From 7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Wed, 24 Sep 2008 23:59:08 +0000 Subject: sync with code --- po/bn.po | 1639 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 820 insertions(+), 819 deletions(-) (limited to 'po/bn.po') diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index cdf31d6e..6d504d0b 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakconf VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:20+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed \n" "Language-Team: Bangla \n" @@ -549,1245 +549,1212 @@ msgstr "" "এবং অনেক অজানা এবং অচেনা বিটা-টেস্টার এবং বাগ-রিপোর্টার যাদের সাহায্যে এই কাজ " "সঠিকভাবে সম্পন্ন হয়েছে। " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "লোড করা হচ্ছে... দয়া করে অপেক্ষা করুন" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "অনুমোদন" +msgid "Software Management" +msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট" -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "অনুমোদনের পদ্ধতি বেছে নিন (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Others" +msgstr "টেস্টারবৃন্দ" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:169 #, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল" +msgid "Server wizards" +msgstr "সার্ভার উইজার্ড" -#: ../control-center:163 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরী করুন" - -#: ../control-center:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন" +msgid "Sharing" +msgstr "শেয়ারিং" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:178 #, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন" +msgid "Configure FTP" +msgstr "FTP কনফিগার করুন" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:179 #, c-format -msgid "Backups" -msgstr "ব্যাক-আপ" +msgid "Set up an FTP server" +msgstr "এফ-টি-পি সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:183 +#: ../control-center:181 #, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "সিস্টেম এবং ব্যবহারকারীদের তথ্যের ব্যাকআপ কন্‌ফিগার করুন" +msgid "Configure Samba" +msgstr "সাম্বা কনফিগার করুন" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:182 #, c-format -msgid "Snapshots" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" msgstr "" +"লিনাক্স এবং নন-লিনাক্স চালু ওয়ার্কস্টেশনগুলোর জন্য ফাইল এবং প্রিন্ট সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন" +msgid "Manage Samba share" +msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:185 #, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন" - -#: ../control-center:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন" +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:187 #, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন" +msgid "Configure web server" +msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:188 #, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "বুট ফ্লপি" +msgid "Set up a web server" +msgstr "ওয়েব সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:190 #, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "একটি স্বয়ংসম্পূর্ণ বুট ফ্লপি তৈরী করুন" +msgid "Configure installation server" +msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:223 ../control-center:224 +#: ../control-center:191 #, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "অন্যান্য স্থানীয় মেশিনের সাথে ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করুন" +msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্‌সের নেটওয়ার্ক ইনস্টলের জন্য সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:233 ../control-center:234 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেট আপ করুন (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgid "Network Services" +msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" -#: ../control-center:243 +#: ../control-center:207 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "ইন্টারনেটে প্রবেশ" +msgid "Configure DHCP" +msgstr "DHCP কনফিগার করুন" -#: ../control-center:244 +#: ../control-center:208 #, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "বিবিধ ইন্টারনেট সেটিংসে পরিবর্তন" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "একটি কনসোল খুলুন" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "তারিখ এবং সময়" - -#: ../control-center:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "ডিসপ্লে ম্যানেজার" +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "DHCP সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:210 #, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "ব্যবহারকারী লগ ইন করার সময় কোন ডিসপ্লে ম্যানেজার সক্রিয় করতে চান পছন্দ করুন" +msgid "Configure DNS" +msgstr "DNS কনফিগার করুন" -#: ../control-center:284 ../control-center:285 +#: ../control-center:211 #, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "একটি fax সার্ভার কনফিগার করো" +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "DNS সার্ভার সেট আপ করুন (নেটওয়ার্ক নাম রেজ্যুলুশন)" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:213 #, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" +msgid "Configure proxy" +msgstr "প্রক্সি কনফিগার করুন" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:214 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"কম্পিউটার এবং নেটওয়ার্ককে রক্ষা করার জন্য একটি ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল সেট আপ করুন" +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "ওয়েব ক্যাশিং প্রক্সি সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:304 ../control-center:305 +#: ../control-center:216 #, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "ফন্ট ব্যবহার করুন, যুক্ত করুন এবং মুছে ফেলুন। উইন্ডোজ(TM) ফন্ট সংগ্রহ করুন" +msgid "Configure time" +msgstr "সময় কনফিগার করুন" -#: ../control-center:314 ../control-center:315 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "গ্রাফিকাল সার্ভার সেট আপ করুন" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "বহিরাগত সময় সার্ভারের সিনক্রোনাইজড করতে সার্ভারের সময় সেট করুন" -#: ../control-center:324 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "Ldap কনফিগারেশন প্রদর্শন" -#: ../control-center:325 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 #, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "হার্ড ডিস্ক পার্টিশান তৈরী করুন, মুছে ফেলুন এবং পুনঃআকৃতি দিন" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "হার্ডওয়্যারটি দেখুন এবং কন্‌ফিগার করুন" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "প্রক্‌সি কনফিগারেশন" +msgid "Authentication" +msgstr "অনুমোদন" -#: ../control-center:355 +#: ../control-center:238 #, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "" +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "NIS এবং Autofs কনফিগার করুন" -#: ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" +#: ../control-center:239 +#, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "NIS এবং Autofs সার্ভিস সমুহ কনফিগার করুন" -#: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "সফটওয়্যার ইনস্টল করো" +#: ../control-center:241 +#, c-format +msgid "Configure LDAP" +msgstr "LDAP কনফিগার করুন" -#: ../control-center:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার" +#: ../control-center:242 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "LDAP ডিরেক্টরী সার্ভিস কন্‌ফিগার করুন" -#: ../control-center:366 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" +msgid "Groupware" +msgstr "গ্রুপওয়্যার" -#: ../control-center:367 +#: ../control-center:259 #, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" +msgid "Configure news" +msgstr "নিউজ কনফিগার করুন" -#: ../control-center:376 ../control-center:377 +#: ../control-center:260 #, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "কীবোর্ড লে-আউট সেট আপ করুন" +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:386 +#: ../control-center:262 #, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" +msgid "Configure groupware" +msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:387 +#: ../control-center:263 #, c-format -msgid "Set up a groupware server" +msgid "Configure a groupware server" msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:396 +#: ../control-center:265 #, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgid "Configure mail" +msgstr "মেইল কনফিগার করুন" -#: ../control-center:397 +#: ../control-center:266 #, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "আপনার সিস্টেমের ভাষা এবং দেশ বা অঞ্চল বেছে নিন" +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "ইন্টারনেট মেইল সার্ভিস কনফিগার করুন" -#: ../control-center:405 ../control-center:406 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "সিস্টেম লগ দেখুন এবং খুঁজুন" +msgid "Online Administration" +msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:415 +#: ../control-center:297 #, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "সংযোগ পরিচালনা" +msgid "Local administration" +msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:416 +#: ../control-center:298 #, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস পুনরায় কন্‌ফিগার করুন" - -#: ../control-center:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"আপনাকে যাতে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপগ্রেড সম্বন্ধে জানানো করা যায় " -"সেজন্য আপনার কনফিগারেশন আপলোড করুন" - -#: ../control-center:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"আপনাকে যাতে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপগ্রেড সম্বন্ধে জানানো করা যায় " -"সেজন্য আপনার কনফিগারেশন আপলোড করুন" +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "ওয়েব ইন্টারফেসের মাধ্যমে স্থানীয় মেশিন কন্‌ফিগা করুন" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:298 #, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "কমপিউটার group ম্যানেজ" +msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgstr "আপনার বোধহয় webmin ইনস্টল করা নাই। স্থানীয় কন্‌ফিগ নিষ্ক্রিয়" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:300 #, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "একটি গ্রুপের কম্পিউটারসমূহে ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ম্যানেজ করুন" +msgid "Remote administration" +msgstr "দূরবর্তী (Remote) অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:301 #, c-format -msgid "Update your system" +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" +"আপনি যদি ওয়েব ইন্টারফেস হয়ে একটি দূরবর্তী বক্স কন্‌ফিগার করতে চান এখানে ক্লিক করুন" -#: ../control-center:446 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "সহজলভ্য আপডেটগুলো দেখুন এবং ইনস্টলকৃত প্যাকেজগুলো নির্দিষ্ট অথবা আপডেট করুন" +msgid "Hardware" +msgstr "হার্ডওয়্যার" -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "মেনুর ধরন" +#: ../control-center:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "মেনু কনফিগারেশন সেন্টার" +msgid "Configure graphics" +msgstr "মেইল কনফিগার করুন" + +#: ../control-center:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "আপনার মনিটর কনফিগার করুন" -#: ../control-center:466 ../control-center:467 +#: ../control-center:339 #, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:476 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" +msgid "Network & Internet" +msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন" +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" -#: ../control-center:486 ../control-center:487 +#: ../control-center:373 #, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "পয়েন্টার যন্ত্র (মাউস, টাচপ্যাড) সেট আপ করুন" +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "" -#: ../control-center:505 ../control-center:506 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" +msgid "System" +msgstr "সিস্টেম" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:395 #, fuzzy, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" +msgid "Manage system services" +msgstr "সিস্টেম সার্ভিসসমূহ সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয়" -#: ../control-center:497 ../control-center:974 +#: ../control-center:404 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" +msgid "Localization" +msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:411 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage different network profiles" +msgid "Administration tools" +msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Sharing" msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +#: ../control-center:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" +#: ../control-center:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "DNS কনফিগার করুন" -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" +#: ../control-center:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "স্থানীয় ডিস্কের শেয়ার" -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +#: ../control-center:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "ডিভিডি-রম" -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "প্যাকেজের পরিসংখ্যান" +#: ../control-center:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgstr "আপনার সিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "ইনস্টকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর ব্যবহারের পরিসংখ্যান দেখাও" +#: ../control-center:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" +msgstr "ডিভিডি-রম" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:485 #, fuzzy, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন" +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "আপনার ডিভিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন" +#: ../control-center:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgstr "সিডি/ডিভিডি বার্নার" -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "প্রিন্টার(সমূহ), প্রিন্ট কাজের কিউই, ... সেট আপ করুন" +#: ../control-center:488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgstr "আপনার সিডি/ডিভিডি বাফার কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "নির্ধারিত কর্ম" +msgid "ZIP drive" +msgstr "জিপ (ZIP) ড্রাইভ" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:491 #, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "নির্ধারিত প্রোগ্রামগুলো পর্যাবৃত্তভাবে বা নির্দিষ্ট সময়ে চলতে" +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "আপনার জিপ ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন" -#: ../control-center:578 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "প্রক্সি" +msgid "Security" +msgstr "নিরাপত্তা" -#: ../control-center:579 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "ফাইল এবং ওয়েব ব্রাউজিং এর জন্য প্রক্সি সার্ভার সেট আপ করুন" +msgid "Boot" +msgstr "বুট" -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)" +#: ../control-center:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "সময় কনফিগার করুন" -#: ../control-center:588 +#: ../control-center:532 #, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "অন্য একটি মেশিনের রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্‌স/ইউনিক্‌স, উইন্ডোজ)" +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:549 #, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "একটি সংযোগ সরিয়ে ফেলো" +msgid "Additional wizards" +msgstr "অতিরিক্ত উইজার্ড সমুহ" -#: ../control-center:598 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস মুছে ফেলো" +msgid "/_Options" +msgstr "/_অপশন" -#: ../control-center:608 ../control-center:609 +#: ../control-center:599 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/ল_গ প্রদর্শন করো" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:600 #, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "/_এমবেডেড মোড" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:601 #, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/অভিজ্ঞ মোডে উই_জার্ড" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন" +msgid "/_File" +msgstr "/ফাই_ল" -#: ../control-center:638 ../control-center:639 +#: ../control-center:612 #, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "স্ক্যানার সেট আপ করুন" - -#: ../control-center:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন" +msgid "/_Quit" +msgstr "/প্রস্থা_ন" -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:612 #, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন" +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../control-center:658 -#, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন" +#: ../control-center:612 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "প্রস্থান" -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন" +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 +#, c-format +msgid "/_Themes" +msgstr "/থীম(_থ)" -#: ../control-center:668 ../control-center:669 +#: ../control-center:639 #, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." msgstr "" +"এই কাজটির দরুন নিয়ন্ত্রন সেন্টারটি রিস্টার্ট হয়ে যাবে।\n" +"যদি কোনো পরিবর্তন প্রয়োগ না করা হয়ে থাকে, তাহলে তা মুছে যাবে।" -#: ../control-center:678 +#: ../control-center:649 #, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" +msgid "/_More themes" +msgstr "/অতিরিক্ত থীম (_ত)" -#: ../control-center:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"সিস্টেম আপডেট করার সময় সফটওয়্যার প্যাকেজগুলো কোথা থেকে ডাউনলোড হবে বেছে নিন" +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_সহায়িকা" -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "পাওয়ার মনিটরিংয়ের জন্য একটি ইউ-পি-এস সেট আপ করুন" +msgid "Help" +msgstr "সহায়িকা" -#: ../control-center:704 +#: ../control-center:653 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" +msgid "/_Release notes" +msgstr "/মুছে ফেলো (_ম)" -#: ../control-center:715 +#: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Virtualization" +msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:716 +#: ../control-center:655 #, c-format -msgid "Virtual machines management" +msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" - -#: ../control-center:735 +#: ../control-center:656 #, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_বাগ সম্বন্ধে রিপোর্ট করুন" -#: ../control-center:736 +#: ../control-center:659 #, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" +msgid "/_About..." +msgstr "/_পরিচিতি..." -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#: ../control-center:709 #, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "সফটওয়্যার ম্যানেজমেন্ট" +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Others" -msgstr "টেস্টারবৃন্দ" +#: ../control-center:725 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার %s [%s -এ]" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:737 #, c-format -msgid "Server wizards" -msgstr "সার্ভার উইজার্ড" +msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টারে আপনাকে স্বাগতম" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format -msgid "Sharing" -msgstr "শেয়ারিং" +msgid "Error" +msgstr "ত্রুটি" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:924 #, c-format -msgid "Configure FTP" -msgstr "FTP কনফিগার করুন" +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." +msgstr "" +"আপনার ভাষার অনুবাদে একটি বাগ রয়েছে (%s)\n" +"\n" +"অনুগ্রহ করে বাগটি রিপোর্ট করুন।" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:992 #, c-format -msgid "Set up an FTP server" -msgstr "এফ-টি-পি সার্ভার সেট আপ করুন" +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:1011 #, c-format -msgid "Configure Samba" -msgstr "সাম্বা কনফিগার করুন" +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "বর্তমান মডিউলে যে পরিবর্তনগুলো করা হয়েছে তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না।" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:1098 #, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "" -"লিনাক্স এবং নন-লিনাক্স চালু ওয়ার্কস্টেশনগুলোর জন্য ফাইল এবং প্রিন্ট সার্ভার সেট আপ করুন" +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "fork করা যায় নি: %s" -#: ../control-center:805 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage Samba share" -msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে" +#: ../control-center:1109 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "\"%s\" fork এবং exec করা যায় নি কারন এটি চালানো সম্ভব নয়" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:1233 #, c-format -msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "এই প্রোগ্রামটি অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে গেছে" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:1242 #, c-format -msgid "Configure web server" -msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন" +msgid "Warning" +msgstr "সতর্কবাণী" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format -msgid "Set up a web server" -msgstr "ওয়েব সার্ভার সেট আপ করুন" +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ করো" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:1259 #, c-format -msgid "Configure installation server" -msgstr "ইনস্টলেশন সার্ভার কনফিগার করুন" +msgid "More themes" +msgstr "আরো থীম" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:1261 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্‌সের নেটওয়ার্ক ইনস্টলের জন্য সার্ভার সেট আপ করুন" +msgid "Getting new themes" +msgstr "নতুন থীম পাওয়া যাচ্ছে" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:1262 #, c-format -msgid "Network Services" -msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" +msgid "Additional themes" +msgstr "অতিরিক্ত থীম" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:1264 #, c-format -msgid "Configure DHCP" -msgstr "DHCP কনফিগার করুন" +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "www.damz.net -থেকে আরো থীম পেতে পারেন" -#: ../control-center:828 +# কেন্দ্র +#: ../control-center:1272 #, c-format -msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "DHCP সার্ভার সেট আপ করুন" +msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgstr "পরিচিতি - ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:1281 #, c-format -msgid "Configure DNS" -msgstr "DNS কনফিগার করুন" +msgid "Authors: " +msgstr "লেখকবৃন্দ: " -#: ../control-center:831 +# ভারসান = ভার্সন +#: ../control-center:1285 #, c-format -msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "DNS সার্ভার সেট আপ করুন (নেটওয়ার্ক নাম রেজ্যুলুশন)" +msgid "(perl version)" +msgstr "(perl-র ভার্সন)" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:1290 #, c-format -msgid "Configure proxy" -msgstr "প্রক্সি কনফিগার করুন" +msgid "Artwork: " +msgstr "শিল্পকর্ম: " -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:1295 #, c-format -msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "ওয়েব ক্যাশিং প্রক্সি সার্ভার কনফিগার করুন" +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:836 +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1317 #, c-format -msgid "Configure time" -msgstr "সময় কনফিগার করুন" +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "বহিরাগত সময় সার্ভারের সিনক্রোনাইজড করতে সার্ভারের সময় সেট করুন" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"রুণা ভট্টাচার্য্য\n" +"জামিল আহমেদ\n" +"খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন\n" +"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে।" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 -#, fuzzy, c-format -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Ldap কনফিগারেশন প্রদর্শন" +#: ../control-center:1334 +#, c-format +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"runa@bengalinux.org\n" +"\n" +"" -#: ../control-center:857 +#: ../control-center:1336 #, c-format -msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "NIS এবং Autofs কনফিগার করুন" +msgid "Translator: " +msgstr "অনুবাদক: " + +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" -#: ../control-center:858 +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" +#: ../control-center:1349 #, c-format -msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "NIS এবং Autofs সার্ভিস সমুহ কনফিগার করুন" +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "কপিরাইট (C) ১৯%s Mandriva SA" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:1355 #, c-format -msgid "Configure LDAP" -msgstr "LDAP কনফিগার করুন" +msgid "Authors" +msgstr "লেখকবৃন্দ" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:1356 #, c-format -msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "LDAP ডিরেক্টরী সার্ভিস কন্‌ফিগার করুন" +msgid "Mandriva Linux Contributors" +msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স-এ অংশগ্রহণকারী" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#: ../drakconsole:27 #, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "গ্রুপওয়্যার" +msgid "DrakConsole" +msgstr "DrakConsole" -#: ../control-center:877 +# Display should be ডিসপ্লে। কারন এখানে যদি থাকে Diplay Adaptar তাঁর মানে "প্রদর্শন এডাপ্টার" শুনতে ভাল লাগবে? +#: ../drakxconf:25 #, c-format -msgid "Configure news" -msgstr "নিউজ কনফিগার করুন" +msgid "Display" +msgstr "ডিসপ্লে" -#: ../control-center:878 +#: ../drakxconf:26 #, c-format -msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" +msgid "Keyboard" +msgstr "কীবোর্ড" -#: ../control-center:880 +#: ../drakxconf:27 #, c-format -msgid "Configure groupware" -msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন" +msgid "Mouse" +msgstr "মাউস" -#: ../control-center:881 +#: ../drakxconf:29 #, c-format -msgid "Configure a groupware server" -msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন" +msgid "Users and groups" +msgstr "ব্যবহারকারী এবং দল" -#: ../control-center:883 +#: ../drakxconf:30 #, c-format -msgid "Configure mail" -msgstr "মেইল কনফিগার করুন" +msgid "Services" +msgstr "সার্ভিসসমূহ" -#: ../control-center:884 +#: ../drakxconf:31 #, c-format -msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "ইন্টারনেট মেইল সার্ভিস কনফিগার করুন" +msgid "Firewall" +msgstr "ফায়ারওয়াল" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#: ../drakxconf:32 #, c-format -msgid "Online Administration" -msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" +msgid "Boot loader" +msgstr "বুট লোডার" -#: ../control-center:914 +#: ../drakxconf:33 #, c-format -msgid "Local administration" -msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" +msgid "Auto Install" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ইনস্টল" -#: ../control-center:915 +#: ../drakxconf:34 #, c-format -msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "ওয়েব ইন্টারফেসের মাধ্যমে স্থানীয় মেশিন কন্‌ফিগা করুন" +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করা" -#: ../control-center:915 +#: ../drakxconf:35 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "আপনার বোধহয় webmin ইনস্টল করা নাই। স্থানীয় কন্‌ফিগ নিষ্ক্রিয়" +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "" -#: ../control-center:917 +#: ../drakxconf:36 #, c-format -msgid "Remote administration" -msgstr "দূরবর্তী (Remote) অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" +msgid "Partitions" +msgstr "পার্টিশান" -#: ../control-center:918 +# আমাদেরকে কি এরকম কারে ইংরেজীটা রাখতেই হবে? যেমন: (control) +#: ../drakxconf:39 #, c-format -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"আপনি যদি ওয়েব ইন্টারফেস হয়ে একটি দূরবর্তী বক্স কন্‌ফিগার করতে চান এখানে ক্লিক করুন" +msgid "Control Center" +msgstr "নিয়ন্ত্রন কেন্দ্র" -#: ../control-center:931 +#: ../drakxconf:39 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "হার্ডওয়্যার" +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "যে টুলটি আপনি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, তা নির্বাচন করুন" -#: ../control-center:934 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage your hardware" -msgstr "সাম্বা পরিসেবা সক্রিয় করা হয়েছে" +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "নিউজ গ্রুপ সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure graphics" -msgstr "মেইল কনফিগার করুন" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "অনুমোদনের পদ্ধতি বেছে নিন (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -#: ../control-center:947 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "আপনার মনিটর কনফিগার করুন" +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "" +"স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন" -#: ../control-center:954 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 #, c-format -msgid "Configure printing and scanning" +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" +"স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে স্বয়ংক্রিয় লগ-ইন সক্রিয় করুন এবং ব্যবহারকারী বেছে নিন" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 #, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" +msgid "Backups" +msgstr "ব্যাক-আপ" -#: ../control-center:987 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 #, c-format -msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "সিস্টেম এবং ব্যবহারকারীদের তথ্যের ব্যাকআপ কন্‌ফিগার করুন" -#: ../control-center:1005 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 #, c-format -msgid "System" -msgstr "সিস্টেম" - -#: ../control-center:1008 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage system services" -msgstr "সিস্টেম সার্ভিসসমূহ সক্রিয় বা নিষ্ক্রিয়" +msgid "Snapshots" +msgstr "" -#: ../control-center:1017 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 #, fuzzy, c-format -msgid "Localization" -msgstr "স্থানীয় অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" +msgid "Set up boot system" +msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন" -#: ../control-center:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Administration tools" -msgstr "অনলাইন অ্যাডমিনিস্ট্রেশন" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "সিস্টেম কিভাবে বুট করবে সেট-আপ করুন" -#: ../control-center:1039 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 #, fuzzy, c-format -msgid "Network Sharing" -msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন" -#: ../control-center:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "গ্রুপওয়্যার কনফিগার করুন" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "বুটিং-এর সময় সিস্টেম যে গ্রাফিকাল থীম ব্যবহার করবে বেছে নিন" -#: ../control-center:1049 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure NFS shares" -msgstr "DNS কনফিগার করুন" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "অন্যান্য স্থানীয় মেশিনের সাথে ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করুন" -#: ../control-center:1056 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "ওয়েব সার্ভার কনফিগার করুন" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সেট আপ করুন (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local disks" -msgstr "স্থানীয় ডিস্কের শেয়ার" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "ইন্টারনেটে প্রবেশ" -#: ../control-center:1091 -#, fuzzy, c-format -msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "ডিভিডি-রম" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "বিবিধ ইন্টারনেট সেটিংসে পরিবর্তন" -#: ../control-center:1092 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 #, fuzzy, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "আপনার সিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "একটি কনসোল খুলুন" -#: ../control-center:1094 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 #, fuzzy, c-format -msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "ডিভিডি-রম" +msgid "Manage date and time" +msgstr "তারিখ এবং সময়" -#: ../control-center:1095 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 #, fuzzy, c-format -msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "আপনার ডিভিডি-রম কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" +msgid "Set up display manager" +msgstr "ডিসপ্লে ম্যানেজার" -#: ../control-center:1097 -#, fuzzy, c-format -msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "সিডি/ডিভিডি বার্নার" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "ব্যবহারকারী লগ ইন করার সময় কোন ডিসপ্লে ম্যানেজার সক্রিয় করতে চান পছন্দ করুন" -#: ../control-center:1098 -#, fuzzy, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "আপনার সিডি/ডিভিডি বাফার কোথায় মাউন্ট হবে তা সেট করুন" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "একটি fax সার্ভার কনফিগার করো" -#: ../control-center:1100 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 #, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ" +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "" -#: ../control-center:1101 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "আপনার ফ্লপি ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"কম্পিউটার এবং নেটওয়ার্ককে রক্ষা করার জন্য একটি ব্যক্তিগত ফায়ারওয়াল সেট আপ করুন" -#: ../control-center:1103 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 #, c-format -msgid "ZIP drive" -msgstr "জিপ (ZIP) ড্রাইভ" +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "ফন্ট ব্যবহার করুন, যুক্ত করুন এবং মুছে ফেলুন। উইন্ডোজ(TM) ফন্ট সংগ্রহ করুন" -#: ../control-center:1104 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 #, c-format -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "আপনার জিপ ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন" +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "গ্রাফিকাল সার্ভার সেট আপ করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 #, c-format -msgid "Security" -msgstr "নিরাপত্তা" +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "হার্ড ডিস্ক পার্টিশান তৈরী করুন, মুছে ফেলুন এবং পুনঃআকৃতি দিন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "হার্ডওয়্যারটি দেখুন এবং কন্‌ফিগার করুন" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "প্রক্‌সি কনফিগারেশন" -#: ../control-center:1130 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 #, c-format -msgid "Boot" -msgstr "বুট" +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" -#: ../control-center:1133 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure boot steps" -msgstr "সময় কনফিগার করুন" +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "সংযোগ ব্যবস্থাপনা" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "সফটওয়্যার ইনস্টল করো" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার" -#: ../control-center:1142 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 #, c-format -msgid "Boot look'n feel" +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "" -#: ../control-center:1159 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 #, c-format -msgid "Additional wizards" -msgstr "অতিরিক্ত উইজার্ড সমুহ" +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_অপশন" +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "কীবোর্ড লে-আউট সেট আপ করুন" -#: ../control-center:1211 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 #, c-format -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/ল_গ প্রদর্শন করো" +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" -#: ../control-center:1212 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 #, c-format -msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/_এমবেডেড মোড" +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "গ্রুপওয়্যার সার্ভার কনফিগার করুন" -#: ../control-center:1213 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 #, c-format -msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/অভিজ্ঞ মোডে উই_জার্ড" +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/ফাই_ল" +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "আপনার সিস্টেমের ভাষা এবং দেশ বা অঞ্চল বেছে নিন" -#: ../control-center:1224 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/প্রস্থা_ন" +msgid "View and search system logs" +msgstr "সিস্টেম লগ দেখুন এবং খুঁজুন" -#: ../control-center:1225 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "Manage connections" +msgstr "সংযোগ পরিচালনা" -#: ../control-center:1225 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "প্রস্থান" +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস পুনরায় কন্‌ফিগার করুন" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 #, c-format -msgid "/_Themes" -msgstr "/থীম(_থ)" +msgid "Manage computer group" +msgstr "কমপিউটার group ম্যানেজ" -#: ../control-center:1252 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 #, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"এই কাজটির দরুন নিয়ন্ত্রন সেন্টারটি রিস্টার্ট হয়ে যাবে।\n" -"যদি কোনো পরিবর্তন প্রয়োগ না করা হয়ে থাকে, তাহলে তা মুছে যাবে।" +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "একটি গ্রুপের কম্পিউটারসমূহে ইনস্টলকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজসমূহ ম্যানেজ করুন" -#: ../control-center:1262 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format -msgid "/_More themes" -msgstr "/অতিরিক্ত থীম (_ত)" +msgid "Update your system" +msgstr "" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_সহায়িকা" +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "সহজলভ্য আপডেটগুলো দেখুন এবং ইনস্টলকৃত প্যাকেজগুলো নির্দিষ্ট অথবা আপডেট করুন" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "সহায়িকা" +msgid "Menu Style" +msgstr "মেনুর ধরন" -#: ../control-center:1266 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 #, fuzzy, c-format -msgid "/_Release notes" -msgstr "/মুছে ফেলো (_ম)" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "মেনু কনফিগারেশন সেন্টার" -#: ../control-center:1267 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 #, c-format -msgid "/What's _New?" +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "" -#: ../control-center:1268 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 #, c-format -msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgid "Monitor connections" +msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" -#: ../control-center:1269 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_বাগ সম্বন্ধে রিপোর্ট করুন" +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ পর্যবেক্ষণ করুন" -#: ../control-center:1272 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_পরিচিতি..." +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "পয়েন্টার যন্ত্র (মাউস, টাচপ্যাড) সেট আপ করুন" -#: ../control-center:1306 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" +msgid "Parental Controls" +msgstr "" -#: ../control-center:1340 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার %s [%s -এ]" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "নেটওয়ার্ক এবং ইন্টারনেট" -#: ../control-center:1354 -#, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টারে আপনাকে স্বাগতম" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভিস সমুহ" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "ত্রুটি" +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "" -#: ../control-center:1531 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." +msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "" -"আপনার ভাষার অনুবাদে একটি বাগ রয়েছে (%s)\n" -"\n" -"অনুগ্রহ করে বাগটি রিপোর্ট করুন।" -#: ../control-center:1604 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format -msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "'%s' - অজানা প্রোগ্রামটি চালানো অসম্ভব" +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" -#: ../control-center:1623 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format -msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "বর্তমান মডিউলে যে পরিবর্তনগুলো করা হয়েছে তা সংরক্ষণ করা সম্ভব হবে না।" +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" -#: ../control-center:1709 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format -msgid "cannot fork: %s" -msgstr "fork করা যায় নি: %s" +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" -#: ../control-center:1767 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 #, c-format -msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "\"%s\" fork এবং exec করা যায় নি কারন এটি চালানো সম্ভব নয়" +msgid "Package Stats" +msgstr "প্যাকেজের পরিসংখ্যান" -#: ../control-center:1890 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 #, c-format -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "এই প্রোগ্রামটি অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হয়ে গেছে" +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "ইনস্টকৃত সফটওয়্যার প্যাকেজগুলোর ব্যবহারের পরিসংখ্যান দেখাও" -#: ../control-center:1899 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "সতর্কবাণী" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "বন্ধ করো" +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "আপনার হার্ড ডিষ্ক পার্টিশনের শেয়ার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:1916 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 #, c-format -msgid "More themes" -msgstr "আরো থীম" +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "প্রিন্টার(সমূহ), প্রিন্ট কাজের কিউই, ... সেট আপ করুন" -#: ../control-center:1918 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 #, c-format -msgid "Getting new themes" -msgstr "নতুন থীম পাওয়া যাচ্ছে" +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "নির্ধারিত কর্ম" -#: ../control-center:1919 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 #, c-format -msgid "Additional themes" -msgstr "অতিরিক্ত থীম" +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "নির্ধারিত প্রোগ্রামগুলো পর্যাবৃত্তভাবে বা নির্দিষ্ট সময়ে চলতে" -#: ../control-center:1921 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 #, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "www.damz.net -থেকে আরো থীম পেতে পারেন" +msgid "Proxy" +msgstr "প্রক্সি" -# কেন্দ্র -#: ../control-center:1929 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "পরিচিতি - ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন সেন্টার" +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "ফাইল এবং ওয়েব ব্রাউজিং এর জন্য প্রক্সি সার্ভার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:1938 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "লেখকবৃন্দ: " +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্স/ইউনিক্স, উইন্ডোজ)" -# ভারসান = ভার্সন -#: ../control-center:1942 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 #, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(perl-র ভার্সন)" +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "অন্য একটি মেশিনের রিমোট ক্ষমতা(লিনাক্‌স/ইউনিক্‌স, উইন্ডোজ)" -#: ../control-center:1947 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 #, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "শিল্পকর্ম: " +msgid "Remove a connection" +msgstr "একটি সংযোগ সরিয়ে ফেলো" -#: ../control-center:1952 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 #, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Helene Durosini" +msgid "Delete a network interface" +msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস মুছে ফেলো" -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 #, c-format -msgid "- %s: %s\n" -msgstr "" +msgid "Wireless connection" +msgstr "ওয়্যারলেস সংযোগ" -#: ../control-center:1989 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 #, c-format -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" msgstr "" -"রুণা ভট্টাচার্য্য\n" -"জামিল আহমেদ\n" -"খন্দকার মুজাহিদুল ইসলাম সুজন\n" -"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে।" -#: ../control-center:1991 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -"runa@bengalinux.org\n" -"\n" -"" -#: ../control-center:1993 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 #, c-format -msgid "Translator: " -msgstr "অনুবাদক: " +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" - -#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" -msgstr "কপিরাইট (C) ১৯%s Mandriva SA" +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "প্রিন্টিং কনফিগারেশন" -#: ../control-center:2011 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 #, c-format -msgid "Authors" -msgstr "লেখকবৃন্দ" +msgid "Set up scanner" +msgstr "স্ক্যানার সেট আপ করুন" -#: ../control-center:2012 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Contributors" -msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স-এ অংশগ্রহণকারী" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন" -#: ../drakconsole:27 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 #, c-format -msgid "DrakConsole" -msgstr "DrakConsole" +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "সিস্টেম নিরাপত্তা মাত্রা এবং নিয়মিত নিরাপত্তা নিরীক্ষা সেট করুন" -# Display should be ডিসপ্লে। কারন এখানে যদি থাকে Diplay Adaptar তাঁর মানে "প্রদর্শন এডাপ্টার" শুনতে ভাল লাগবে? -#: ../drakxconf:25 -#, c-format -msgid "Display" -msgstr "ডিসপ্লে" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন" -#: ../drakxconf:26 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "কীবোর্ড" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "সিস্টেমের নিরাপত্তা অনুমোদনের ফাইন-টিউন" -#: ../drakxconf:27 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "মাউস" +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "" -#: ../drakxconf:29 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 #, c-format -msgid "Users and groups" -msgstr "ব্যবহারকারী এবং দল" +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" -#: ../drakxconf:30 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "সার্ভিসসমূহ" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "" +"সিস্টেম আপডেট করার সময় সফটওয়্যার প্যাকেজগুলো কোথা থেকে ডাউনলোড হবে বেছে নিন" -#: ../drakxconf:31 +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "ফায়ারওয়াল" +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "পাওয়ার মনিটরিংয়ের জন্য একটি ইউ-পি-এস সেট আপ করুন" -#: ../drakxconf:32 -#, c-format -msgid "Boot loader" -msgstr "বুট লোডার" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" -#: ../drakxconf:33 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় ইনস্টল" +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "সিস্টেমের ব্যবহারকারীদের সংযুক্ত করুন, মুছে ফেলুন বা পরিবর্তন করুন" -#: ../drakxconf:34 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 #, c-format -msgid "Internet connection sharing" -msgstr "ইন্টারনেট সংযোগ শেয়ার করা" +msgid "Virtualization" +msgstr "" -#: ../drakxconf:35 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 #, c-format -msgid "3D Desktop effects" +msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../drakxconf:36 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "পার্টিশান" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "সংযোগ পবেক্ষণ" -# আমাদেরকে কি এরকম কারে ইংরেজীটা রাখতেই হবে? যেমন: (control) -#: ../drakxconf:39 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 #, c-format -msgid "Control Center" -msgstr "নিয়ন্ত্রন কেন্দ্র" +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" -#: ../drakxconf:39 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 #, c-format -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "যে টুলটি আপনি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক, তা নির্বাচন করুন" +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV মাউন্ট পয়েন্ট সেট করুন" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1847,6 +1814,10 @@ msgstr "তারিখ এবং সময়" msgid "New connection" msgstr "নতুন সংযোগ" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "বুট লোডিং" @@ -1859,6 +1830,10 @@ msgstr "প্রোগ্রাম সিডিউল করা" msgid "Display manager" msgstr "ডিসপ্লে ম্যানেজার" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "বুট ফ্লপি" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" @@ -1947,6 +1922,32 @@ msgstr "মনিটর" msgid "Screen Resolution" msgstr "পর্দার রেজ্যুলিউসন" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "স্বয়ংক্রিয় ফ্লপি ইনস্টল তৈরী করুন" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "একটি স্বয়ংসম্পূর্ণ বুট ফ্লপি তৈরী করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "আপনাকে যাতে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপগ্রেড সম্বন্ধে জানানো করা " +#~ "যায় সেজন্য আপনার কনফিগারেশন আপলোড করুন" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "আপনাকে যাতে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপগ্রেড সম্বন্ধে জানানো করা " +#~ "যায় সেজন্য আপনার কনফিগারেশন আপলোড করুন" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "ফ্লপি ড্রাইভ" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "আপনার ফ্লপি ড্রাইভ কোথায় মাউন্ট হবে সেট করুন" + # সাম: # not sure about /_Upload #~ msgid "/_Upload the hardware list" -- cgit v1.2.1