From 5b8327aa6379b02be3cf80354445c2f17b18dbbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Keld Simonsen Date: Thu, 22 Jun 2006 23:03:34 +0000 Subject: updates soft/control-center/po/da.po soft/initscripts/po/da.po soft/rfbdrake/po/da.po soft/urpmi/po/da.po --- po/da.po | 68 +++++++++++++--------------------------------------------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c50777c2..0902c5fe 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-01 23:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-23 00:52+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -562,8 +562,7 @@ msgstr "Identifikation" #: ../control-center:144 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Vælg bekræftelsesmetoden (lokal, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../control-center:154 @@ -705,10 +704,8 @@ msgstr "Brandmur" #: ../control-center:298 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket" #: ../control-center:307 #, c-format @@ -718,8 +715,7 @@ msgstr "Skrifttyper" #: ../control-center:308 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows (TM)-skrifttyper" +msgstr "Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows (TM)-skrifttyper" #: ../control-center:317 #, c-format @@ -916,14 +912,14 @@ msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Opsætning af peger-enheden (mus, museplade)" #: ../control-center:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Profiles" -msgstr "Netværkstjenester" +msgstr "Netværksprofiler" #: ../control-center:506 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Aktivér og administrér netværksprofiler" #: ../control-center:515 #, c-format @@ -1097,8 +1093,7 @@ msgstr "Administration af medier" #: ../control-center:690 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Vælg hvorfra programpakker skal hentes ved opdatering af systemet" #: ../control-center:699 @@ -1191,8 +1186,7 @@ msgstr "Administrér Samba-fildeling" #: ../control-center:791 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling" +msgstr "Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling" #: ../control-center:793 #, c-format @@ -1266,10 +1260,8 @@ msgstr "Konfigurér tid" #: ../control-center:819 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server" #: ../control-center:821 ../control-center:822 #, c-format @@ -1361,8 +1353,7 @@ msgstr "Administration via nettet" #: ../control-center:880 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade" +msgstr "Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade" #: ../control-center:906 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1856,36 +1847,3 @@ msgstr "Brugere og grupper" msgid "Screen Resolution" msgstr "Skærmopløsning" -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Profiler" - -#~ msgid "/_Delete" -#~ msgstr "/_Slet" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_Ny" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Ny profil..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Navn på profilen der skal oprettes (den ny profil bliver oprettet som en " -#~ "kopi af den aktuelle profil):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "O.k." - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "\"%s\" profilen eksisterer allerede!" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Slet profil" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Profil der skal slettes:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Du kan ikke slette den kørende profil" -- cgit v1.2.1