From 221585c507fc63e2378605c5c518923d9264c464 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 4 Sep 2004 15:33:31 +0000 Subject: updated po files --- po/es.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 52 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9858050c..69249d08 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of es.po to # translation of es.po to Español # DrakConf Spanish .pot file # Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Fabian Mandelbaum , 2000, 2001, 2002,2003, 2004. # Juan Manuel García Molina , 2001. # Fabian Mandelbaum , 2003. +# Pablo Saratxaga , 2004. # msgid "" msgstr "" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:18-0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" +"Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,12 +30,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Øyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" msgstr "" -"reconstrucción y limpieza masiva de paquetes, " -" juegos, portado a Sparc, relectura de las herramientas Mandrake" +"reconstrucción y limpieza masiva de paquetes, juegos, portado a Sparc, " +"relectura de las herramientas Mandrake" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "" +msgstr "xfce4, actualización de abiword, mono" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "" +msgstr "parches a algunos paquetes, kfiresaver, xwine, núcleo ppc" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -232,9 +233,9 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"líder del equipo mdk sk-i18n, contribuyó varios paquetes, " -"pruebas e integrción de openldap, bind-sdb-ldap, varios " -"años de uso de cooker y caza de bugs, etc..." +"líder del equipo mdk sk-i18n, contribuyó varios paquetes, pruebas e " +"integrción de openldap, bind-sdb-ldap, varios años de uso de cooker y caza " +"de bugs, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -242,6 +243,7 @@ msgid "Pascal Terjan" msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 +#, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." msgstr "algo de ruby, paquetes php-pear, varias otras cosas, ..." @@ -253,7 +255,8 @@ msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "clónico de moin wiki, beep-media-player, im-ja y algunos otros paquetes" +msgstr "" +"clónico de moin wiki, beep-media-player, im-ja y algunos otros paquetes" #: ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -263,7 +266,7 @@ msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "" +msgstr "reportes de bugs, ayuda con el paquete thunderbird,..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -276,8 +279,11 @@ msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" +"pruebas y reportes de bugs, Dovecot, bibletime, sword, ayuda con pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 +#, c-format msgid "Olivier Blin" msgstr "Olivier Blin" @@ -288,40 +294,45 @@ msgid "" "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" msgstr "" +"soporte de proxy http en el instalador, soporte del núcleo 2.6 en sndconfig, " +"soporte samba3 en LinNeighborhood, correctivos y mejoras en urpmi, " +"bootsplash y drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." msgstr "" +"lm_sensors para núcleos 2.6, pruebas y contribución de algunos paquetes." #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "" +msgstr "sim, pine y algunos otros paquetes de contribución." #: ../contributors.pl:37 +#, c-format msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "SunnyDubey" -msgstr "" +msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING" -msgstr "" +msgstr "escribió/editó partes de gi/docs/HACKING" #: ../contributors.pl:39 #, c-format @@ -329,14 +340,17 @@ msgid "Translators" msgstr "Traductores" #: ../contributors.pl:40 +#, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" msgstr "Traductor y coordinador de Noruego Bokmål (nb), trabajo i18n." #: ../contributors.pl:41 +#, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" msgstr "líder del equipo mdk sk-i18n." #: ../contributors.pl:42 +#, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" msgstr "Traductor y coordinador finlandés" @@ -346,6 +360,7 @@ msgid "Reinout Van Schouwen" msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 +#, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" msgstr "Traductor y coordinador holandés" @@ -355,23 +370,24 @@ msgid "Keld Simonsen" msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Traductor y coordinador finlandés" +msgstr "Traductor y coordinador danés (y un poco de Bokmål también)" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 +#, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" msgstr "Traductor y coordinador de Noruego Nynorsk (nn)" #: ../contributors.pl:46 #, c-format msgid "Marek Laane" -msgstr "" +msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 #, fuzzy, c-format @@ -381,32 +397,32 @@ msgstr "Traductores" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "Traductores" +msgstr "Traductor italiano" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "Simone Riccio" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" -msgstr "" +msgstr "Daniele Pighin" #: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "" +msgstr "Vedran Ljubović" #: ../contributors.pl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "Traductores" +msgstr "Traductor bosnio" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -416,17 +432,17 @@ msgstr "Probadores" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "Benoît Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "" +msgstr "pruebas, reportes de bugs, integración del manejador eagle-usb" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Gruen" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -434,95 +450,96 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" -msgstr "" +msgstr "pruebas y reportes de bugs" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "Jure Repinc" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "Felix Miata" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "Tim Sawchuck" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "Éric Fernandez" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "Ricky Ng-Adam" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "Pierre Jarillon" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "Michael Brower" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "Frederik Himpe" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "Jason Komar" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "" +msgstr "pruebas, reportes de bugs, intento de paquete Nvidia" #: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "pruebas, reportes de bugs" #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "Fabrice FACORAT" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "Mihai Dobrescu" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "MD, pruebas, reportes de bugs" #: ../contributors.pl:71 +#, c-format msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." @@ -713,7 +730,7 @@ msgstr "Proxy" #: ../control-center:162 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgstr "Control remoto (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -886,6 +903,7 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Configurar groupware" #: ../control-center:290 +#, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurar LDAP" @@ -910,6 +928,7 @@ msgid "Configure time" msgstr "Configurar la hora" #: ../control-center:295 +#, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurar servidor web" @@ -1117,7 +1136,7 @@ msgstr "Bienvenido al Centro de Control de Mandrakelinux" #: ../control-center:756 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "" +msgstr "Imposible de lanzar el programa desconocido «%s»" #: ../control-center:774 #, c-format @@ -1239,6 +1258,7 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Contribuidores a Mandrakelinux" #: ../drakconsole:27 +#, c-format msgid "DrakConsole" msgstr "Consola" -- cgit v1.2.1