From 8708d7170afae3b02d6c578694ccc47f37946cb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 21 Jan 2004 17:57:36 +0000 Subject: Now uses perl_checker to create the pot file --- po/ca.po | 624 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 426 insertions(+), 198 deletions(-) (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7a59b854..a3683331 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-16 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-01 17:55+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,46 +17,56 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../contributors.pl_.c:11 +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" -#: ../contributors.pl_.c:11 +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" msgstr "" -#: ../contributors.pl_.c:12 +#: ../contributors.pl:12 +#, c-format msgid "Guillaume Rousse" msgstr "Guillaume Rousse" -#: ../contributors.pl_.c:12 +#: ../contributors.pl:12 +#, c-format msgid "cowsay introduction" msgstr "" -#: ../contributors.pl_.c:13 +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format msgid "Olivier Thauvin" msgstr "Olivier Thauvin" -#: ../contributors.pl_.c:13 +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" msgstr "" "introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)" -#: ../contributors.pl_.c:14 +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format msgid "Marcel Pol" msgstr "Marcel Pol" -#: ../contributors.pl_.c:14 +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format msgid "mono introduction, updated abiword" msgstr "introducció de mono, abiword actualitzat" -#: ../contributors.pl_.c:15 +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format msgid "Ben Reser" msgstr "Ben Reser" -#: ../contributors.pl_.c:15 +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." @@ -64,7 +74,13 @@ msgstr "" "nc actualitzat amb pedaços de debian, correcció de alguns paquets de perl, " "guió d'inici de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -#: ../contributors.pl_.c:16 +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "Thomas Backlund" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" @@ -72,42 +88,46 @@ msgstr "" "treball \"profund i ample\" al nucli (bastants pedaços nous abans de la " "integració al nucli oficial)" -#: ../contributors.pl_.c:16 -msgid "Thomas Backlund" -msgstr "Thomas Backlund" - -#: ../contributors.pl_.c:17 +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format msgid "Svetoslav Slavtchev" msgstr "Svetoslav Slavtchev" -#: ../contributors.pl_.c:17 +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" msgstr "treball al nucli (pedaços relacionats amb àudio i vídeo)" -#: ../contributors.pl_.c:18 +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format msgid "Danny Tholen" msgstr "Danny Tholen" -#: ../contributors.pl_.c:18 +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format msgid "multimedia kernel" msgstr "nucli multimedia" -#: ../contributors.pl_.c:19 +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format msgid "Buchan Milne" msgstr "Buchan Milne" -#: ../contributors.pl_.c:19 +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format msgid "" "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" -#: ../contributors.pl_.c:20 +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" -#: ../contributors.pl_.c:20 +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" @@ -115,412 +135,506 @@ msgstr "" "bastants paquets multimèdia (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, " "escriptori rox" -#: ../contributors.pl_.c:21 +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format msgid "Austin Acton" msgstr "Austin Acton" -#: ../contributors.pl_.c:21 +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" -#: ../contributors.pl_.c:22 -msgid "ATI/gatos/DRM stuff" -msgstr "Coses ATI/gatos/DRM" - -#: ../contributors.pl_.c:22 +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format msgid "Spencer Anderson" msgstr "Spencer Anderson" -#: ../contributors.pl_.c:23 +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "ATI/gatos/DRM stuff" +msgstr "Coses ATI/gatos/DRM" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format msgid "Andrey Borzenkov" msgstr "Andrey Borzenkov" -#: ../contributors.pl_.c:23 +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format msgid "supermount-ng and other kernel work" msgstr "supermount-ng i altres treballs al nucli" -#: ../contributors.pl_.c:24 +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format msgid "Oden Eriksson" msgstr "Oden Eriksson" -#: ../contributors.pl_.c:24 +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" msgstr "La majoria de paquets relacionats amb web i seguretat" -#: ../contributors.pl_.c:25 +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format msgid "Warly" msgstr "Warly" -#: ../contributors.pl_.c:25 +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "bootsplash, bases de dades, drakwizard, varies altres coses." -#: ../control-center_.c:78 +#: ../control-center:78 +#, c-format msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centre de Control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:83 +#: ../control-center:83 +#, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "S'està carregant... Si us plau, espereu" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center:104 +#, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center:105 +#, c-format msgid "Autologin" msgstr "" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center:106 +#, c-format msgid "Backups" msgstr "Còpies de seguretat" -#: ../control-center_.c:107 -#, fuzzy +#: ../control-center:107 +#, fuzzy, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Disquet d'arrencada" -#: ../control-center_.c:108 -#, fuzzy +#: ../control-center:108 +#, fuzzy, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Més temes" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center:109 +#, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Disquet d'arrencada" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center:110 +#, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Compartició de la connexió a internet" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center:111 +#, c-format msgid "New connection" msgstr "Nova connexió" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center:112 +#, c-format msgid "Manage connections" msgstr "" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center:113 +#, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center:114 +#, c-format msgid "Internet access" msgstr "Accés a internet" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center:116 +#, c-format msgid "Console" msgstr "Consola" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center:117 +#, c-format msgid "Date and time" msgstr "Data i hora" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center:118 +#, c-format msgid "Display manager" msgstr "Gestor de panatalla" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center:119 ../drakxconf:31 +#, c-format msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center:120 +#, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonts" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center:121 +#, c-format msgid "Graphical server" msgstr "" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center:122 +#, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particions" -#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:162 +#: ../control-center:123 ../control-center:161 +#, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center:124 +#, c-format msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center:125 +#, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center:126 +#, c-format msgid "Logs" msgstr "Registres" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center:127 +#, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center:128 +#, c-format msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center:129 +#, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center:130 +#, c-format msgid "Mouse" msgstr "Ratolí" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center:131 +#, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Punts de muntatge NFS" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center:132 +#, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center:133 +#, c-format msgid "Printers" msgstr "Impressores" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center:134 +#, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center:135 +#, c-format msgid "Proxy" msgstr "Servidor intermediari" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center:136 +#, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Elimina una connexió" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center:137 +#, c-format msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center:138 +#, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Resolució de la pantalla" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center:139 +#, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Punts de muntatge Samba" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center:140 +#, c-format msgid "Scanners" msgstr "Escàners" -#: ../control-center_.c:142 +#: ../control-center:141 +#, c-format msgid "Level and checks" msgstr "" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center:142 +#, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center:143 +#, c-format msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center:144 +#, c-format msgid "Media Manager" msgstr "" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center:145 +#, c-format msgid "TV card" msgstr "Tarjeta de TV" -#: ../control-center_.c:147 +#: ../control-center:146 +#, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Usuaris i grups" -#: ../control-center_.c:148 +#: ../control-center:147 +#, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Punts de muntatge WebDAV" -#: ../control-center_.c:153 +#: ../control-center:152 +#, c-format msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: ../control-center_.c:175 +#: ../control-center:174 +#, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Punts de muntatge" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center:189 +#, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center:190 +#, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center:190 +#, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center:191 +#, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Gravador de CD" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center:191 +#, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center:192 +#, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disquet" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center:192 +#, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disquetera" -#: ../control-center_.c:194 -msgid "ZIP drive" -msgstr "Unitat ZIP" - -#: ../control-center_.c:194 +#: ../control-center:193 +#, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:203 +#: ../control-center:193 +#, c-format +msgid "ZIP drive" +msgstr "Unitat ZIP" + +#: ../control-center:202 +#, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: ../control-center_.c:214 +#: ../control-center:213 +#, c-format msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: ../control-center_.c:221 +#: ../control-center:220 +#, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../control-center_.c:237 +#: ../control-center:236 +#, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestor de programari" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center:245 +#, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Auxiliars dels servidors" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center:252 +#, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configura DHCP" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center:253 +#, c-format msgid "Add a DNS client" msgstr "Afegeix un client DNS" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center:254 +#, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configura DNS" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center:255 +#, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configura FTP" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center:256 +#, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configura les notícies" -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center:257 +#, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configura el correu" -#: ../control-center_.c:259 +#: ../control-center:258 +#, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configura el servidor intermediari" -#: ../control-center_.c:260 +#: ../control-center:259 +#, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Configura Samba" -#: ../control-center_.c:261 +#: ../control-center:260 +#, c-format msgid "Configure time" msgstr "Configura l'hora" -#: ../control-center_.c:262 +#: ../control-center:261 +#, c-format msgid "Configure web" msgstr "Configura el web" -#: ../control-center_.c:263 -#, fuzzy +#: ../control-center:262 +#, fuzzy, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configura DNS" -#: ../control-center_.c:264 -#, fuzzy +#: ../control-center:263 +#, fuzzy, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Centre de configuració de menús" -#: ../control-center_.c:265 -#, fuzzy +#: ../control-center:264 +#, fuzzy, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Configura FTP" -#: ../control-center_.c:271 +#: ../control-center:270 +#, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administració en línia" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center:277 +#, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administració local" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center:278 +#, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administració remota" -#: ../control-center_.c:307 -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/Visua_litza els registres" - -#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309 -#: ../control-center_.c:328 +#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308 +#: ../control-center:327 +#, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center:306 +#, c-format +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/Visua_litza els registres" + +#: ../control-center:307 +#, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod_e incrustat" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center:308 +#, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mode expert en els _assistents" -#: ../control-center_.c:313 +#: ../control-center:312 +#, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Perfils" -#: ../control-center_.c:314 +#: ../control-center:313 +#, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Elimina" -#: ../control-center_.c:315 +#: ../control-center:314 +#, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Nou" -#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 +#: ../control-center:325 ../control-center:326 +#, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center:326 +#, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center:326 +#, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center:326 +#, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 +#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358 +#, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temes" -#: ../control-center_.c:349 +#: ../control-center:348 +#, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -528,72 +642,86 @@ msgstr "" "Amb aquesta acció, el centre de control es reiniciarà.\n" "Qualsevol canvi sense aplicar es perdrà." -#: ../control-center_.c:359 +#: ../control-center:358 +#, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Més temes" -#: ../control-center_.c:363 +#: ../control-center:362 +#, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nou perfil..." -#: ../control-center_.c:366 +#: ../control-center:365 +#, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" "Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):" -#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:529 +#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:528 +#, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 +#: ../control-center:371 ../control-center:403 +#, c-format msgid "Ok" msgstr "Bé" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center:377 +#, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center:377 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "El perfil \"%s\" ja existeix!" -#: ../control-center_.c:396 +#: ../control-center:395 +#, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Esborra perfil" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center:397 +#, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Perfil a esborrar:" -#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:467 ../control-center_.c:918 +#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916 +#, c-format msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../control-center_.c:407 +#: ../control-center:406 +#, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "No podeu esborrar el perfil actual" -#: ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 -#: ../control-center_.c:425 +#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423 +#: ../control-center:424 +#, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center_.c:423 +#: ../control-center:422 +#, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../control-center_.c:424 +#: ../control-center:423 +#, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Informeu d'un error" -#: ../control-center_.c:425 +#: ../control-center:424 +#, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." -#: ../control-center_.c:468 +#: ../control-center:467 #, fuzzy, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -604,146 +732,243 @@ msgstr "" "\n" "Esteu segur de que voleu fer el canvi." -#: ../control-center_.c:518 +#: ../control-center:517 +#, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Si us plau, espereu..." -#: ../control-center_.c:534 +#: ../control-center:533 ../gecko.pm:56 +#, c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../control-center_.c:549 +#: ../control-center:548 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" msgstr "Centre de control de Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center:559 +#, c-format msgid "" "_banner font:\n" "Sans 15" msgstr "" -#: ../control-center_.c:562 +#: ../control-center:561 +#, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Benvingut al centre de control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:705 +#: ../control-center:703 +#, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les modificacions que s'han fet al mòdul actual no es desaran." -#: ../control-center_.c:781 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "no es pot bifurcar: %s" -#: ../control-center_.c:791 +#: ../control-center:789 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "no es pot bifurcar i executar \"%s\" perquè no és executable" -#: ../control-center_.c:909 +#: ../control-center:907 +#, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Aquest programa s'ha tancat anormalment" -#: ../control-center_.c:928 +#: ../control-center:926 +#, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../control-center_.c:935 +#: ../control-center:933 +#, c-format msgid "More themes" msgstr "Més temes" -#: ../control-center_.c:937 +#: ../control-center:935 +#, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Obtenció de temes nous" -#: ../control-center_.c:938 +#: ../control-center:936 +#, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temes addicionals" -#: ../control-center_.c:940 +#: ../control-center:938 +#, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aconseguiu temes addicionals a www.damz.net" -#: ../control-center_.c:948 +#: ../control-center:946 +#, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Quant a - Centre de control de Mandrake" -#: ../control-center_.c:958 +#: ../control-center:956 +#, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autors: " -#: ../control-center_.c:959 +#: ../control-center:957 +#, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(versió C original)" -#. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:961 ../control-center_.c:964 +#: ../control-center:959 ../control-center:962 +#, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versió perl)" -#: ../control-center_.c:966 +#: ../control-center:964 +#, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Treball artístic:" -#: ../control-center_.c:967 +#: ../control-center:965 +#, c-format msgid "(design)" msgstr "(disseny)" -#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:969 +#: ../control-center:967 +#, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:983 +#: ../control-center:981 +#, c-format msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" -#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:985 +#: ../control-center:983 +#, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:987 +#: ../control-center:985 +#, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traductor: " -#: ../control-center_.c:993 +#: ../control-center:991 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centre de control de Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:994 +#: ../control-center:992 +#, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:998 +#: ../control-center:996 +#, c-format msgid "Authors" msgstr "Autors" -#: ../control-center_.c:999 +#: ../control-center:997 +#, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Contribuïdors de Mandrake Linux" -#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 +#: ../drakxconf:25 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display Configuration" +msgstr "Configuració de la impressió" + +#: ../drakxconf:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "KeyBoard Configuration" +msgstr "Centre de configuració de menús" + +#: ../drakxconf:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Centre de configuració de menús" + +#: ../drakxconf:28 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internet & Network" +msgstr "Accés a internet" + +#: ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Add new users" +msgstr "" + +#: ../drakxconf:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service Configuration" +msgstr "Configuració de la impressió" + +#: ../drakxconf:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot Configuration" +msgstr "Configuració de la impressió" + +#: ../drakxconf:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Instal·la" + +#: ../drakxconf:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection Sharing" +msgstr "Compartició de la connexió a internet" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "Disk Partionning" +msgstr "" + +#: ../drakxconf:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Control Center" +msgstr "Centre de Control de Mandrake" + +#: ../drakxconf:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Seleccioneu el menú que voleu configurar" + +#: ../gecko.pm:52 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../gecko.pm:60 +#, c-format +msgid "Skip Wizard" +msgstr "" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centre de configuració de menús" -#: ../menus_launcher.pl_.c:28 +#: ../menus_launcher.pl:28 +#, c-format msgid "System menu" msgstr "Menú del sistema" -#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36 -#: ../print_launcher.pl_.c:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#, c-format msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: ../menus_launcher.pl_.c:31 +#: ../menus_launcher.pl:31 +#, c-format msgid "User menu" msgstr "Menú d'usuari" -#: ../menus_launcher.pl_.c:41 +#: ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -753,15 +978,18 @@ msgstr "" "\n" "Seleccioneu el menú que voleu configurar" -#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Configuració de la impressió" -#: ../print_launcher.pl_.c:30 +#: ../print_launcher.pl:30 +#, c-format msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Feu clic aquí per configurar el sistema d'impressió" -#: ../print_launcher.pl_.c:37 +#: ../print_launcher.pl:37 +#, c-format msgid "Done" msgstr "Fet" -- cgit v1.2.1