From a7f699816a40660f0b1533645aae33f9da6dc21f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 3 Feb 2005 10:37:20 +0000 Subject: update catalogs accordingly --- po/bg.po | 770 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 536 insertions(+), 234 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a36cc6c5..7f725a4c 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-25 04:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 02:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 22:36+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -530,501 +530,875 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1602 +#: ../control-center:95 ../control-center:102 ../control-center:1702 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Мандрейклинукс контролен център" -#: ../control-center:103 ../control-center:1213 +#: ../control-center:105 ../control-center:1312 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Моля,почакайте да се зареди ..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:137 ../control-center:668 +#: ../control-center:139 ../control-center:738 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Идентификация" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:140 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" + +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Дискета за автоматична инсталация" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generate an Auto Install floppy" +msgstr "Дискета за автоматична инсталация" + +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Автоматично влизане" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:160 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" + +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Архиви" -#: ../control-center:173 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:170 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" + +#: ../control-center:179 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Менаджер за зареждане" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "ДракСтарт Ви помага да настоите как ще се стартира системата Ви" + +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Тема при зареждане" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:190 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "" + +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Стартова дискета" -#: ../control-center:200 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:200 +#, c-format +msgid "Generate a standalone boot floppy" +msgstr "" + +#: ../control-center:209 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Споделяне на интернет връзката" -#: ../control-center:209 +#: ../control-center:210 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "" + +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Нова връзка" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:220 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..." +msgstr "" + +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Интернет достъп" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:230 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "" + +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Console" msgstr "Конзола" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:240 +#, c-format +msgid "Open a console" +msgstr "Отваряне на конзола" + +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Дата и час" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:251 +#, c-format +msgid "Adjust the date and the time" +msgstr "" + +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Графичен менажер" -#: ../control-center:255 +#: ../control-center:261 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" +msgstr "" + +#: ../control-center:270 #, fuzzy, c-format msgid "Fax" msgstr "KФакс" -#: ../control-center:264 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Настройка на web" + +#: ../control-center:280 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Защитна стена" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:281 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" + +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"ДракШрифт Ви помага при работата с шрифтове,включително и такива от Windows" + +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Графичен сървър" -#: ../control-center:291 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "XFдрейк ви помага да настроите графичния си сървър" + +#: ../control-center:310 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Дялове" -#: ../control-center:300 ../control-center:716 +#: ../control-center:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "ДискДрейк ви помага при промяната на размера на твърдите дискове" + +#: ../control-center:320 ../control-center:801 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" -#: ../control-center:310 +#: ../control-center:321 +#, c-format +msgid "Look at and configure the hardware" +msgstr "" + +#: ../control-center:331 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталиране" -#: ../control-center:320 +#: ../control-center:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Look at installable software and install software packages" +msgstr "RpmДрейк ви помага при инсталацията на програмни пакети" + +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "" -#: ../control-center:330 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:353 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:354 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "" + +#: ../control-center:363 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "" +#: ../control-center:364 +#, c-format +msgid "Kolab 222" +msgstr "" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:374 #, c-format msgid "Language" msgstr "Избор на език" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:351 +#: ../control-center:376 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Страна / Регион" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:377 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:385 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логове" -#: ../control-center:368 +#: ../control-center:394 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Настройка на връзките" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:395 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:386 +#: ../control-center:405 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "" + +#: ../control-center:414 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Обновявания" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Мандрейклинукс Обновяване ви помага при обновяването на програмните пакети" + +#: ../control-center:424 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Менюта" -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Select the application menu layout and change which programs are shown on " +"the menu" +msgstr "МенюДрейк ви помага да промените стартовото меню" + +#: ../control-center:434 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:435 +#, c-format +msgid "Configure your monitor" +msgstr "Настройка на монитора ви" + +#: ../control-center:444 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Наблюдение на връзките" -#: ../control-center:422 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Наблюдение на връзките" + +#: ../control-center:454 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Мишка" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:455 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "" + +#: ../control-center:464 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS точки за монтиране" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS точки за монтиране" + +#: ../control-center:474 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Пакет: " -#: ../control-center:449 +#: ../control-center:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "RpmДрейк ви помага при инсталацията на програмни пакети" + +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Споделяне на локалния диск" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:485 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Настройка на споделянето на харддиска ви." + +#: ../control-center:494 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Принтери" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:495 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "" + +#: ../control-center:504 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Планирани задачи" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:505 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "" + +#: ../control-center:514 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:515 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "" + +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:524 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Премахване на връзка" -#: ../control-center:504 +#: ../control-center:534 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:543 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: ../control-center:514 +#: ../control-center:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "Look at installed software and uninstall software packages" +msgstr "RpmДрейк ви помага при инсталацията на програмни пакети" + +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change the screen resolution" +msgstr "Промяна на резолюцията." + +#: ../control-center:564 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba точки за монтиране" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set Samba mount points" +msgstr "Samba точки за монтиране" + +#: ../control-center:574 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Скенери" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Скенери" + +#: ../control-center:584 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Нива и проверки" -#: ../control-center:550 +#: ../control-center:585 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" + +#: ../control-center:594 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Права" -#: ../control-center:559 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:595 +#, c-format +msgid "Fine-tune the security permissions of the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:604 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Услуги" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:605 +#, c-format +msgid "Enable or disable the system services" +msgstr "" + +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Мениджър на източници" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "" + +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Телевизионни карти" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up TV card" +msgstr "Телевизионни карти" + +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "UPS" msgstr "" -#: ../control-center:596 ../drakxconf:29 +#. -PO: here power means electrical power +#: ../control-center:637 +#, c-format +msgid "Set up an UPS for power monitoring" +msgstr "" + +#: ../control-center:647 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Потребители и групи" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "" +"ЮзерДрейк ви помага при добавянето,премахването или промяната на " +"потребителски сметки." + +#: ../control-center:658 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV точки за монтиране" -#: ../control-center:630 +#: ../control-center:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV точки за монтиране" + +#: ../control-center:684 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Софтуерен мениджър" -#: ../control-center:645 +#: ../control-center:699 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Помощници за настройка на сървър" -#: ../control-center:646 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Споделяне на файлове" -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Настройка на FTP" -#: ../control-center:650 +#: ../control-center:704 +#, c-format +msgid "Set up a FTP server" +msgstr "" + +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Настройка на Самба" -#: ../control-center:651 +#: ../control-center:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"Samba помощникът ще ви помогне да настроите samba сървър-а си за работа не " +"само с Линукс,но и нелинукс системи." + +#: ../control-center:709 #, fuzzy, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Настройка на web" -#: ../control-center:652 +#: ../control-center:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "Настройка на web" + +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Настройка на инсталационен сървър" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:713 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" +msgstr "" + +#: ../control-center:719 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежови интерфейси" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Настройка на DHCP" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:723 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "" + +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Настройка на DNS" -#: ../control-center:662 +#: ../control-center:726 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "" + +#: ../control-center:728 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Настройка на прокси" -#: ../control-center:663 +#: ../control-center:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "Настройка на web" + +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Задаване на времето" -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Помощникът за време ще ви помогне при настройката на сървъра ви за " +"синхронизация с външен сървър." + +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Настройка на NIS и Autofs" -#: ../control-center:673 +#: ../control-center:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "Настройка на NIS и Autofs" + +#: ../control-center:745 #, fuzzy, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Настройка на DHCP" -#: ../control-center:678 +#: ../control-center:746 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "" + +#: ../control-center:752 #, fuzzy, c-format msgid "Groupware" msgstr "Име на група" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:755 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Настройка на интернет новини" -#: ../control-center:682 +#: ../control-center:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "Настройка на web" + +#: ../control-center:758 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Настройка на web" -#: ../control-center:683 +#: ../control-center:759 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "Настройка на web" + +#: ../control-center:761 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Настройка на поща" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "Настройка на инсталационен сървър" + +#: ../control-center:771 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Администрация по интернет" -#: ../control-center:706 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Администрация" -#: ../control-center:707 +#: ../control-center:788 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:788 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgstr "" + +#: ../control-center:790 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Отдалечено администриране" -#: ../control-center:732 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:791 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:817 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:744 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:760 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Точки за монтиране" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:867 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Компактдисково у-во" -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:868 +#, c-format +msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +msgstr "Указва къде ще бъде монтиран CD-ROM-ът ви." + +#: ../control-center:870 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:783 +#: ../control-center:871 +#, c-format +msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "Указва къде ще бъде монтиран DVD-ROM-ът ви." + +#: ../control-center:873 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Записвачка" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:874 +#, c-format +msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +msgstr "Указва къде ще бъде монтирана CD/DVD записвачката ви.." + +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Флопи" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:877 +#, c-format +msgid "Set where your floppy drive is mounted" +msgstr "Указва къде ще бъде монтирано флопито ви" + +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP устройство" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:880 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "Указва къде ще бъде монтирано ZIP устройството ви" + +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:899 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Стартиране" -#: ../control-center:843 ../control-center:844 ../control-center:845 -#: ../control-center:864 +#: ../control-center:939 ../control-center:940 ../control-center:941 +#: ../control-center:960 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Настройки" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:939 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Покажи _логовете" -#: ../control-center:844 +#: ../control-center:940 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/ Вграден режим" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:941 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Експертен режим при помощниците" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:945 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Профили" -#: ../control-center:850 +#: ../control-center:946 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/И_зтрий" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:947 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Нов" -#: ../control-center:862 ../control-center:863 +#: ../control-center:958 ../control-center:959 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Изход" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../control-center:879 ../control-center:882 ../control-center:895 +#: ../control-center:975 ../control-center:978 ../control-center:991 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Теми" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:981 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1033,85 +1407,85 @@ msgstr "" "Това действие ще рестартира контролния център.\n" "Всяка незаписана промяна ще бъде загубена." -#: ../control-center:895 +#: ../control-center:991 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Още теми" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Нов профил..." -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "Име на новия профил (той ще бъде създаден като копие на този)" -#: ../control-center:906 ../control-center:939 ../control-center:1047 +#: ../control-center:1002 ../control-center:1035 ../control-center:1143 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмяна" -#: ../control-center:908 ../control-center:940 +#: ../control-center:1004 ../control-center:1036 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Добре" -#: ../control-center:914 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1010 ../control-center:1358 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:1010 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!" -#: ../control-center:932 +#: ../control-center:1028 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Изтриване на профил" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:1030 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Профил за изтриване :" -#: ../control-center:943 ../control-center:1001 ../control-center:1515 +#: ../control-center:1039 ../control-center:1097 ../control-center:1615 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center:943 +#: ../control-center:1039 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Не може да изтриете профила,който ползвате в момента" -#: ../control-center:958 ../control-center:959 ../control-center:960 -#: ../control-center:961 +#: ../control-center:1054 ../control-center:1055 ../control-center:1056 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:1055 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:1056 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Информирай за бъг" -#: ../control-center:961 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Относно..." -#: ../control-center:1002 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1122,131 +1496,131 @@ msgstr "" "\n" "Сигурен ли сте ?" -#: ../control-center:1081 +#: ../control-center:1177 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Мандрейклинукс контролен център %s [на %s]" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1191 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Добре дошли в Мандрейклинукс контролен център" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1358 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1277 +#: ../control-center:1376 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Промените направени в текущия модул няма да бъдат запазени" -#: ../control-center:1368 +#: ../control-center:1467 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не мога да fork-на %s" -#: ../control-center:1379 +#: ../control-center:1478 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "не мога да fork-на и изпълня \"%s\",тъй като не е изпълнима програма" -#: ../control-center:1506 +#: ../control-center:1606 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Програмата приключи с грешка." -#: ../control-center:1525 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1625 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../control-center:1532 +#: ../control-center:1632 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Още теми" -#: ../control-center:1534 +#: ../control-center:1634 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Получаване на нови теми" -#: ../control-center:1535 +#: ../control-center:1635 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Допълнителни теми" -#: ../control-center:1537 +#: ../control-center:1637 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net" -#: ../control-center:1545 +#: ../control-center:1645 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Относно - Мандрейклинукс Контролен Център" -#: ../control-center:1555 +#: ../control-center:1655 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори:" -#: ../control-center:1556 +#: ../control-center:1656 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(оригинална C версия)" -#: ../control-center:1559 ../control-center:1562 +#: ../control-center:1659 ../control-center:1662 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl версия)" -#: ../control-center:1564 +#: ../control-center:1664 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Худ. произведения:" -#: ../control-center:1565 +#: ../control-center:1665 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(дизайн)" -#: ../control-center:1569 +#: ../control-center:1669 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Хелън Дуросини" -#: ../control-center:1593 +#: ../control-center:1693 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Боян Иванов" -#: ../control-center:1595 +#: ../control-center:1695 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -#: ../control-center:1597 +#: ../control-center:1697 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преводач:" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1704 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1610 +#: ../control-center:1710 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:1611 +#: ../control-center:1711 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Хора спомогнали развитието на Мандрейклинукс" @@ -1322,63 +1696,63 @@ msgstr "Щракнете тук,за да конфигурирате систе msgid "Done" msgstr "Готово" -#: data/SystemConfig.directory.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "System Settings" -msgstr "Системни настройки" - -#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Разделителна способност" - -#: data/drakboot.desktop.in.h:1 +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Boot Loading" msgstr "Менаджер за зареждане" -#: data/drakcronat.desktop.in.h:1 +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" msgstr "Планирани задачи" -#: data/draksec.desktop.in.h:1 +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Levels and Checks" msgstr "Нива и проверки" -#: data/drakxtv.desktop.in.h:1 +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "TV Cards" msgstr "Телевизионни карти" -#: data/fileshare.desktop.in.h:1 +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Partition Sharing" msgstr "Разделяне на дялове" -#: data/harddrive.desktop.in.h:1 +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" msgstr "Твърди дискове" -#: data/proxy.desktop.in.h:1 +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Настройка на proc" -#: data/removable.desktop.in.h:1 +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Removable devices" msgstr "Изтрива списък" -#: data/remove-connection.desktop.in.h:1 +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Remove Connection" msgstr "Премахване на връзка" -#: data/userdrake.desktop.in.h:1 +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "System Settings" +msgstr "Системни настройки" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Users and Groups" msgstr "Потребители и групи" +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Разделителна способност" + #~ msgid "Configure PXE" #~ msgstr "Настройка на PXE" @@ -1515,66 +1889,31 @@ msgstr "Потребители и групи" #~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" #~ msgstr "ДракАрхив ви съдейства при създаването на резервни копия" -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "ДракСтарт Ви помага да настоите как ще се стартира системата Ви" - #~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" #~ msgstr "ДракФлопи ви помага да създадете собствена зареждаща дискета" #~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" #~ msgstr "ДракКр Ви помага да споделите интернет връзката си" -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "Отваряне на конзола" - #~ msgid "Choose the display manager" #~ msgstr "Изберете графичен мениджър" #~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" #~ msgstr "ДракСтена Ви помага да конфигурирате собствена \"стена\"" -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "" -#~ "ДракШрифт Ви помага при работата с шрифтове,включително и такива от " -#~ "Windows" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "XFдрейк ви помага да настроите графичния си сървър" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "ДискДрейк ви помага при промяната на размера на твърдите дискове" - #~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" #~ msgstr "" #~ "ХардДрейк ви дава списък с наличния хардуер и ви помага да го настроите" -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "RpmДрейк ви помага при инсталацията на програмни пакети" - #~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" #~ msgstr "ДрейкКлавиатура ви помага да настроите клавиатурата си" #~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" #~ msgstr "ЖурналДрейк ви помага при работата със системни журнали" -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "" -#~ "Мандрейклинукс Обновяване ви помага при обновяването на програмните пакети" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "МенюДрейк ви помага да промените стартовото меню" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "Настройка на монитора ви" - #~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" #~ msgstr "ДрейкМишка ви помага да настроите мишката си" -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "Настройка на споделянето на харддиска ви." - #~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." #~ msgstr "" #~ "ПринтерДрейк ви помага да настроите принтера си,опашка от задачи и тн." @@ -1590,9 +1929,6 @@ msgstr "Потребители и групи" #~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" #~ msgstr "РпмДрейк ви помага да изтриете ненужни софтуерни пакети." -#~ msgid "Change your screen resolution" -#~ msgstr "Промяна на резолюцията." - #~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" #~ msgstr "СкенерДрейк ви помага да настроите скенера си." @@ -1618,26 +1954,6 @@ msgstr "Потребители и групи" #~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" #~ msgstr "ДракхТВ ви помага да настроите ТВ тунера си" -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "" -#~ "ЮзерДрейк ви помага при добавянето,премахването или промяната на " -#~ "потребителски сметки." - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Указва къде ще бъде монтиран CD-ROM-ът ви." - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Указва къде ще бъде монтиран DVD-ROM-ът ви." - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "Указва къде ще бъде монтирана CD/DVD записвачката ви.." - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Указва къде ще бъде монтирано флопито ви" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "Указва къде ще бъде монтирано ZIP устройството ви" - #~ msgid "" #~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" #~ msgstr "" @@ -1678,20 +1994,6 @@ msgstr "Потребители и групи" #~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" #~ msgstr "Proxy помощникът ще ви помогне да настроите уеб прокси сървър." -#~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "" -#~ "Samba помощникът ще ви помогне да настроите samba сървър-а си за работа " -#~ "не само с Линукс,но и нелинукс системи." - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "" -#~ "Помощникът за време ще ви помогне при настройката на сървъра ви за " -#~ "синхронизация с външен сървър." - #~ msgid "" #~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" #~ msgstr "" -- cgit v1.2.1