From 96c1fcb6a036cbaa1978bcef31046f5aa59f7cd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 16 Mar 2004 02:59:19 +0000 Subject: updated po file --- po/el.po | 1025 +++++++++++--------------------------------------------------- 1 file changed, 183 insertions(+), 842 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 0a6b3ca8..7d5e1bfb 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,25 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-08 17:58+0200\n" -"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) \n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:38+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris Korbetis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργοί πακέτων" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format @@ -35,41 +33,43 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" +"μαζική ανακατασκευή πακέτων και ξεκαθάρισμα, μεταφράσεις στα Νορβηγικά, " +"δουλειά στο i18n (nb και nn), παιχνίδια, sparc port" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "" +msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "cowsay introduction" -msgstr "" +msgstr "εισαγωγή cowsay" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "" +msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" +msgstr "εισαγωγή figlet, Distriblint (checking rpm in the distro)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "Marcel Pol" -msgstr "" +msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" +msgstr "εισαγωγή στο mono, ενημερωμένο abiword" #: ../contributors.pl:16 #, c-format msgid "Ben Reser" -msgstr "" +msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -77,11 +77,13 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" +"ενημέρωση του nc με debian patches, διόρθωση περικών πακέτων perl, dnotify " +"startup script, urpmc, hddtemp, wipe, κλπ..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Thomas Backlund" -msgstr "" +msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format @@ -89,31 +91,33 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" +"\"πολλή\" δουλειά στον πυρήνα (πολλά patches πρίν την ενσωμάτωση στον " +"επίσημο πυρήνα)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "" +msgstr "kernel work (audio- and video-related patches)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "Danny Tholen" -msgstr "" +msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "multimedia kernel" -msgstr "" +msgstr "Πυρήνας πολυμέσων" #: ../contributors.pl:20 #, c-format msgid "Buchan Milne" -msgstr "" +msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -122,11 +126,14 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" +"Samba 3.0 (prerelease) που συνυπάρχει με το Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"λογισμικού (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Goetz Waschk" -msgstr "" +msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -134,11 +141,13 @@ msgid "" "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " "gnome-python, rox desktop" msgstr "" +"πολλά πακέτα πολυμέσων (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " +"gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format msgid "Austin Acton" -msgstr "" +msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -146,71 +155,73 @@ msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Spencer Anderson" -msgstr "(έκδοση perl)" +msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "" +msgstr "ATI/gatos/DRM, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "" +msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "" +msgstr "supermount-ng και δουλειά στον πυρήνα" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "Oden Eriksson" -msgstr "" +msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" +msgstr "τα περισσότερα web-based πακέτα και πολλά πακέτα σχετικά με ασφάλεια" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" +msgstr "slbd distro checking, devel dependancies" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "" +msgstr "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "" +msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "" +msgstr "many extra gnome applets and python modules" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format @@ -219,51 +230,54 @@ msgid "" "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" +"Συντονιστής της ομάδας sk-i18n, προσθήκη πολλών πακέτων (mozilla-firebird, " +"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), χρήση " +"του cooker για αρκετά χρόνια, αναφορά λαθών κλπ" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, various packages, ..." -msgstr "" +msgstr "ruby, διάφορα πακέτα, ..." #: ../contributors.pl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Translators" -msgstr "Μεταφραστής: " +msgstr "Μεταφραστές" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." -msgstr "" +msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Νορβηγικά, συμετοχή στο i18n " #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "leader of the mdk sk-i18n team." -msgstr "" +msgstr "Συντονιστής της ομάδας sk-i18n " #: ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Finnish translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Φινλανδικά" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "" +msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Dutch translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Συντονιστής και μεταφραστής για τα Ολλανδικά" #: ../contributors.pl:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Testers" -msgstr "χρήστης" +msgstr "Δοκιμαστές" #: ../contributors.pl:37 #, c-format @@ -271,6 +285,8 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right. " msgstr "" +"και πολλοί ανώνυμοι και άγνωστοι δοκιμαστές που ανέφεραν λάθη και " +"επιβεβαίωσαν οτι όλα λειτουργούν σωστά" #: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110 #, c-format @@ -283,9 +299,9 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." #: ../control-center:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" +msgstr "Δισκέτα αυτόματης εγκατάστασης" #: ../control-center:123 #, c-format @@ -295,17 +311,17 @@ msgstr "Αυτόματη σύνδεση" #: ../control-center:124 #, c-format msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας " #: ../control-center:125 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "Προγράμμα εκκίνησης" #: ../control-center:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "Περισσότερα θέματα" +msgstr "Θέμα εκκίνησης" #: ../control-center:127 #, c-format @@ -318,19 +334,19 @@ msgid "Internet connection sharing" msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου" #: ../control-center:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New connection" -msgstr "Σύνδεση" +msgstr "Νέα σύνδεση" #: ../control-center:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" +msgstr "Διαχείριση Συνδέσεων" #: ../control-center:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" +msgstr "Παρακολούθηση Συνδέσεων" #: ../control-center:132 #, c-format @@ -348,9 +364,9 @@ msgid "Date and time" msgstr "Ημερομηνία και Ώρα" #: ../control-center:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display manager" -msgstr "Επιλέξτε διαχειριστή προβολής" +msgstr "Διαχείρηση οθόνης" # Menu tree branch (found in usr/lib/menu/efax-gtk) #: ../control-center:137 @@ -371,7 +387,7 @@ msgstr "Γραμματοσειρές" #: ../control-center:140 #, c-format msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "Εξυπηρετητής Γραφικών" #: ../control-center:141 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -384,9 +400,9 @@ msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" #: ../control-center:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install" -msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" +msgstr "Εγκατάσταση" #: ../control-center:144 ../drakxconf:26 #, c-format @@ -396,7 +412,7 @@ msgstr "Πληκτρολόγιο" #: ../control-center:145 #, c-format msgid "Kolab" -msgstr "" +msgstr "Kolab" #: ../control-center:146 #, c-format @@ -406,12 +422,12 @@ msgstr "Ημερολόγια" #: ../control-center:147 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "Διαχέιρηση ομάδας υπολογιστών" #: ../control-center:148 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Ενημερώσεις" #: ../control-center:149 #, c-format @@ -429,24 +445,24 @@ msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" #: ../control-center:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης NFS" +msgstr "Σημεία προσάρτησης NFS" #: ../control-center:153 #, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "" +msgstr "Μοίρασμα τοπικού δίσκου" #: ../control-center:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers" -msgstr "Εκτυπωτής" +msgstr "Εκτυπωτές" #: ../control-center:155 #, c-format msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες" #: ../control-center:156 #, c-format @@ -454,9 +470,9 @@ msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: ../control-center:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "Σύνδεση" +msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" #: ../control-center:158 #, c-format @@ -464,24 +480,24 @@ msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεσης" #: ../control-center:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" +msgstr "Ανάλυση οθόνης" #: ../control-center:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης Samba" +msgstr "Σημεία προσάρτησης Samba " #: ../control-center:161 #, c-format msgid "Scanners" -msgstr "" +msgstr "Σαρωτές" #: ../control-center:162 #, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "" +msgstr "Επίπεδα και έλεγχοι" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -496,7 +512,7 @@ msgstr "Υπηρεσίες" #: ../control-center:165 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "Διαχειριστής μέσων" #: ../control-center:166 #, c-format @@ -506,17 +522,17 @@ msgstr "Κάρτα TV" #: ../control-center:167 #, c-format msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS" #: ../control-center:168 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" -msgstr "" +msgstr "Χρήστες και Ομάδες" #: ../control-center:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "Ορίστε τα σημεία σύνδεσης WebDAV" +msgstr "Σημεία προσάρτησης WebDAV" #: ../control-center:174 #, c-format @@ -539,7 +555,7 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "CD-ROM" @@ -549,9 +565,9 @@ msgid "CD Burner" msgstr "CD Εγγραφής" #: ../control-center:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "DVD" +msgstr "CD/DVD" #: ../control-center:216 #, c-format @@ -559,9 +575,9 @@ msgid "Floppy" msgstr "Δισκέτα" #: ../control-center:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "Δισκέτα" +msgstr "οδηγός δισκέττας" #: ../control-center:217 #, c-format @@ -571,7 +587,7 @@ msgstr "Zip" #: ../control-center:217 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "" +msgstr "Μονάδα Ζip" #: ../control-center:226 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -596,87 +612,87 @@ msgstr "Διαχείριση Λογισμικού" #: ../control-center:272 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "" +msgstr "Οδηγοί εξυπηρετητή" #: ../control-center:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "Ρυθμίστε..." +msgstr "Ρύθμιση DHCP" #: ../control-center:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "Ρυθμίστε..." +msgstr "Ρύθμιση DNS" #: ../control-center:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "Ρυθμίστε..." +msgstr "Ρύθμιση FTP" #: ../control-center:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Ρυθμίστε..." +msgstr "Εξυπηρετητής νέων" #: ../control-center:283 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "Ρυθμίστε..." +msgstr "Ρύθμιση groupware" #: ../control-center:284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Ρυθμίστε..." +msgstr "Ρύθμιση ταχυδρομείου" #: ../control-center:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Ρυθμίστε..." +msgstr "Ρύθμιση Διαμεσολαβητή" #: ../control-center:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Ρυθμίστε..." +msgstr "Ρύθμιση Samba" #: ../control-center:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Ρυθμίστε..." +msgstr "Ρύθμιση ώρας" #: ../control-center:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web" -msgstr "Ρυθμίστε..." +msgstr "Ρύθμιση Ιστοσελίδων" #: ../control-center:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Ρυθμίστε..." +msgstr "Ρύθμιση NIS και Autofs" #: ../control-center:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Κέντρο Ρυθμίσεων Μενού" +msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή εγκατάστασης" #: ../control-center:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "Ρυθμίστε..." +msgstr "Ρύθμιση PXE:" #: ../control-center:297 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση online" #: ../control-center:304 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "" +msgstr "Τοπική Διαχείριση" #: ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "Σύνδεση" +msgstr "Απομακρυσμένη Διαχείριση" #: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342 #: ../control-center:361 @@ -700,19 +716,19 @@ msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Λειτουργία ειδικών στους οδηγούς" #: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Profiles" -msgstr "/_Αρχείο" +msgstr "/_Προφίλ" #: ../control-center:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "Διαγραφή" +msgstr "/_Διαγραφή" #: ../control-center:348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_New" -msgstr "/Αρχείο/_Νέο" +msgstr "/_Νέο" #: ../control-center:359 ../control-center:360 #, c-format @@ -756,14 +772,14 @@ msgstr "/_Περισσότερα θέματα" #: ../control-center:396 #, c-format msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "Νέο Προφίλ..." #: ../control-center:399 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" +msgstr "Όνομα του προφίλ που πρόκειται να δημιουργηθεί (το νέο προφί" #: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547 #, c-format @@ -783,17 +799,17 @@ msgstr "Σφάλμα" #: ../control-center:411 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "Το προφίλ \"%s\" υπάρχει ήδη!" #: ../control-center:429 #, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή προφίλ" #: ../control-center:431 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή του προφίλ:" #: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022 #, c-format @@ -803,7 +819,7 @@ msgstr "Προσοχή" #: ../control-center:440 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το τρέχον προφίλ" #: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457 #: ../control-center:458 @@ -812,9 +828,9 @@ msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" #: ../control-center:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Help" -msgstr "/Βοήθεια" +msgstr "Βοήθεια" #: ../control-center:457 #, c-format @@ -833,6 +849,8 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" +"Πρόκειται να γίνει μετάβαση απο το προφίλ \"%s\" στο προφίλ \"%s\". \n" +"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να γίνει η μετάβαση ?" #: ../control-center:553 #, c-format @@ -840,9 +858,9 @@ msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενο" #: ../control-center:587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrakelinux %s" +msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrakelinux %s [στον %s]" #: ../control-center:599 #, c-format @@ -863,6 +881,8 @@ msgstr "αδυναμία fork: %s" #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" +"Δεν μπορώ να κάνω διακλάδωση και εκτέλεση του \"%s\" μια που δεν είναι " +"εκτελέσιμο" #: ../control-center:1013 #, c-format @@ -915,7 +935,7 @@ msgid "(perl version)" msgstr "(έκδοση perl)" #: ../control-center:1071 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Δημιουργοί: " @@ -927,7 +947,7 @@ msgstr "(σχεδιασμός)" #: ../control-center:1076 #, c-format msgid "Helene Durosini" -msgstr "" +msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center:1100 #, c-format @@ -960,9 +980,9 @@ msgid "Authors" msgstr "Δημιουργοί" #: ../control-center:1119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" -msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrakelinux %s" +msgstr "Συνεργάτες του Mandrakelinux" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -970,22 +990,19 @@ msgid "Display" msgstr "Προβολή" #: ../drakxconf:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" +msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Κέντρο ελέγχου Mandrakelinux" +msgstr "Κέντρο Ελέγχου" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Επιλέξτε το μενού που θέλετε να ρυθμίσετε" +msgstr "Επιλέξτε το εργαλείο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1038,29 +1055,25 @@ msgid "Date & Time" msgstr "Ημερομηνία και Ώρα" #: data/connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "New Connection" -msgstr "Σύνδεση" +msgstr "Νέα σύνδεση." #: data/drakautoinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Auto Install Floppy" -msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" +msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης" # Menu description for usr/lib/menu/gnome-system-tools #: data/drakboot.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Boot Loading" -msgstr "Διαχειριστής Εκκίνησης (LILO)" +msgstr "Εκκίνηση" #: data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" -msgstr "" +msgstr "χρονοπρογραμματισμός προγραμμάτων" #: data/drakdm.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Display Manager" -msgstr "Επιλέξτε διαχειριστή προβολής" +msgstr "Διαχείριση οθόνης" #: data/drakfloppy.desktop.in.h:1 msgid "Boot Floppy" @@ -1072,16 +1085,15 @@ msgstr "Κοινή Σύνδεση Διαδικτύου" #: data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" -msgstr "" +msgstr "Επίπεδα και έλεγχοι" #: data/drakxtv.desktop.in.h:1 msgid "TV Cards" msgstr "Κάρτα TV" #: data/fileshare.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Partition Sharing" -msgstr "Καταμερισμός" +msgstr "Μοίρασμα Κατάτμησης" #: data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" @@ -1092,705 +1104,34 @@ msgid "Internet Access" msgstr "Πρόσβαση στο Διαδίκτυο" #: data/manage-connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Manager Connection" -msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" +msgstr "Σύνδεση Διαχειριστή" #: data/monitor-connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Monitor Connection" -msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" +msgstr "Παρακολούθηση σύνδεσης." #: data/proxy.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις Proc" +msgstr "Ρύθμιση Διαμεσολαβητή" #: data/removable.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Removable devices" -msgstr "Αποσπώμενοι δίσκοι" +msgstr "Αφαιρούμενες" #: data/remove-connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Remove Connection" -msgstr "Σύνδεση" +msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" #: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -#, fuzzy msgid "System Settings" -msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου" +msgstr "Ρυθμίσεις Συστήματος" # Menu description for usr/lib/menu/gnome-system-tools #: data/userdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Users and Groups" -msgstr "χρήστες και ομάδες" +msgstr "Χρήστες και Ομάδες" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ανάλυση οθόνης" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών" - -#, fuzzy -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις Διακομιστών" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις εκκίνησης" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing" -#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "Το κέντρο ελέγχου Mandrakelinux είναι το βασικό εργαλείο ρύθμισης του\n" -#~ "Mandrakelinux. Επιτρέπει στον διαχειριστή του συστήματος να ρυθμίσει\n" -#~ "το υλικό και τις υπηρεσίες που χρησιμοποιούνται για όλους τους χρήστες.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Τα εργαλεία του κέντρου ελέγχου Mandrakelinux απλοποιούν πολύ τη χρήση " -#~ "του\n" -#~ "συστήματος, ειδικότερα με την αποφυγή της χρήσης της κακής γραμμής\n" -#~ "εντολών." - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "" -#~ "Το DrakAutoInst σας βοηθάει να παράγετε μια δισκέτα Αυτόματης Εγκατάστασης" - -#, fuzzy -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "Το DrakBackup σας βοηθάει στη ρύθμιση των Αντιγράφων Ασφαλείας" - -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "Το DrakBoot σας βοηθάει στη ρύθμιση της εκκίνησης του συστήματος" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "" -#~ "Το DrakFloppy σας βοηθάει στη δημιουργία μιας δικής σας δισκέτα εκκίνησης" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "Το DrakGw σας βοηθάει στη κοινή χρήση της σύνδεσης Διαδικτύου" - -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "Ανοίξτε μια κονσόλα" - -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "" -#~ "Το DrakFirewall σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικού σας τοίχου προστασίας" - -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "" -#~ "Το DrakFont σας βοηθάει στο να προσθέσετε και να αφαιρέσετε " -#~ "γραμματοσειρές, ακόμα και των Windows" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "Το XFdrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του διακομιστή γραφικών" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "" -#~ "Το DiskDrake σας βοηθάει στον ορισμό και την αλλαγή μεγέθους των " -#~ "κατατμήσεων δίσκων" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "Το HardDrake εμφανίζει το υλικό σας και σας βοηθάει στη ρύθμιση του" - -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην εγκατάσταση των πακέτων λογισμικού" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "" -#~ "Το KeyboardDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση της διάταξης του πληκτρολογίου " -#~ "σας" - -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "" -#~ "To LogDrake σας βοηθάει στην προβολή και αναζήτηση των ημερολογίων " -#~ "συστήματος" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "" -#~ "Το Mandrakelinux Update σας βοηθάει στο να εφαρμόσετε διορθώσεις και " -#~ "αναβαθμίσεις των εγκατεστημένων πακέτων" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "" -#~ "Το MenuDrake σας βοηθάει στην αλλαγή των εμφανιζόμενων προγραμμάτων στο " -#~ "μενού" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "Ρυθμίστε την οθόνη σας" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "Το MouseDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του ποντικιού σας" - -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "" -#~ "Το PrinterDrake σας βοηθάει να ρυθμίσετε τον εκτυπωτή σας, τις εργασίες " -#~ "εκτύπωσης ..." - -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "" -#~ "Το DrakCronAt σας βοηθάει στην εκτέλεση προγραμμάτων ή εντολών κατά " -#~ "διαστήματα" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "" -#~ "Το DrakProxy σας βοηθάει στη ρύθμιση των εξυπηρετητών διαμεσολάβησης" - -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "Το RpmDrake σας βοηθάει στην αφαίρεση πακέτων προγραμμάτων" - -#~ msgid "Change your screen resolution" -#~ msgstr "Αλλάξτε την ανάλυση της οθόνης σας" - -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "Το ScannerDrake σας βοηθάει στη ρύθμιση του σαρωτή σας" - -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "Το DrakSec σας βοηθάει στη ρύθμιση του επιπέδου ασφαλείας" - -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "" -#~ "Το DrakPerm σας βοηθάει στο ρυθμίσετε με λεπτομέρεια το επίπεδο ασφαλείας " -#~ "και τα δικαιώματα στο σύστημά σας" - -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "" -#~ "Το DrakXServices σας βοηθάει στην ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση υπηρεσιών" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " -#~ "downloaded from" -#~ msgstr "" -#~ "Ο Διαχειριστής Πηγών Λογισμικού σας βοηθάει στον ορισμό τον τόπο λήψης " -#~ "των πακέτων" - -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "Το DrakxTV σας βοηθάει στη ρύθμιση της κάρτας TV" - -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "" -#~ "Το UserDrake σας βοηθάει στην προσθήκη, αφαίρεση ή αλλαγή χρηστών στο " -#~ "σύστημά σας" - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού CD-ROM" - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού DVD-ROM" - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της συσκευής εγγραφής CD/DVD" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης της δισκέτας" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "Ορίστε το σημείο σύνδεσης του οδηγού ZIP" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "" -#~ "Ο οδηγός DHCP θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε της υπηρεσίες του εξυπηρετητή " -#~ "DHCP στον υπολογιστή σας" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "" -#~ "Ο Οδηγός Πελάτη DNS θα σας βοηθήσει στο να προσθέσετε έναν νέο πελάτη στο " -#~ "τοπικό σας DNS" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "" -#~ "Ο Οδηγός DNS θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών DNS στον " -#~ "υπολογιστή σας." - -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Ο Οδηγός FTP θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή FTP στο δίκτυο σας" - -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "" -#~ "Ο Οδηγός Ειδήσεων θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ειδήσεων " -#~ "Διαδικτύου για το δίκτυό σας" - -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Ο Οδηγός Postfix θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των υπηρεσιών Ταχυδρομείου " -#~ "Διαδικτύου για το δίκτυό σας" - -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "" -#~ "Ο Οδηγός Proxy θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή " -#~ "proxy προσωρινής φύλαξης ιστοσελίδων" - -#~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "" -#~ "Ο Οδηγός Samba θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του διακομιστή σας ώστε να " -#~ "συμπεριφέρεται ως διακομιστής αρχείων και εκτυπώσεων για του σταθμούς " -#~ "εργασίας σε συστήματα που δεν είναι Linux" - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "" -#~ "Ο Οδηγός Ώρας σας βοηθήσει να ρυθμίσετε την ώρα του διακομιστή σας σε " -#~ "συγχρονισμό με έναν εξωτερικό διακομιστή ώρας" - -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Ο Οδηγός Ιστού θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή Ιστού για το " -#~ "δίκτυό σας" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "Το DrakConnect σας βοηθάει στη ρύθμιση του δικτύου & Διαδικτύου" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Ζώνη Ώρας" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Ζώνη ώρας - DrakClock" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Σε ποιά ζώνη ώρας βρίσκεστε;" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Είναι το ρολόι του υπολογιστή σας ρυθμισμένο σε GMT;" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Υπηρεσίες" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Εντάξει" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Επαναφορά" - -#~ msgid "" -#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " -#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " -#~ "Nautilus" -#~ msgstr "" -#~ "Η Κοινή Χρήση Κατατμήσεων ενεργοποιεί τη δυνατότητα στους χρήστες να " -#~ "μοιράσουν ορισμένους καταλόγους τους, επιτρέποντας στους χρήστες απλά να " -#~ "κάνουν κλικ στο \"Μοίρασμα\" στο Konqueror και Nautilus" - -#~ msgid "" -#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Ο Οδηγός NFS θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση του Διακομιστή NFS στο δίκτυο σας" - -#~ msgid "" -#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " -#~ "of your server" -#~ msgstr "" -#~ "Ο Οδηγός Διακομιστή θα σας βοηθήσει στη ρύθμιση των βασικών παραμέτρων " -#~ "των υπηρεσιών δικτύου για τον διακομιστή σας" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Προσοχή: Δεν ορίστηκε φυλλομετρητής" - -#~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "" -#~ "Προειδοποίηση Ασφάλειας: Δεν επιτρέπεται να συνδεθώ στο Internet σαν " -#~ "υπερχρήστης" - -#~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/Προβολή Logs" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Επιλογές" - -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/Embedded Mode" - -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "Σημεία mount NFS" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Μοιραζόμενη Σύνδεση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install Software: dummy description" -#~ msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrakelinux Update: dummy description" -#~ msgstr "/Mandrake_Προχωρημένο" - -#, fuzzy -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Μοιραζόμενη Σύνδεση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "Διαχειριστής Λογισμικού" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Ώρα" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Δίσκος εκκίνησης" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "Υλικό" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Επίπεδο Ασφάλειας" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "Σύστημα:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Όνομα Host:" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Μηχάνημα:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr "Δημιουργοί: " - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "Δεν μπορώ να ανοίξω αυτό το αρχείο για ανάγνωση: %s" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/Aρχείο" - -#~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf: Σφάλμα" - -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." -#~ msgstr "" -#~ "Σφάλμα κατά την επεξεργασία\n" -#~ "του αρχείου ρυθμίσεων." - -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Δεν μπορώ να βρώ κανένα πρόγραμμα\n" - -#~ msgid "logdrake" -#~ msgstr "logdrake" - -#~ msgid "Show only for this day" -#~ msgstr "Δείξε μόνο για αυτή τη μέρα" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/Αρχείο/_Άνοιγμα" - -#~ msgid "O" -#~ msgstr "O" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/Αρχείο/_Αποθήκευση" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση _Ως" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Αρχείο/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Αρχείο/_Έξοδος" - -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/Επιλογές/Τέστ" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Βοήθεια/_Περί..." - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "authentification" -#~ msgstr "πιστοποίηση" - -#~ msgid "user" -#~ msgstr "χρήστης" - -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "μηνύματα" - -#~ msgid "syslog" -#~ msgstr "syslog" - -#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations" -#~ msgstr "Εξήγηση εργαλείων Mandrakelinux" - -#~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "Ένα εργαλείο για να ελέγχετε τα log σας" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Ρυθμίσεις" - -#~ msgid "matching" -#~ msgstr "ταιριάζει" - -#~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "αλλά δεν ταιριάζει" - -#~ msgid "Choose file" -#~ msgstr "Επιλέξτε αρχείο" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Ημερολόγιο" - -#~ msgid "search" -#~ msgstr "αναζήτηση" - -#~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "Περιεχόμενο του αρχείου" - -#~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "ειδοποίηση Mail/SMS" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Αποθήκευση" - -#~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "παρακαλώ περιμένετε, επεξεργασία αρχείου: %s" - -#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "ρυθμίσης ειδοποίησης Mail/SMS" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -#~ "\n" -#~ "Here, you'll be able to set up \n" -#~ msgstr "" -#~ "Καλώς ήρθατε στην εφαρμογή mail/SMS ρυθμίσεων.\n" -#~ "\n" -#~ "Εδώ θα μπορέσετε να ρυθμίσετε \n" - -#~ msgid "" -#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -#~ msgstr "" -#~ "Ο Apache είναι ένας www εξυπηρετητής. Χρησιμοποιείται για να χειρίζεται " -#~ "HTML αρχεία και CGI." - -#~ msgid "" -#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -#~ "names to IP addresses." -#~ msgstr "" -#~ "ο (BIND) είναι ένας Domain Name εξυπηρετητής (DNS) ο οποίος " -#~ "χρησιμοποιείται για να δίνει ονόματα host σε διευθύνσεις IP." - -#~ msgid "proftpd" -#~ msgstr "proftpd" - -#~ msgid "" -#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " -#~ "from one machine to another." -#~ msgstr "" -#~ "Το Postfix είναι ένα Mail Transport Agent, το οποίο προσφέρει την " -#~ "υπηρεσία μεταφοράς μηνυμάτων από ένα μηχάνημα σε ένα άλλο." - -#~ msgid "sshd" -#~ msgstr "sshd" - -#~ msgid "webmin" -#~ msgstr "webmin" - -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" - -#~ msgid "service setting" -#~ msgstr "ρύθμιση υπηρεσίας" - -#~ msgid "" -#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " -#~ "running" -#~ msgstr "" -#~ "Θα λάβετε προειδοποίηση αν μία από τις επιλεγμένες υπηρεσίες δεν τρέχει " -#~ "πια" - -#~ msgid "load setting" -#~ msgstr "φόρτωση ρυθμίσεων" - -#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -#~ msgstr "" -#~ "Θα λάβετε προειδοποίηση αν το βάρος είναι μεγαλύτερο από αυτήν την τιμή" - -#~ msgid "window title - ask_from" -#~ msgstr "τίτλος παραθύρου - ask_from" - -#~ msgid "" -#~ "message\n" -#~ "examples of utilisation of ask_from" -#~ msgstr "" -#~ "message\n" -#~ "examples of utilisation of ask_from" - -#~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "Αποθήκευση ως.." - -#~ msgid "Firewalling" -#~ msgstr "Firewalling" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*" - -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#~ msgid "Configuration Wizards" -#~ msgstr "Βοηθοί Ρυθμίσεων" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "" -#~ "The application cannot be loaded,\n" -#~ "the file '%s' has not been found.\n" -#~ "Try to install it." -#~ msgstr "" -#~ "Η εφαρμογή δεν μπορεί να ξεκινήσει,\n" -#~ "το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε.\n" -#~ "Προσπαθήστε να το εγκαταστήσετε." - -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., Failed to launch \n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "Μετά από 20 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση \n" -#~ "Δείτε αν είναι εγκατεστημένο" - -#~ msgid "" -#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "Μετά από 15 δευτερόλεπτα, Απέτυχε η εκκίνηση του '%s'\n" -#~ "Δείτε αν είναι εγκατεστημένο" - -#~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/Βοήθεια/-" - -#~ msgid "/Mandrake_Campus" -#~ msgstr "/Mandrake_Campus" - -#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" -#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-7" - -#~ msgid "The place where you can configure your Mandrakelinux Box" -#~ msgstr "Το μέρος που μπορείτε να ρυθμίσετε το σύστημά σας" - -#~ msgid "Ftp Server" -#~ msgstr "Διακομιστής Ftp" - -#~ msgid "News Server" -#~ msgstr "Διακομιστής News" - -#~ msgid "server" -#~ msgstr "διακομιστής" - -#~ msgid "Web Server" -#~ msgstr "Διακομιστής Web" - -#~ msgid "firewall" -#~ msgstr "firewall" - -#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" -#~ msgstr "χρήση: logdrake [--version]\n" -- cgit v1.2.1