From 717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sun, 30 Nov 2003 21:12:28 +0000 Subject: updated pot file; removed non-ascii and non-utf-8 bytes. --- po/fa.po | 224 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 112 insertions(+), 112 deletions(-) (limited to 'po/fa.po') diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index ab0cb658..947364c8 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-fa\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-20 18:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 20:14+0200\n" "Last-Translator: Abbas Izad \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -158,266 +158,266 @@ msgstr "مرکز کنترل مان‌درایک" msgid "Loading... Please wait" msgstr "در حال بارگذاری... لطفاً صبر نمایید" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:100 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "برنامه DrakAutoInst به شما برای تولید یک دیسک‌نرم نصب خودکار کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:101 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "برنامه DrakBackup به شما در تنظیم ذخیره رزرو کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "برنامه به شما در چگونگی برپایی آغازگری سیستم‌تان کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "برنامه DrakFloppy به شما در تولید دیسک‌نرم آغازگر کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "برنامه DrakGw به شما در اشتراک ارتباط اینترنت کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "برنامه DrakConnect به شما در برپایی شبکه و ارتباط اینترنت کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:107 msgid "Open a console" msgstr "گشودن یک کنسول" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Set date and time" msgstr "تنظیم تاریخ و زمان" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Choose the display manager" msgstr "انتخاب مدیر نمایش" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:111 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "برنامه DrakFirewall به شما در برپایی یک سدآتش خصوصی کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:112 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "برنامه DrakFont به شما برای افزودن یا برداشتن قلم‌های نگارش، بعلاوه قلم‌های " "ویندوز کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:113 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "برنامه XFdrake به شما در برپایی کارگزار گرافیکی کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "برنامه DiskDrake به شما برای تایین و تغییر اندازه قسمت‌بندی‌های دیسک‌سخت کمک " "می‌کند " -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:115 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "" "برنامه HardDrake سخت‌افزار شما را در سیاهه نشان داده و به شما در برپایی آنها " "کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:116 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "برنامه RpmDrake به شما در نصب بسته‌های نرم‌افزار کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:117 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "برنامه KeyboardDrake به شما در تایین طرح صفحه‌کلیدتان کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:118 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "برنامه LogDrake به شما برای نمایش وجستجوی ثبت‌های سیستم کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:119 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "بروزسازی مان‌درایک به شما برای گذاردن تعمیرها یا نوسازی‌های بسته‌های نصب شده " "کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:120 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "" "برنامه MenuDrake به شما در تغییر برنامه‌هایی که در فهرست نشان داده می‌شوند کمک " "می‌کند" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:121 msgid "Configure your monitor" msgstr "تنظیم مانیتور شما" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:122 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "برنامه MouseDrake به شما در برپاسازی موش‌ خود کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Set NFS mount points" msgstr "تایین نقاط سوارسازی NFS" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "تنظیم اشتراک دادن قسمت‌بندی‌های دیسک شما" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:125 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" "برنامه PrinterDrake به شما در برپایی چاپگر شما، صف‌های کار و غیره کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:126 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" "برنامه DrakCronAt به شما در اجرای برنامه‌ها و دست‌نویس‌ها در زمان معین کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:127 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "برنامه DrakProxy به شما در برپایی کارگزارهای پراکسی کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:128 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "برنامه RpmDrake به شما در برداشتن بسته‌های نرم‌افزار کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:129 msgid "Change your screen resolution" msgstr "تغییر وضوح صفحه‌ی شما" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Set Samba mount points" msgstr "تایین نقاط سوارسازی Samba" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:131 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "برنامه ScannerDrake به شما در برپایی پویشگرتان کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:132 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "برنامه DrakSec به شما در تایین سطح امنیت سیستم‌تان کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:133 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "برنامه DrakPerm به شما در میزان کردن اجازه‌ها و سطح امنیت سیستم کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "برنامه DrakXServices به شما در فعال یا غیرفعال کردن سرویس‌ها کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:135 msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "" "مدیر منبع نرم‌افزار به شما در مشخص کردن مکان بارگیری بسته‌های نرم‌افزارکمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "برنامه DrakxTV به شما در برپایی کارت تلویزیون کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:137 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "برنامه UserDrake به شما در گذاشتن، برداشتن و تغییر کاربران سیستم‌تان کمک می‌کند" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:138 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "تایین نقاط سوارسازی WebDAV" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:143 msgid "Boot" msgstr "آغازگری" -#: ../control-center_.c:152 +#: ../control-center_.c:150 msgid "Hardware" msgstr "سخت‌افزار" -#: ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:163 msgid "Mount Points" msgstr "نقاط سوار کردن" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:178 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:178 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه CD-ROM سوار شده است" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:179 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:179 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه DVD-ROM سوار شده است" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD Burner" msgstr "نگارنده Cd" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه CD/DVD سوار شده است" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Floppy" msgstr "دیسک‌نرم" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه دیسک‌نرم سوار شده است" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "تایین جایی که دستگاه زیپ سوار شده است" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Zip" msgstr "زیپ" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:191 msgid "Network & Internet" msgstr "شبکه و اینترنت" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:198 msgid "Security" msgstr "امنیت" -#: ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:205 msgid "System" msgstr "سیستم" -#: ../control-center_.c:223 +#: ../control-center_.c:221 msgid "Software Management" msgstr "مدیریت نرم‌افزار" -#: ../control-center_.c:232 +#: ../control-center_.c:230 msgid "Server Configuration" msgstr "تنظیم کارگزار" -#: ../control-center_.c:239 +#: ../control-center_.c:237 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "جادوگر DHCP به شما در تنظیم سرویس‌های DHCP کارگزارتان کمک می‌کند " -#: ../control-center_.c:240 +#: ../control-center_.c:238 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "جادوگر کارگیر DNS به شما در افزودن یک کارگیر جدید در DNS محلی‌تان کمک می‌کند " -#: ../control-center_.c:241 +#: ../control-center_.c:239 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "جادوگر DNS به شما در تنظیم سرویس‌های DNS کارگزارتان کمک خواهد کرد" -#: ../control-center_.c:242 +#: ../control-center_.c:240 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "جادوگر FTP به شما در تنظیم کارگزار FTP شبکه‌تان کمک خواهد کرد" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:241 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -425,18 +425,18 @@ msgstr "" "جادوگر اخبار به شما در تنظیم سرویس‌های اخبار اینترنت برای شبکه‌تان کمک خواهد " "کرد" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:242 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" "جادوگر Postfix به شما در نتظیم سرویس‌های پست اینترنت شبکه‌تان کمک خواهد کرد" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:243 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "جادوگر پراکسی به شما در تنظیم یک کارگزار پراکسی ذخیره وب کمک خواهد کرد" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "جادوگر Samba به شما در تنظیم کارگزارتان مانند یک کارگزار پرونده و چاپ برای " "رایانه‌هایی که سیستم‌های غیر لینوکس را می‌رانند کمک خواهد کرد" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -452,46 +452,46 @@ msgstr "" "جادوگر زمان به شما در تنظیم زمان کارگزارتان که از طریق یک کارگزار زمان " "بیرونی همزمان شده کمک خواهد کرد" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "جادوگر وب به شما در تنظیم کارگزار وب شبکه‌تان کمک خواهد کرد" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Display _Logs" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:286 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mode" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert mode in _wizards" -#: ../control-center_.c:285 ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Quit" msgstr "/_Quit" -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:285 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 msgid "/_Themes" msgstr "/_Themes" -#: ../control-center_.c:312 +#: ../control-center_.c:311 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -499,41 +499,41 @@ msgstr "" "این کار، مرکز کنترل را دوباره شروع می‌کند. \n" "هر تغییری گذارده نشده از دست خواهد رفت." -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_More themes" msgstr "/_More themes" -#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Report Bug" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_About..." msgstr "/_About..." -#: ../control-center_.c:366 +#: ../control-center_.c:365 msgid "Please wait..." msgstr "لطفا صبر نمایید..." -#: ../control-center_.c:377 +#: ../control-center_.c:376 msgid "Logs" msgstr "ثبت‌ها" -#: ../control-center_.c:388 +#: ../control-center_.c:387 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "مرکز کنترل مان‌درایک %s" -#: ../control-center_.c:403 +#: ../control-center_.c:402 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "به مرکز کنترل مان‌درایک خوش آمدید" -#: ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:405 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -553,102 +553,102 @@ msgstr "" "سیستم را بسیار آسانتر می‌سازد، و بیشتر بخاطر پرهیز از آن خط فرمان \n" "لعنتی." -#: ../control-center_.c:531 +#: ../control-center_.c:534 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "تغییرات داده شده در بخش کنونی ذخیره نخواهد شد." -#: ../control-center_.c:712 -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "این برنامه غیر معمولی تمام شده است" - -#: ../control-center_.c:735 +#: ../control-center_.c:710 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "نمی‌توان : %s" -#: ../control-center_.c:744 +#: ../control-center_.c:719 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "نمی‌توان \"%s\" را انشعاب و اجرا نمود چرا که آن قابل اجرا نمی‌باشد" -#: ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:835 +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "این برنامه غیر معمولی تمام شده است" + +#: ../control-center_.c:844 msgid "Warning" msgstr "هشدار" -#: ../control-center_.c:871 +#: ../control-center_.c:861 msgid "More themes" msgstr "طرح‌های بیشتر" -#: ../control-center_.c:873 +#: ../control-center_.c:863 msgid "Getting new themes" msgstr "گرفتن طرح جدید" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:864 msgid "Additional themes" msgstr "طرح‌های اضافی" -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:866 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "تهیه طرح‌های اضافی از www.damz.net" -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:874 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "درباره - مرکز کنترل مان‌درایک" -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:884 msgid "Authors: " msgstr "نگارندگان:" -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:885 msgid "(original C version)" msgstr "(نسخه اصلی C )" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:897 ../control-center_.c:900 +#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 msgid "(perl version)" msgstr "(نسخه perl)" -#: ../control-center_.c:902 +#: ../control-center_.c:892 msgid "Artwork: " msgstr "کار هنری:" -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:893 msgid "(design)" msgstr "(طراحی)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:895 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:919 +#: ../control-center_.c:909 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:921 +#: ../control-center_.c:911 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:923 +#: ../control-center_.c:913 msgid "Translator: " msgstr "مترجم:" -#: ../control-center_.c:929 +#: ../control-center_.c:919 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "مرکز کنترل مان‌درایک %s\n" -#: ../control-center_.c:930 +#: ../control-center_.c:920 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:934 +#: ../control-center_.c:924 msgid "Authors" msgstr "نگارندگان" -#: ../control-center_.c:935 +#: ../control-center_.c:925 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "یاری‌دهندگان لینوکس مان‌درایک" -- cgit v1.2.1