +#: ../control-center:974 #, c-format msgid "System" msgstr "سیستم" -#: ../control-center:970 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "نقاط سوارسازی" -#: ../control-center:992 +#: ../control-center:1014 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "سی‌دی-رم" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1015 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه CD-ROM سوار شده است" -#: ../control-center:995 +#: ../control-center:1017 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "دی‌وی‌دی-رم" -#: ../control-center:996 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه DVD-ROM سوار شده است" -#: ../control-center:998 +#: ../control-center:1020 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "نگارنده‌ی سی‌دی/دی‌وی‌دی" -#: ../control-center:999 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه CD/DVD سوار شده است" -#: ../control-center:1001 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "گرداننده‌ی دیسکچه" -#: ../control-center:1002 +#: ../control-center:1024 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه دیسک‌نرم سوار شده است" -#: ../control-center:1004 +#: ../control-center:1026 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "گرداننده‌ی زیپ" -#: ../control-center:1005 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه زیپ سوار شده است" -#: ../control-center:1018 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Security" msgstr "امنیت" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:1049 #, c-format msgid "Boot" msgstr "آغازگری" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:1062 #, fuzzy, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "طرح‌های اضافی" -#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 -#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 +#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 +#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_گزینه‌ها" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/نمایش _ثبت‌ها" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_حالت دربستری" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/حالت کارشناسی در _جادوگر" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1121 #, c-format msgid "/_Expert mode" msgstr "/_حالت کارشناسی" -#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 +#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_پرونده" -#: ../control-center:1108 +#: ../control-center:1132 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1108 +#: ../control-center:1132 #, fuzzy, c-format msgid "U" msgstr "Q" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1133 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_ترک" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1133 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1133 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" -#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 +#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_طرح‌ها" -#: ../control-center:1151 +#: ../control-center:1175 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1544,53 +1544,63 @@ msgstr "" "این عمل مرکز کنترل را دوباره شروع می‌کند. \n" "هر تغییر گذارده نشده از دست خواهد رفت." -#: ../control-center:1161 +#: ../control-center:1185 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_طرح‌های بیشتر" -#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 -#: ../control-center:1166 +#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 +#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_راهنما" -#: ../control-center:1164 +#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 #, c-format msgid "Help" msgstr "راهنما" -#: ../control-center:1165 +#: ../control-center:1189 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "/_حذف" + +#: ../control-center:1193 +#, c-format +msgid "/_Errata" +msgstr "" + +#: ../control-center:1197 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_گزارش اشکال" -#: ../control-center:1166 +#: ../control-center:1198 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_درباره‌ی..." -#: ../control-center:1194 +#: ../control-center:1226 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: ../control-center:1228 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا %s [بر %s]" -#: ../control-center:1242 +#: ../control-center:1274 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "به مرکز کنترل لینوکس ماندریبا خوش آمدید" -#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 +#: ../control-center:1453 ../control-center:1520 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../control-center:1420 +#: ../control-center:1453 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1598,152 +1608,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1487 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "اجرای غیرممکن برنامه‌ی ناشناخته '%s'" -#: ../control-center:1506 +#: ../control-center:1539 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "تغییرات داده شده در بخش کنونی ذخیره نخواهد شد." -#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 +#: ../control-center:1546 ../control-center:1549 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1551 #, fuzzy, c-format msgid "Account:" msgstr "سوار کردن" -#: ../control-center:1519 +#: ../control-center:1552 #, c-format msgid "Password:" msgstr "واژه‌ی رمز:" -#: ../control-center:1520 +#: ../control-center:1553 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "نام میزبان:" -#: ../control-center:1547 +#: ../control-center:1580 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "لطفاً صبر کنید" -#: ../control-center:1547 +#: ../control-center:1580 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1641 +#: ../control-center:1674 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "نمی‌توان انشعاب داد : %s" -#: ../control-center:1652 +#: ../control-center:1685 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "نمی‌توان \"%s\" را انشعاب و اجرا کرد چون که قابل اجرا نیست" -#: ../control-center:1778 +#: ../control-center:1811 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "این برنامه بطور غیر عادی ترک شده است" -#: ../control-center:1787 +#: ../control-center:1820 #, c-format msgid "Warning" msgstr "هشدار" -#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "بستن" -#: ../control-center:1804 +#: ../control-center:1837 #, c-format msgid "More themes" msgstr "طرح‌های بیشتر" -#: ../control-center:1806 +#: ../control-center:1839 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "گرفتن طرح جدید" -#: ../control-center:1807 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "طرح‌های اضافی" -#: ../control-center:1809 +#: ../control-center:1842 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "تهیه طرح‌های اضافی از www.damz.net" -#: ../control-center:1817 +#: ../control-center:1850 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "درباره‌ی - مرکز کنترل لینوکس ماندریبا " -#: ../control-center:1826 +#: ../control-center:1859 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "نگارندگان:" -#: ../control-center:1830 +#: ../control-center:1863 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(نسخه perl)" -#: ../control-center:1835 +#: ../control-center:1868 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "کار هنری:" -#: ../control-center:1840 +#: ../control-center:1873 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1862 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1910 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "عباس ايزد" -#: ../control-center:1879 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:1881 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "مترجم: " -#: ../control-center:1888 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgstr "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا " + +#: ../control-center:1925 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1894 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors" msgstr "نگارندگان" -#: ../control-center:1895 +#: ../control-center:1932 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "یاری‌دهندگان لینوکس ماندریبا " @@ -1871,6 +1887,9 @@ msgstr "کاربرها و گروه‌ها" msgid "Screen Resolution" msgstr "تفکیک‌پذیری صفحه" +#~ msgid "Set Samba mount points" +#~ msgstr "تعیین نقاط سوارسازی سامبا" + #, fuzzy #~ msgid "Samba printing configuration" #~ msgstr "پیکربندی چاپ" @@ -1900,9 +1919,6 @@ msgstr "تفکیک‌پذیری صفحه" #~ msgid "/_Profiles" #~ msgstr "/_نمایه‌ها" -#~ msgid "/_Delete" -#~ msgstr "/_حذف" - #~ msgid "/_New" #~ msgstr "/_جدید" -- cgit v1.2.1