From fa52d3cb29550ac75879dd1f5d814d8e869d4364 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 9 Feb 2005 17:28:51 +0000 Subject: updated pot file --- po/bg.po | 343 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 179 insertions(+), 164 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 4edeb722..d67bf9bb 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-09 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 22:36+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -530,18 +530,18 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1751 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1763 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Мандрейклинукс контролен център" -#: ../control-center:107 ../control-center:1360 +#: ../control-center:107 ../control-center:1372 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Моля,почакайте да се зареди ..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:141 ../control-center:749 +#: ../control-center:141 ../control-center:761 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Идентификация" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Дялове" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "ДискДрейк ви помага при промяната на размера на твърдите дискове" -#: ../control-center:324 ../control-center:812 +#: ../control-center:324 ../control-center:824 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" @@ -808,20 +808,35 @@ msgstr "" #: ../control-center:410 #, c-format +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Добре дошли в Mandrakeonline" + +#: ../control-center:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security " +"updates and useful upgrades" +msgstr "" +"Този асистент ще Ви помогне да качите своята конфигурация\n" +"(пакети и хардуерни настройки) в централизираната база данни,за да\n" +"ви държим в течение относно необходими обновявания и полезни новости.\n" + +#: ../control-center:421 +#, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:422 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:421 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Обновявания" -#: ../control-center:422 +#: ../control-center:433 #, fuzzy, c-format msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -829,283 +844,283 @@ msgid "" msgstr "" "Мандрейклинукс Обновяване ви помага при обновяването на програмните пакети" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:442 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Менюта" -#: ../control-center:432 +#: ../control-center:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" msgstr "МенюДрейк ви помага да промените стартовото меню" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../control-center:442 +#: ../control-center:453 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Настройка на монитора ви" -#: ../control-center:451 +#: ../control-center:462 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Наблюдение на връзките" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:463 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Наблюдение на връзките" -#: ../control-center:461 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:472 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Мишка" -#: ../control-center:462 +#: ../control-center:473 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:471 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS точки за монтиране" -#: ../control-center:472 +#: ../control-center:483 #, fuzzy, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS точки за монтиране" -#: ../control-center:481 +#: ../control-center:492 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Пакет: " -#: ../control-center:482 +#: ../control-center:493 #, fuzzy, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "RpmДрейк ви помага при инсталацията на програмни пакети" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Споделяне на локалния диск" -#: ../control-center:492 +#: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Настройка на споделянето на харддиска ви." -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:512 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Принтери" -#: ../control-center:503 +#: ../control-center:514 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "" -#: ../control-center:512 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Планирани задачи" -#: ../control-center:513 +#: ../control-center:524 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:522 +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:534 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:531 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:543 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:552 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Премахване на връзка" -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:551 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: ../control-center:552 +#: ../control-center:563 #, fuzzy, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "RpmДрейк ви помага при инсталацията на програмни пакети" -#: ../control-center:562 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: ../control-center:563 +#: ../control-center:574 #, fuzzy, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Промяна на резолюцията." -#: ../control-center:572 +#: ../control-center:583 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba точки за монтиране" -#: ../control-center:573 +#: ../control-center:584 #, fuzzy, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba точки за монтиране" -#: ../control-center:582 +#: ../control-center:593 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Скенери" -#: ../control-center:583 +#: ../control-center:594 #, fuzzy, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Скенери" -#: ../control-center:592 +#: ../control-center:603 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Нива и проверки" -#: ../control-center:593 +#: ../control-center:604 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:603 +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Права" -#: ../control-center:604 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:614 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:625 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Услуги" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:624 +#: ../control-center:635 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Мениджър на източници" -#: ../control-center:625 +#: ../control-center:636 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:645 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Телевизионни карти" -#: ../control-center:635 +#: ../control-center:646 #, fuzzy, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Телевизионни карти" -#: ../control-center:644 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "UPS" msgstr "" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:658 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:657 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:668 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Потребители и групи" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:669 #, fuzzy, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" "ЮзерДрейк ви помага при добавянето,премахването или промяната на " "потребителски сметки." -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:679 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV точки за монтиране" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:680 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV точки за монтиране" -#: ../control-center:695 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Софтуерен мениджър" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Помощници за настройка на сървър" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:723 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Споделяне на файлове" -#: ../control-center:714 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Настройка на FTP" -#: ../control-center:715 +#: ../control-center:727 #, c-format msgid "Set up a FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:717 +#: ../control-center:729 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Настройка на Самба" -#: ../control-center:718 +#: ../control-center:730 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1114,67 +1129,67 @@ msgstr "" "Samba помощникът ще ви помогне да настроите samba сървър-а си за работа не " "само с Линукс,но и нелинукс системи." -#: ../control-center:720 +#: ../control-center:732 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Настройка на web" -#: ../control-center:721 +#: ../control-center:733 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Настройка на web" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Настройка на инсталационен сървър" -#: ../control-center:724 +#: ../control-center:736 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" msgstr "" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:742 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежови интерфейси" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:745 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Настройка на DHCP" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:736 +#: ../control-center:748 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Настройка на DNS" -#: ../control-center:737 +#: ../control-center:749 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:739 +#: ../control-center:751 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Настройка на прокси" -#: ../control-center:740 +#: ../control-center:752 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Настройка на web" -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:754 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Задаване на времето" -#: ../control-center:743 +#: ../control-center:755 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1182,228 +1197,228 @@ msgstr "" "Помощникът за време ще ви помогне при настройката на сървъра ви за " "синхронизация с външен сървър." -#: ../control-center:753 +#: ../control-center:765 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Настройка на NIS и Autofs" -#: ../control-center:754 +#: ../control-center:766 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Настройка на NIS и Autofs" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:768 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Настройка на DHCP" -#: ../control-center:757 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:763 +#: ../control-center:775 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Име на група" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:778 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Настройка на интернет новини" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:779 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Настройка на web" -#: ../control-center:769 +#: ../control-center:781 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Настройка на web" -#: ../control-center:770 +#: ../control-center:782 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Настройка на web" -#: ../control-center:772 +#: ../control-center:784 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Настройка на поща" -#: ../control-center:773 +#: ../control-center:785 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Настройка на инсталационен сървър" -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Администрация по интернет" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:810 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Администрация" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:811 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:811 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Отдалечено администриране" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:828 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:840 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:852 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:868 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Точки за монтиране" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Компактдисково у-во" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Указва къде ще бъде монтиран CD-ROM-ът ви." -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:893 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:894 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Указва къде ще бъде монтиран DVD-ROM-ът ви." -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:896 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Записвачка" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:897 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Указва къде ще бъде монтирана CD/DVD записвачката ви.." -#: ../control-center:887 +#: ../control-center:899 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Флопи" -#: ../control-center:888 +#: ../control-center:900 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Указва къде ще бъде монтирано флопито ви" -#: ../control-center:890 +#: ../control-center:902 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP устройство" -#: ../control-center:891 +#: ../control-center:903 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Указва къде ще бъде монтирано ZIP устройството ви" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:922 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Стартиране" -#: ../control-center:950 ../control-center:951 ../control-center:952 -#: ../control-center:953 ../control-center:972 +#: ../control-center:962 ../control-center:963 ../control-center:964 +#: ../control-center:965 ../control-center:984 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Настройки" -#: ../control-center:950 +#: ../control-center:962 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Покажи _логовете" -#: ../control-center:951 +#: ../control-center:963 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/ Вграден режим" -#: ../control-center:952 +#: ../control-center:964 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Експертен режим при помощниците" -#: ../control-center:957 +#: ../control-center:969 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Профили" -#: ../control-center:958 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/И_зтрий" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Нов" -#: ../control-center:970 ../control-center:971 +#: ../control-center:982 ../control-center:983 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Изход" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../control-center:995 ../control-center:998 ../control-center:1011 +#: ../control-center:1007 ../control-center:1010 ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Теми" -#: ../control-center:1001 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1412,85 +1427,85 @@ msgstr "" "Това действие ще рестартира контролния център.\n" "Всяка незаписана промяна ще бъде загубена." -#: ../control-center:1011 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Още теми" -#: ../control-center:1015 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Нов профил..." -#: ../control-center:1018 +#: ../control-center:1030 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "Име на новия профил (той ще бъде създаден като копие на този)" -#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163 +#: ../control-center:1034 ../control-center:1067 ../control-center:1175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмяна" -#: ../control-center:1024 ../control-center:1056 +#: ../control-center:1036 ../control-center:1068 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Добре" -#: ../control-center:1030 ../control-center:1406 +#: ../control-center:1042 ../control-center:1418 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center:1030 +#: ../control-center:1042 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!" -#: ../control-center:1048 +#: ../control-center:1060 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Изтриване на профил" -#: ../control-center:1050 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Профил за изтриване :" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1117 ../control-center:1664 +#: ../control-center:1071 ../control-center:1129 ../control-center:1676 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Не може да изтриете профила,който ползвате в момента" -#: ../control-center:1074 ../control-center:1075 ../control-center:1076 -#: ../control-center:1077 +#: ../control-center:1086 ../control-center:1087 ../control-center:1088 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: ../control-center:1075 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../control-center:1076 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Информирай за бъг" -#: ../control-center:1077 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Относно..." -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1130 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1501,131 +1516,131 @@ msgstr "" "\n" "Сигурен ли сте ?" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Мандрейклинукс контролен център %s [на %s]" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Добре дошли в Мандрейклинукс контролен център" -#: ../control-center:1406 +#: ../control-center:1418 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1425 +#: ../control-center:1437 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Промените направени в текущия модул няма да бъдат запазени" -#: ../control-center:1516 +#: ../control-center:1528 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не мога да fork-на %s" -#: ../control-center:1527 +#: ../control-center:1539 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "не мога да fork-на и изпълня \"%s\",тъй като не е изпълнима програма" -#: ../control-center:1655 +#: ../control-center:1667 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Програмата приключи с грешка." -#: ../control-center:1674 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1686 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../control-center:1681 +#: ../control-center:1693 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Още теми" -#: ../control-center:1683 +#: ../control-center:1695 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Получаване на нови теми" -#: ../control-center:1684 +#: ../control-center:1696 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Допълнителни теми" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1698 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net" -#: ../control-center:1694 +#: ../control-center:1706 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Относно - Мандрейклинукс Контролен Център" -#: ../control-center:1704 +#: ../control-center:1716 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори:" -#: ../control-center:1705 +#: ../control-center:1717 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(оригинална C версия)" -#: ../control-center:1708 ../control-center:1711 +#: ../control-center:1720 ../control-center:1723 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl версия)" -#: ../control-center:1713 +#: ../control-center:1725 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Худ. произведения:" -#: ../control-center:1714 +#: ../control-center:1726 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(дизайн)" -#: ../control-center:1718 +#: ../control-center:1730 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Хелън Дуросини" -#: ../control-center:1742 +#: ../control-center:1754 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Боян Иванов" -#: ../control-center:1744 +#: ../control-center:1756 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -#: ../control-center:1746 +#: ../control-center:1758 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преводач:" -#: ../control-center:1753 +#: ../control-center:1765 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1759 +#: ../control-center:1771 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:1760 +#: ../control-center:1772 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Хора спомогнали развитието на Мандрейклинукс" -- cgit v1.2.1