From 1cf474b0c603ad034145b92e29f4d37b15f84498 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 21 Jan 2004 10:41:33 +0000 Subject: updated po files --- po/cy.po | 289 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 132 insertions(+), 157 deletions(-) (limited to 'po/cy.po') diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index d3603eec..c00da915 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -5,9 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-16 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-31 17:54-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-18 20:24-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,21 +174,19 @@ msgstr "Disg meddal awto gosod" #: ../control-center_.c:105 msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "Awtomewngofnodi" #: ../control-center_.c:106 msgid "Backups" msgstr "Wrth gefn" #: ../control-center_.c:107 -#, fuzzy msgid "Boot loader" -msgstr "Disg meddal cychwyn" +msgstr "Rheolwr Cychwyn" #: ../control-center_.c:108 -#, fuzzy msgid "Boot theme" -msgstr "Rhagor o themâu" +msgstr "Thema cychwyn" #: ../control-center_.c:109 msgid "Boot floppy" @@ -219,312 +216,309 @@ msgstr "Mynediad i'r rhyngrwyd" msgid "Console" msgstr "Consol" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:117 msgid "Date and time" msgstr "Dyddiad ac amser" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:118 msgid "Display manager" msgstr "Rheolwr dangos" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:119 msgid "Firewall" msgstr "Mur cadarn" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:120 msgid "Fonts" msgstr "Ffontiau" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:121 msgid "Graphical server" msgstr "Gwasanaethwr Graffigol" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:122 msgid "Partitions" msgstr "Rhaniadau" -#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:162 +#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:161 msgid "Hardware" msgstr "Caledwedd" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Install" msgstr "Gosod" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Keyboard" msgstr "Bysellfwrdd" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Logs" msgstr "Cofnodion" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:127 msgid "Updates" msgstr "Diweddariadau" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:128 msgid "Menus" msgstr "Dewislenni" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:129 msgid "Monitor" msgstr "Monitro" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Mouse" msgstr "Llygoden" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:131 msgid "NFS mount points" msgstr "Pwyntiau gosod NFS" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Local disk sharing" msgstr "Rhannu disg lleol" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Printers" msgstr "Argraffyddion" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:134 msgid "Scheduled tasks" msgstr "Tasgau amserlenwyd" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:135 msgid "Proxy" msgstr "Dirprwy" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:136 msgid "Remove a connection" msgstr "Tynnu cysylltiad" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:137 msgid "Remove" msgstr "Tynnu" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:138 msgid "Screen resolution" msgstr "Cydraniad sgrîn" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:139 msgid "Samba mount points" msgstr "Pwyntiau gosod Samba" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Scanners" msgstr "Sganwyr" -#: ../control-center_.c:142 +#: ../control-center_.c:141 msgid "Level and checks" msgstr "Lefelau a gwiriadau" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:142 msgid "Permissions" msgstr "Caniatâd" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:143 msgid "Services" msgstr "Gwasanaethau" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Media Manager" msgstr "Rheolwr Cyfrwng" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:145 msgid "TV card" msgstr "Cerdyn Teledu" -#: ../control-center_.c:147 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Users and groups" msgstr "Defnyddwyr a grwpiau" -#: ../control-center_.c:148 +#: ../control-center_.c:147 msgid "WebDAV mount points" msgstr "Pwyntiau gosod WebDAV" -#: ../control-center_.c:153 +#: ../control-center_.c:152 msgid "Boot" msgstr "Cychwyn" -#: ../control-center_.c:175 +#: ../control-center_.c:174 msgid "Mount Points" msgstr "Pwyntiau Gosod" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:189 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:190 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:190 msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:191 msgid "CD Burner" msgstr "Llosgwr CD" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:191 msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:192 msgid "Floppy" msgstr "Disg meddal" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:192 msgid "Floppy drive" msgstr "Disg meddal" -#: ../control-center_.c:194 +#: ../control-center_.c:193 msgid "ZIP drive" msgstr "Disg ZIP" -#: ../control-center_.c:194 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:203 +#: ../control-center_.c:202 msgid "Network & Internet" msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd" -#: ../control-center_.c:214 +#: ../control-center_.c:213 msgid "Security" msgstr "Diogelwch" -#: ../control-center_.c:221 +#: ../control-center_.c:220 msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center_.c:237 +#: ../control-center_.c:236 msgid "Software Management" msgstr "Rheoli Meddalwedd" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:245 msgid "Server wizards" msgstr "Dewiniaid gwasanaethwr" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:252 msgid "Configure DHCP" msgstr "Ffurfweddu DHCP" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:253 msgid "Add a DNS client" msgstr "Ychwanegu cleient DNS" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:254 msgid "Configure DNS" msgstr "Ffurfweddu DNS" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:255 msgid "Configure FTP" msgstr "Ffurfweddu FTP" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:256 msgid "Configure news" msgstr "Ffurfweddu newyddion" -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:257 msgid "Configure mail" msgstr "Ffurfweddu e-bost" -#: ../control-center_.c:259 +#: ../control-center_.c:258 msgid "Configure proxy" msgstr "Ffurfweddu dirprwy" -#: ../control-center_.c:260 +#: ../control-center_.c:259 msgid "Configure Samba" msgstr "Ffurfweddu Samba" -#: ../control-center_.c:261 +#: ../control-center_.c:260 msgid "Configure time" msgstr "Ffurfweddu amser" -#: ../control-center_.c:262 +#: ../control-center_.c:261 msgid "Configure web" msgstr "Ffurfweddu'r we" -#: ../control-center_.c:263 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:262 msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Ffurfweddu DNS" +msgstr "Dewin ffurfweddu NIS+autofs" -#: ../control-center_.c:264 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:263 msgid "Configure installation server" -msgstr "Canolfan Ffurfweddu Dewislenni" +msgstr "Gosodiad Defnyddiwr Gwasanaethwr" -#: ../control-center_.c:265 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:264 msgid "Configure PXE" -msgstr "Ffurfweddu FTP" +msgstr "Dewin PXE" -#: ../control-center_.c:271 +#: ../control-center_.c:270 msgid "Online Administration" msgstr "Gweinyddiaeth Ar-lein" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:277 msgid "Local administration" msgstr "Gweinyddiaeth leol" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:278 msgid "Remote administration" msgstr "Gweinyddiaeth bell" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:306 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Dangos _Cofnodion" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309 -#: ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:327 msgid "/_Options" msgstr "/_Dewisiadau" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modd _Mewnosod" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modd arbenigwr mewn _dewin" -#: ../control-center_.c:313 +#: ../control-center_.c:312 msgid "/_Profiles" msgstr "/_Proffilau" -#: ../control-center_.c:314 +#: ../control-center_.c:313 msgid "/_Delete" msgstr "/_Dileu" -#: ../control-center_.c:315 +#: ../control-center_.c:314 msgid "/_New" msgstr "/_Newydd" -#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Quit" msgstr "/_Gadael" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:326 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:326 msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 +#: ../control-center_.c:342 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:358 msgid "/_Themes" msgstr "/_Themâu" -#: ../control-center_.c:349 +#: ../control-center_.c:348 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -532,15 +526,15 @@ msgstr "" "Bydd y weithred hon yn ail gychwyn y ganolfan rheoli.\n" "Byd unrhyw newid heb ei osod yn cael ei golli." -#: ../control-center_.c:359 +#: ../control-center_.c:358 msgid "/_More themes" msgstr "/_Rhagor o themâu" -#: ../control-center_.c:363 +#: ../control-center_.c:362 msgid "New profile..." msgstr "Proffil newydd..." -#: ../control-center_.c:366 +#: ../control-center_.c:365 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" @@ -548,58 +542,58 @@ msgstr "" "Enw'r proffil i'w greu (bydd y proffil newydd yn cael ei greu fel copi o'r " "un cyfredol)" -#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:529 +#: ../control-center_.c:369 ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:528 msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 +#: ../control-center_.c:371 ../control-center_.c:403 msgid "Ok" msgstr "Iawn" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:377 msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:377 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Mae proffil \"%s\" yn bod eisoes!" -#: ../control-center_.c:396 +#: ../control-center_.c:395 msgid "Delete profile" msgstr "Dileu proffil" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:397 msgid "Profile to delete:" msgstr "Proffil i'w ddileu:" -#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:467 ../control-center_.c:918 +#: ../control-center_.c:406 ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:916 msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" -#: ../control-center_.c:407 +#: ../control-center_.c:406 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Nid oes modd dileu'r proffil presennol" -#: ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 -#: ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:421 ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 +#: ../control-center_.c:424 msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" -#: ../control-center_.c:423 +#: ../control-center_.c:422 msgid "Help" msgstr "Cymorth" -#: ../control-center_.c:424 +#: ../control-center_.c:423 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Adrodd ar Wallau" -#: ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:424 msgid "/_About..." msgstr "/_Ynghylch..." -#: ../control-center_.c:468 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center_.c:467 +#, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" @@ -609,125 +603,125 @@ msgstr "" "\n" "Ydych chi'n siwr eich bod am newid?." -#: ../control-center_.c:518 +#: ../control-center_.c:517 msgid "Please wait..." msgstr "Arhoswch..." -#: ../control-center_.c:534 +#: ../control-center_.c:533 msgid "Previous" msgstr "Cynt" -#: ../control-center_.c:549 +#: ../control-center_.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" msgstr "Canolfan Rheoli Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "" "_banner font:\n" "Sans 15" -msgstr "" +msgstr "Sans 15" -#: ../control-center_.c:562 +#: ../control-center_.c:561 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Croeso i Ganolfan Rheoli Mandrake" -#: ../control-center_.c:705 +#: ../control-center_.c:703 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ni fydd y newidiadau wnaed yn y modiwl cyfredol yn cael ei gadw." -#: ../control-center_.c:781 +#: ../control-center_.c:779 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Methu fforchio: %s" -#: ../control-center_.c:791 +#: ../control-center_.c:789 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "methu fforchio a gweithredu \"%s\" am nad yw'n weithredadwy" -#: ../control-center_.c:909 +#: ../control-center_.c:907 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Mae'r rhaglen wedi gorffen yn ddisymwth" -#: ../control-center_.c:928 +#: ../control-center_.c:926 msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../control-center_.c:935 +#: ../control-center_.c:933 msgid "More themes" msgstr "Rhagor o themâu" -#: ../control-center_.c:937 +#: ../control-center_.c:935 msgid "Getting new themes" msgstr "Estyn themâu newydd" -#: ../control-center_.c:938 +#: ../control-center_.c:936 msgid "Additional themes" msgstr "Themâu ychwanegol" -#: ../control-center_.c:940 +#: ../control-center_.c:938 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Estyn themâu ychwanegol o www.damz.net" -#: ../control-center_.c:948 +#: ../control-center_.c:946 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Ynghylch - Canolfan Rheoli Mandrake" -#: ../control-center_.c:958 +#: ../control-center_.c:956 msgid "Authors: " msgstr "Awdur: " -#: ../control-center_.c:959 +#: ../control-center_.c:957 msgid "(original C version)" msgstr "(fersiwn C gwreiddiol)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:961 ../control-center_.c:964 +#: ../control-center_.c:959 ../control-center_.c:962 msgid "(perl version)" msgstr "fersiwn perl" -#: ../control-center_.c:966 +#: ../control-center_.c:964 msgid "Artwork: " msgstr "Gwaith Celf:" -#: ../control-center_.c:967 +#: ../control-center_.c:965 msgid "(design)" msgstr "(cynllun)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:969 +#: ../control-center_.c:967 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:983 +#: ../control-center_.c:981 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:985 +#: ../control-center_.c:983 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:987 +#: ../control-center_.c:985 msgid "Translator: " msgstr "Cyfieithydd" -#: ../control-center_.c:993 +#: ../control-center_.c:991 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Canolfan Rheoli Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:994 +#: ../control-center_.c:992 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Hawlfraint (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:998 +#: ../control-center_.c:996 msgid "Authors" msgstr "Awdur" -#: ../control-center_.c:999 +#: ../control-center_.c:997 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Cyfraniadau Mandrake Linux" @@ -769,22 +763,3 @@ msgstr "Cliciwch yma i ffurfweddu'r system argraffu" #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "Gorffen" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "Canolfan Rheoli Mandrake yw prif gyfrwng rheoli Mandrake Linux.\n" -#~ "Mae'n galluogi gweinyddwyr system i ffurfweddu caledwedd a\n" -#~ "gwasanaethau ar gyfer pob defnyddiwr.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Mae'r offer sydd i'w gweithredu drwy'r Ganolfan Rheoli yn\n" -#~ "symlhau'r defnydd o'r system, yn arbennig gan osgoi defnydd\n" -#~ "o'r hen linell orchymyn." -- cgit v1.2.1