From 8b850900487bb8f1625861551f2fc48ed27df295 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 12 Dec 2003 14:32:35 +0000 Subject: updated pot file --- po/cs.po | 317 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 191 insertions(+), 126 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bb3277d0..5f687d57 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-11 23:33GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -150,154 +150,171 @@ msgstr "" msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "" -#: ../control-center_.c:72 +#: ../control-center_.c:73 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mandrake" -#: ../control-center_.c:77 +#: ../control-center_.c:78 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nahrávám... Čekejte prosím" -#: ../control-center_.c:100 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst vám pomůže vyrobit disketu pro Automatickou instalaci" -#: ../control-center_.c:101 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup vám pomůže s nastavením zálohování" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot vám pomůže nastavit způsob, jakým se zavádí váš systém" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy vám pomůže vyrobit si vaši vlastní zaváděcí disketu" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw vám pomůže se sdílením vašeho připojení k síti Internet" -#: ../control-center_.c:105 -msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" +#: ../control-center_.c:107 +msgid "Set up a new connection" msgstr "" -"DrakConnect vám pomůže s nastavením vaší sítě a připojení k síti Internet" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:108 +msgid "Manage existing connections" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:109 +#, fuzzy +msgid "Monitor connections" +msgstr "Nastavení tisku" + +#: ../control-center_.c:110 +msgid "Set up internet access" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:112 msgid "Open a console" msgstr "Otevření konzole" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:114 msgid "Set date and time" msgstr "Nastavení data a času" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:115 msgid "Choose the display manager" msgstr "Výběr správce displeje" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:116 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall vám pomůže nastavit osobní firewall" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:117 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont vám pomůže s přidáním či odebráním písma, včetně písem z Windows" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:118 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake vám pomůže s nastavením grafického serveru" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:119 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "DiskDrake vám pomůže vytvářet a měnit velikost oddílů pevného disku" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:120 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake vypíše a pomůže vám s nastavením vašeho hardware" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:121 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake vám pomůže instalovat softwarové balíčky" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:122 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake vám pomůže s nastavením rozložení vaší klávesnice" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:123 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake vám umožní prohlížet a hledat v systémových záznamech" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:124 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update vám pomůže zavést opravy nebo aktualizovat instalované " "balíčky" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:125 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake vám pomůže změnit, které programy se objevují v menu" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Configure your monitor" msgstr "Nastavení vašeho monitoru" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:127 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake vám pomůže nastavit vaši myš" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:128 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Nastavení přípojných bodů NFS" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:129 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Nastavení sdílení oddílů vašeho pevného disku" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:130 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake pomůže s nastavením vaší tiskárny a tiskových front" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:131 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt vám umožní spouštět programy nebo skripty v určitou dobu" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:132 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy vám pomůže s nastavením proxy serverů" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:133 +#, fuzzy +msgid "Remove a connection" +msgstr "Připojení" + +#: ../control-center_.c:134 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake vám umožní odstranit softwarové balíčky" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:135 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Změna rozlišení obrazovky" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:136 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Nastavení přípojných bodů Samba" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:137 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake vám pomůže nastavit váš skener" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:138 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec vám umožní nastavit úroveň zabezpečení systému" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:139 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm vám pomůže s jemným doladěním úrovně zabezpečení systému a " "přístupových práv" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:140 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices vám umožní povolit či zakázat služby" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:141 msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -305,113 +322,113 @@ msgstr "" "Správce zdrojů software vám umožní definovat, odkud se mají stahovat " "softwarové balíčky" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:142 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV vám pomůže s nastavením vaší TV karty" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:143 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "UserDrake vám pomůže přidat, odebrat nebo změnit uživatele ve vašem systému" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Nastavení přípojných bodů WebDAV" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:149 msgid "Boot" msgstr "Zavaděč" -#: ../control-center_.c:150 +#: ../control-center_.c:156 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../control-center_.c:163 +#: ../control-center_.c:169 msgid "Mount Points" msgstr "Přípojné body" -#: ../control-center_.c:178 +#: ../control-center_.c:184 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:178 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení CD-ROM" -#: ../control-center_.c:179 +#: ../control-center_.c:185 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:179 +#: ../control-center_.c:185 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "CD Burner" msgstr "Vypalovačka" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši vypalovačku CD/DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaši disketovou jednotku" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Nastavení přípojných bodů pro vaše zařízení ZIP" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:197 msgid "Network & Internet" msgstr "Síť a Internet" -#: ../control-center_.c:198 +#: ../control-center_.c:208 msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: ../control-center_.c:205 +#: ../control-center_.c:215 msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../control-center_.c:221 +#: ../control-center_.c:231 msgid "Software Management" msgstr "Správa software" -#: ../control-center_.c:230 +#: ../control-center_.c:240 msgid "Server Configuration" msgstr "Nastavení serveru" -#: ../control-center_.c:237 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "Průvodce DHCP vám pomůže nastavit služby DHCP na vašem serveru" -#: ../control-center_.c:238 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "Průvodce pro klienta DNS vám pomůže přidat nového klienta do vaší lokální DNS" -#: ../control-center_.c:239 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "Průvodce DNS vám pomůže s nastavením služeb DNS na vašem serveru" -#: ../control-center_.c:240 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "Průvodce FTP vám pomůže s nastavením FTP serveru pro vaši síť" -#: ../control-center_.c:241 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -419,7 +436,7 @@ msgstr "" "Průvodce pro Diskusní skupiny vám pomůže s nastavením služeb Diskusních " "skupin pro vaši síť" -#: ../control-center_.c:242 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -427,13 +444,13 @@ msgstr "" "Průvodce Postfix vám pomůže s nastavením služeb elektronické pošty pro vaši " "síť" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:253 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "Průvodce Proxy vám pomůže s nastavením proxy serveru s vyrovnávací pamětí " "pro webový přístup" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -442,7 +459,7 @@ msgstr "" "jako server pro tisk a sdílení souborů pro stanice s jinými operačními " "systémy" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -450,47 +467,77 @@ msgstr "" "Průvodce nastavením času vám pomůže nastavit čas na vašem serveru " "synchronizovaně s externím serverem času" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "Průvodce nastavením WWW vám pomůže s nastavením webového serveru pro vaši síť" -#: ../control-center_.c:276 +#: ../control-center_.c:262 +msgid "Online Administration" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:269 +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:269 +msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:270 +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:299 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobrazit _logy" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:301 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Options" msgstr "/_Volby" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:300 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Zapouzdřený režim" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expertní režim v _průvodcích" -#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:305 +#, fuzzy +msgid "/_Profiles" +msgstr "/_Soubor" + +#: ../control-center_.c:306 +msgid "/_Delete" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:307 +#, fuzzy +msgid "/_New" +msgstr "News" + +#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:320 msgid "/_Quit" msgstr "/_Konec" -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:320 msgid "Q" msgstr "K" -#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:340 ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:356 msgid "/_Themes" msgstr "/_Témata" -#: ../control-center_.c:311 +#: ../control-center_.c:346 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -498,41 +545,68 @@ msgstr "" "Tato akce způsobí restart řídícího centra.\n" "Všechny nepotvrzené změny budou ztraceny." -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:356 msgid "/_More themes" msgstr "/_Další témata" -#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:361 +msgid "New profile..." +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:364 +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:368 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: ../control-center_.c:370 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:376 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:376 +#, c-format +msgid "The \"%s\" profile already exists!" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:406 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:405 msgid "/_Report Bug" msgstr "/Nah_lásit chybu" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:406 msgid "/_About..." msgstr "/O _aplikaci..." -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:492 msgid "Please wait..." msgstr "Čekejte prosím..." -#: ../control-center_.c:376 +#: ../control-center_.c:503 msgid "Logs" msgstr "Logy" -#: ../control-center_.c:387 +#: ../control-center_.c:514 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Ovládací centrum Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:402 +#: ../control-center_.c:529 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Vítá vás Ovládací centrum Mandrake" -#: ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:532 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -552,102 +626,102 @@ msgstr "" "zjednodušují používání systému zejména tím, že umožňují vyhnout se\n" "ošklivé a zlé příkazové řádce." -#: ../control-center_.c:534 +#: ../control-center_.c:661 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Změny provedené v aktuálním modulu se neuloží." -#: ../control-center_.c:710 +#: ../control-center_.c:838 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nelze provést fork: %s" -#: ../control-center_.c:719 +#: ../control-center_.c:847 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nelze spustit \"%s\" kvůli tomu, že nemá práva na spuštění" -#: ../control-center_.c:835 +#: ../control-center_.c:963 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tento program skončil nenormálně" -#: ../control-center_.c:844 +#: ../control-center_.c:972 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../control-center_.c:861 +#: ../control-center_.c:989 msgid "More themes" msgstr "Další témata" -#: ../control-center_.c:863 +#: ../control-center_.c:991 msgid "Getting new themes" msgstr "Načíst další témata" -#: ../control-center_.c:864 +#: ../control-center_.c:992 msgid "Additional themes" msgstr "Další témata" -#: ../control-center_.c:866 +#: ../control-center_.c:994 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Načíst další témata z www.damz.net" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:1002 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O aplikaci Ovládací centrum Mandrake" -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:1012 msgid "Authors: " msgstr "Autoři: " -#: ../control-center_.c:885 +#: ../control-center_.c:1013 msgid "(original C version)" msgstr "(původní verze v C)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 +#: ../control-center_.c:1015 ../control-center_.c:1018 msgid "(perl version)" msgstr "(verze v Perlu)" -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:1020 msgid "Artwork: " msgstr "Předloha: " -#: ../control-center_.c:893 +#: ../control-center_.c:1021 msgid "(design)" msgstr "(návrh)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:1023 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:909 +#: ../control-center_.c:1037 msgid "~ * ~" msgstr "Radek Vybíral" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:911 +#: ../control-center_.c:1039 msgid "~ @ ~" msgstr "Radek.Vybiral@vsb.cz" -#: ../control-center_.c:913 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "Translator: " msgstr "Překladatel: " -#: ../control-center_.c:919 +#: ../control-center_.c:1047 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Ovládací centrum Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:920 +#: ../control-center_.c:1048 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright ©1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:924 +#: ../control-center_.c:1052 msgid "Authors" msgstr "Autoř" -#: ../control-center_.c:925 +#: ../control-center_.c:1053 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Přispěvatelé distribuce Mandrake Linux" @@ -690,6 +764,10 @@ msgstr "Klikněte zde pro nastavení tiskového systému" msgid "Done" msgstr "Hotovo" +#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" +#~ msgstr "" +#~ "DrakConnect vám pomůže s nastavením vaší sítě a připojení k síti Internet" + #~ msgid "DrakClock" #~ msgstr "DrakClock" @@ -755,9 +833,6 @@ msgstr "Hotovo" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Zrušit" - #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Obnovit" @@ -818,10 +893,6 @@ msgstr "Hotovo" #~ msgid "Date & Time configuration" #~ msgstr "Nastavení tisku" -#, fuzzy -#~ msgid "Monitor configuration" -#~ msgstr "Nastavení tisku" - #, fuzzy #~ msgid "NFS mount points: dummy description" #~ msgstr "Přípojné body NFS" @@ -902,9 +973,6 @@ msgstr "Hotovo" #~ msgid "FTP" #~ msgstr "FTP" -#~ msgid "News" -#~ msgstr "News" - #~ msgid "Postfix" #~ msgstr "Postfix" @@ -956,9 +1024,6 @@ msgstr "Hotovo" #~ msgid "Hard Drives" #~ msgstr "Pevné disky" -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Připojení" - #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "Úroveň zabezpečení" -- cgit v1.2.1