From 092221c2b3330ba4ebab3b2438d06642725f9b43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michal Bukovjan Date: Wed, 19 Nov 2008 22:16:27 +0000 Subject: Fix a typo in Czech translation. --- po/cs.po | 57 ++++++++++++--------------------------------------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 45 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index eb74f34c..0a22c227 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,15 +11,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-30 15:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-20 21:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-19 23:13+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -58,8 +57,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" +msgstr "zavedení figletu a aplikace Distriblint (kontrola balíčků rpm v distribuci)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -191,8 +189,7 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" -"většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" +msgstr "většina balíčků spojených s webem a mnoho balíčků spojených s bezpečností" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -679,8 +676,7 @@ msgstr "Nastavit čas" #: ../control-center:217 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastavit synchronizaci času na serveru s externím časovým serverem" #: ../control-center:219 ../control-center:220 @@ -770,8 +766,7 @@ msgstr "Nastavit lokální počítač pomocí webového rozhraní" #: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno" +msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalovaný nástroj Webmin. Lokální nastavení je zakázáno" #: ../control-center:300 #, c-format @@ -781,8 +776,7 @@ msgstr "Vzdálená administrace" #: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" +msgstr "Klepněte zde, pokud chcete nastavit vzdálený počítač pomocí webového rozhraní" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:315 @@ -1280,8 +1274,7 @@ msgstr "Nastavit 3D efekty grafického pracovního prostředí" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Volba metody pro ověření (lokální, NIS, LDAP, doména Windows, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 @@ -1292,8 +1285,7 @@ msgstr "Nastavit automatické přihlášení do systému" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení" +msgstr "Povolit automatické přihlášení a vybrat uživatele pro automatické přihlášení" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 #, c-format @@ -1313,7 +1305,7 @@ msgstr "Snímky" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 #, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "Nastavit způsobu zavedení systému" +msgstr "Nastavit způsob zavedení systému" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 #, c-format @@ -1382,15 +1374,13 @@ msgstr "Nastavit váš osobní firewall" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavit osobní firewall chránící počítač a síť" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně importu písem ze systému Windows" +msgstr "Spravovat, přidávat a odebírat písma, včetně importu písem ze systému Windows" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 #, c-format @@ -1921,26 +1911,3 @@ msgstr "Rozlišení obrazovky" msgid "Configure Your Computer" msgstr "Nastavit váš počítač" -#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" -#~ msgstr "Vytvořit diskety pro automatickou instalaci" - -#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" -#~ msgstr "Vytvořit samostatné zaváděcí diskety" - -#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "Odeslat údaje o nastavení vašeho systému pro získání informací o " -#~ "aktualizacích" - -#~ msgid "" -#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " -#~ "and useful upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "Odeslat údaje o nastavení vašeho systému pro získání informací o " -#~ "bezpečnostních a dalších užitečných aktualizacích" - -#~ msgid "Floppy drive" -#~ msgstr "Disketová mechanika" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Nastavit přípojný bod vaší disketové mechaniky" -- cgit v1.2.1