From 7d35b703fe59de27880788ffd688f940d48bfba3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 5 Jul 2007 12:08:36 +0000 Subject: update samba related entries --- po/bg.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d7b76e17..2b6dcd6f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-08 11:50+0200\n" "Last-Translator: Hristo Simeonov Hristov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:109 ../control-center:1474 +#: ../control-center:109 ../control-center:1478 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Зареждане... Моля почакайте" @@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr "Безжична връзка" #: ../control-center:660 #, c-format -msgid "Samba mount points" -msgstr "Samba точки за монтиране" +msgid "Access Windows shares" +msgstr "" #: ../control-center:661 #, c-format -msgid "Configure Windows shared drives on the local network" +msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" #: ../control-center:670 @@ -1606,12 +1606,12 @@ msgstr "Контролен център на Mandriva Linux %s [на %s]" msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Добре дошли в контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1453 ../control-center:1520 +#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center:1453 +#: ../control-center:1457 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1622,125 +1622,125 @@ msgstr "" "\n" "Моля, съобщете за този бъг." -#: ../control-center:1520 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Невъзможно е да бъде стартирана непоснатата програма '%s'" -#: ../control-center:1539 +#: ../control-center:1543 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Направените промени в текущия модул няма да бъдат запазени" -#: ../control-center:1546 ../control-center:1549 +#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1551 +#: ../control-center:1555 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Сметка:" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1556 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1557 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Име на домакина:" -#: ../control-center:1580 +#: ../control-center:1584 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Моля изчакайте" -#: ../control-center:1580 +#: ../control-center:1584 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1674 +#: ../control-center:1678 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не е възможно %s да бъде fork-нат" -#: ../control-center:1685 +#: ../control-center:1689 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "не е възможно да бъде fork-нат и изпълнен \"%s\", тъй като не е изпълнима " "програма" -#: ../control-center:1811 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Програмата приключи с грешка." -#: ../control-center:1820 +#: ../control-center:1824 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: ../control-center:1837 +#: ../control-center:1841 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Още теми" -#: ../control-center:1839 +#: ../control-center:1843 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Получаване на нови теми" -#: ../control-center:1840 +#: ../control-center:1844 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Допълнителни теми" -#: ../control-center:1842 +#: ../control-center:1846 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net" -#: ../control-center:1850 +#: ../control-center:1854 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Относно - Контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1859 +#: ../control-center:1863 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори:" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1867 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(верися на perl)" -#: ../control-center:1868 +#: ../control-center:1872 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Худ. произведения:" -#: ../control-center:1873 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Хелън Дуросини" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1895 +#: ../control-center:1899 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "" "Боян Иванов\n" "Христо Христов" -#: ../control-center:1912 +#: ../control-center:1916 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1758,28 +1758,28 @@ msgstr "" "\n" "" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1918 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преводач: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1925 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Контролен център на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1931 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1936 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Хора спомогнали развитието на Mandriva Linux" @@ -1895,6 +1895,10 @@ msgstr "Временни устройства" msgid "Remove Connection" msgstr "Премахване на връзка" +#: ../data/samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba mount points" +msgstr "Samba точки за монтиране" + #: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 msgid "System Settings" msgstr "Системни настройки" -- cgit v1.2.1