From 23278421d20e403dd1256f039272655d3f40dde1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sun, 21 Dec 2003 16:58:24 +0000 Subject: updated pot file --- po/eo.po | 297 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 164 insertions(+), 133 deletions(-) (limited to 'po/eo.po') diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 131419c4..b38fd685 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-20 21:31+0200\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -149,168 +149,168 @@ msgstr "" msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "" -#: ../control-center_.c:73 +#: ../control-center_.c:77 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrejko-Regilo" -#: ../control-center_.c:78 +#: ../control-center_.c:82 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ŝarganta... Bonvole atendu" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst helpas vin fari meminstalan disketon" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup helpas vin konfiguri savkopiojn" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:108 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot helpas vin difini kiel via sistemo startu" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:109 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy helpas vin produkti vian propran start-disketon" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:110 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw helpas vin kundividi vian interret-konekton" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Set up a new connection" msgstr "" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Manage existing connections" msgstr "" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:113 msgid "Monitor connections" msgstr "" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:114 msgid "Set up internet access" msgstr "" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:116 msgid "Open a console" msgstr "Malfermu konzolon" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:118 msgid "Set date and time" msgstr "Agordu daton kaj horon" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:119 msgid "Choose the display manager" msgstr "Elektu la ekran-agordilon" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:120 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall helpas vin agordi personan fajroŝirmon" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:121 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont helpas vin aldoni kaj forigi tiparojn, inkluzive de vindozaj tiparoj" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:122 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake helpas vin agordi la grafikan servilon" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:123 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "DiskDrake helpas vin difini kaj regrandecigi fiksdiskajn subdiskojn" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:124 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake listigas kaj helpas vin agordi vian aparataron" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:125 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake helpas vin instali programpakaĵojn" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:126 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake helpas vin agordi vian klavararanĝon" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:127 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake helpas vin vidi kaj serĉi sistem-protokolojn" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:128 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update helpas vin apliki ajnajn erarkorektojn aŭ ĝisdatigojn al " "instalitaj pakaĵoj" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:129 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake helpas vin ŝanĝi kiuj menuoj estu montrataj en la menuo" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Configure your monitor" msgstr "Konfiguru vian monitoron" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:131 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake helpas vin agordi vian muson" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Difinu NFS-surmetingojn" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Agordu kundividon de via fiksdiskaj subdiskoj" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:134 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake helpas vin agordi vian printilon, taskvicojn..." -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt helpas vin ruli programojn aŭ skriptojn dum certaj tempoj" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy helpas vin agordi prokurajn servilojn" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" msgstr "" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:138 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake helpas vin forigi program-pakaĵojn" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:139 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Ŝanĝu vian ekranan distingivon" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Difinu Samba-surmetingojn" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:141 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake helpas vin agordi vian skanilon" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:142 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec helpas vin difini la sekurec-nivelon de la sistemo" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:143 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm helpas vin fajnagordi la sistemajn sekurec-nivelon kaj permesojn" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:144 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices helpas vin en- aŭ elŝalti servojn" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:145 #, fuzzy msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " @@ -319,119 +319,119 @@ msgstr "" "Software Sources Manager helpas vin difini de kie programpakaĵoj estu " "deŝutotaj" -#: ../control-center_.c:142 +#: ../control-center_.c:146 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV helpas vin agordi vian TV-karton" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:147 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "UserDrake helpas vin aldoni, forigi aŭ ŝanĝi uzulojn de via sistemo" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:148 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Difinu surmetingojn por WebDAV" -#: ../control-center_.c:149 +#: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Startado" -#: ../control-center_.c:156 +#: ../control-center_.c:160 msgid "Hardware" msgstr "Aparatoj" -#: ../control-center_.c:169 +#: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Muntlokoj" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:188 msgid "CD-ROM" msgstr "KD-ROM" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Difinu kie via KD-ROM-drajvo estas surmetita" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:189 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Difinu kie via DVD-ROM-o estas surmetita" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "KD-skribilo" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:190 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Difinu kie via KD/DVD-skribilo estas surmetita" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Disketo" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:191 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Difinu kie via disketilo estas surmetita" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:192 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Difinu kie via ZIP-drajvo estas surmetita" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:197 +#: ../control-center_.c:201 msgid "Network & Internet" msgstr "Reto & Interreto" -#: ../control-center_.c:208 +#: ../control-center_.c:212 msgid "Security" msgstr "Sekureco" -#: ../control-center_.c:215 +#: ../control-center_.c:219 msgid "System" msgstr "Sistemo" # line break inserted, as column width isn't large enough -#: ../control-center_.c:231 +#: ../control-center_.c:235 msgid "Software Management" msgstr "" "Programar-\n" "administrilo" # line break inserted, as column width isn't large enough -#: ../control-center_.c:240 +#: ../control-center_.c:244 msgid "Server Configuration" msgstr "" "Servil-\n" "Konfigurado" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "La DHCP-agordilo helpos vin konfiguri la DHCP-servojn de via servilo" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "La DNS Client wizard (DNS-klient-agordilo) helpos vin aldoni novan klienton " "en via loka DNS" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "La DNS-agordilo helpos vin konfiguri la DNS-servilon de via servilo" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "La FTP-agordilo helpos vin konfiguri la FTP-servilon por via reto" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" "La News wizard (Novaĵ-agordilo) helpos vin konfiguri la interretajn " "novaĵservojn por via reto" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -447,13 +447,13 @@ msgstr "" "La Postfix wizard (Postmeta agordilo) helpos vin konfiguri la interretajn " "poŝtoservojn por via reto" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:257 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "La Proxy wizard (prokura agordilo) helpos vin konfiguri teksaĵe kaŝmemoran " "prokur-servilon" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:258 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" "ĝi kondutas kiel dosiera kaj printila servilo por laborstacioj kun " "nelinuksaj sistemoj " -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:259 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -470,77 +470,82 @@ msgstr "" "La Time wizard (hor-agordilo) helpos vin agordi la horon de via servilo " "sinkronizite kun eksterna horservilo" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:261 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "La Web wizard (Teksaĵ-agordilo) helpos vin konfiguri la teksaĵ-servilon por " "via reto" -#: ../control-center_.c:262 +#: ../control-center_.c:266 msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:269 +#: ../control-center_.c:273 msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center_.c:269 +#: ../control-center_.c:273 msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center_.c:270 +#: ../control-center_.c:274 msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center_.c:299 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Display _Logs" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:301 -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcioj" -#: ../control-center_.c:300 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mode" -#: ../control-center_.c:301 +#: ../control-center_.c:304 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert mode in _wizards" -#: ../control-center_.c:305 +#: ../control-center_.c:308 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/_Dosiero" -#: ../control-center_.c:306 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:310 msgid "/_New" msgstr "" -#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Quit" msgstr "/_Forlasu" -#: ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:322 msgid "Q" msgstr "F" -#: ../control-center_.c:340 ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:356 +#: ../control-center_.c:322 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "/_Forlasu" + +#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 msgid "/_Themes" msgstr "/_Themes" -#: ../control-center_.c:346 +#: ../control-center_.c:350 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -548,68 +553,97 @@ msgstr "" "Tiu ago restartigos la regilon.\n" "Ĉia neaplikita ŝanĝo estos perdita." -#: ../control-center_.c:356 +#: ../control-center_.c:360 msgid "/_More themes" msgstr "/_More themes" -#: ../control-center_.c:361 +#: ../control-center_.c:365 msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center_.c:364 +#: ../control-center_.c:368 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../control-center_.c:370 +#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../control-center_.c:376 +#: ../control-center_.c:380 msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center_.c:376 +#: ../control-center_.c:380 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405 -#: ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:398 +msgid "Delete profile" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:400 +msgid "Profile to delete:" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +msgid "Warning" +msgstr "Atentu" + +#: ../control-center_.c:409 +msgid "You can not delete the current profile" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" -#: ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:426 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "/_Helpo" + +#: ../control-center_.c:427 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportu Cimon" -#: ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_About..." msgstr "/_Pri..." -#: ../control-center_.c:492 +#: ../control-center_.c:471 +#, c-format +msgid "" +"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +"\n" +"Are you sure you want to do the switch." +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:525 msgid "Please wait..." msgstr "Bonvole atendu..." -#: ../control-center_.c:503 +#: ../control-center_.c:536 msgid "Logs" msgstr "Logdosieroj" -#: ../control-center_.c:514 +#: ../control-center_.c:545 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrejko-Regilo %s" -#: ../control-center_.c:529 +#: ../control-center_.c:560 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Bonvenon ĉe la Mandrejko-Regilo" -#: ../control-center_.c:532 +#: ../control-center_.c:563 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -629,102 +663,102 @@ msgstr "" "La iloj atingeblaj per la Mandraka regejo ege simpligas la uzon de la\n" "sistemo, precipe per neuzo de la komanda linio." -#: ../control-center_.c:661 +#: ../control-center_.c:697 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "La modifoj faritaj en tiu ĉi modulo ne estas sekurigotaj." -#: ../control-center_.c:838 +#: ../control-center_.c:882 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Ne povas forki: %s" -#: ../control-center_.c:847 +#: ../control-center_.c:891 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ne povas fork() kaj exec() \"%s\" ĉar ĝi ne estas rulebla" -#: ../control-center_.c:963 +#: ../control-center_.c:1014 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tiu programo ĉesiĝis malnorme" -#: ../control-center_.c:972 -msgid "Warning" -msgstr "Atentu" +#: ../control-center_.c:1033 +msgid "Close" +msgstr "Fermu" -#: ../control-center_.c:989 +#: ../control-center_.c:1040 msgid "More themes" msgstr "Pli da etosoj" -#: ../control-center_.c:991 +#: ../control-center_.c:1042 msgid "Getting new themes" msgstr "Akiro de novaj etosoj" -#: ../control-center_.c:992 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Additional themes" msgstr "Aldonaj etosoj" -#: ../control-center_.c:994 +#: ../control-center_.c:1045 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Akiru kromajn etosojn ĉe www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1002 +#: ../control-center_.c:1053 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Pri - Mandrejko-Regilo" -#: ../control-center_.c:1012 +#: ../control-center_.c:1063 msgid "Authors: " msgstr "Aŭtoroj:" -#: ../control-center_.c:1013 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "(original C version)" msgstr "(originala C-versio)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1015 ../control-center_.c:1018 +#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versio)" -#: ../control-center_.c:1020 +#: ../control-center_.c:1071 msgid "Artwork: " msgstr "Artaĵo:" -#: ../control-center_.c:1021 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "(design)" msgstr "(dezajno)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:1074 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1037 +#: ../control-center_.c:1088 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1039 +#: ../control-center_.c:1090 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:1041 +#: ../control-center_.c:1092 msgid "Translator: " msgstr "Tradukinto:" -#: ../control-center_.c:1047 +#: ../control-center_.c:1098 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrejko-Regilo %s\n" -#: ../control-center_.c:1048 +#: ../control-center_.c:1099 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Kopirajto (C) 1999-2003 MakdrakeSoft SA" -#: ../control-center_.c:1052 +#: ../control-center_.c:1103 msgid "Authors" msgstr "Aŭtoroj" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1104 #, fuzzy msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrejko-Regilo %s" @@ -795,6 +829,3 @@ msgstr "Kompleta" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Relanĉu" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Fermu" -- cgit v1.2.1