From 4b5e51bc66f4e7fb5167a3d286c9aa69b5130647 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 25 Oct 2004 15:48:38 +0000 Subject: update translations from HEAD --- po/bg.po | 317 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 165 insertions(+), 152 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a8acfb99..7229d05e 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of drakconf-bg.po to Bulgarian -# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft. +# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft. # Bozhan Boiadzhiev , 2000. # Boyan Ivanov , 2001, 2003, 2004. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-25 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 22:36+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -282,473 +282,484 @@ msgid "" "sure it all worked right. " msgstr "" -#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110 +#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1119 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Мандрейк контролен център" +msgstr "Мандрейклинукс контролен център" -#: ../control-center:98 ../control-center:714 +#: ../control-center:98 ../control-center:723 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Моля,почакайте да се зареди ..." -#: ../control-center:122 +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:125 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" + +#: ../control-center:126 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Дискета за автоматична инсталация" -#: ../control-center:123 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Автоматично влизане" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:128 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Архиви" -#: ../control-center:125 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:129 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Менаджер за зареждане" -#: ../control-center:126 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Тема при зареждане" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Стартова дискета" -#: ../control-center:128 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:132 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Споделяне на интернет връзката" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Нова връзка" -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:134 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Настройка на връзките" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Наблюдение на връзките" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Интернет достъп" -#: ../control-center:134 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Console" msgstr "Конзола" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Дата и час" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Графичен менажер" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:141 #, fuzzy, c-format msgid "Fax" msgstr "KФакс" -#: ../control-center:138 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:142 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Защитна стена" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:143 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Графичен сървър" -#: ../control-center:141 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:145 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Дялове" -#: ../control-center:142 ../control-center:183 +#: ../control-center:146 ../control-center:188 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталиране" -#: ../control-center:144 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:148 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логове" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:151 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Обновявания" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Менюта" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../control-center:151 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:155 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Мишка" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS точки за монтиране" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:157 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Споделяне на локалния диск" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Принтери" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Планирани задачи" -#: ../control-center:156 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:161 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" + +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Премахване на връзка" -#: ../control-center:158 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba точки за монтиране" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Скенери" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Нива и проверки" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Права" -#: ../control-center:164 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:169 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Услуги" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Мениджър на източници" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:171 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Телевизионни карти" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "UPS" msgstr "" -#: ../control-center:168 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:173 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Потребители и групи" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV точки за монтиране" -#: ../control-center:174 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Стартиране" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Точки за монтиране" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Компактдисково у-во" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Записвачка" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Флопи" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Флопи" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip у-во" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP устройство" -#: ../control-center:226 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:231 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: ../control-center:244 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Софтуерен мениджър" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:277 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Помощници за настройка на сървър" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Настройка на DHCP" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Настройка на DNS" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:286 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Настройка на FTP" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Настройка на интернет новини" -#: ../control-center:283 +#: ../control-center:288 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Настройка на web" -#: ../control-center:284 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Настройка на поща" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Настройка на прокси" -#: ../control-center:286 +#: ../control-center:291 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Настройка на Самба" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:292 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Задаване на времето" -#: ../control-center:288 -#, c-format -msgid "Configure web" +#: ../control-center:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure web server" msgstr "Настройка на web" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Настройка на NIS и Autofs" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Настройка на инсталационен сървър" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:296 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Настройка на PXE" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:302 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Администрация по интернет" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Администрация" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:311 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Отдалечено администриране" -#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342 -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:350 ../control-center:351 ../control-center:352 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Настройки" -#: ../control-center:340 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Покажи _логовете" -#: ../control-center:341 +#: ../control-center:351 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/ Вграден режим" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:352 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Експертен режим при помощниците" -#: ../control-center:346 +#: ../control-center:356 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Профили" -#: ../control-center:347 +#: ../control-center:357 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/И_зтрий" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:358 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Нов" -#: ../control-center:359 ../control-center:360 +#: ../control-center:369 ../control-center:370 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Изход" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392 +#: ../control-center:386 ../control-center:389 ../control-center:402 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Теми" -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -757,85 +768,85 @@ msgstr "" "Това действие ще рестартира контролния център.\n" "Всяка незаписана промяна ще бъде загубена." -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Още теми" -#: ../control-center:396 +#: ../control-center:406 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Нов профил..." -#: ../control-center:399 +#: ../control-center:409 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "Име на новия профил (той ще бъде създаден като копие на този)" -#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547 +#: ../control-center:413 ../control-center:446 ../control-center:556 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмяна" -#: ../control-center:405 ../control-center:437 +#: ../control-center:415 ../control-center:447 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Добре" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Профилът \"%s\" вече съществува!" -#: ../control-center:429 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Изтриване на профил" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Профил за изтриване :" -#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022 +#: ../control-center:450 ../control-center:510 ../control-center:1031 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:450 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Не може да изтриете профила,който ползвате в момента" -#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457 -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:465 ../control-center:466 ../control-center:467 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:466 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Информирай за бъг" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Относно..." -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -846,135 +857,140 @@ msgstr "" "\n" "Сигурен ли сте ?" -#: ../control-center:553 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Предишен" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:596 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Мандрейк контролен център %s [на %s]" +msgstr "Мандрейклинукс контролен център %s [на %s]" -#: ../control-center:599 +#: ../control-center:608 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Добре дошли в Мандрейк контролен център" +msgstr "Добре дошли в Мандрейклинукс контролен център" -#: ../control-center:769 +#: ../control-center:778 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Промените направени в текущия модул няма да бъдат запазени" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:864 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не мога да fork-на %s" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "не мога да fork-на и изпълня \"%s\",тъй като не е изпълнима програма" -#: ../control-center:1013 +#: ../control-center:1022 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Програмата приключи с грешка." -#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1041 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../control-center:1039 +#: ../control-center:1048 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Още теми" -#: ../control-center:1041 +#: ../control-center:1050 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Получаване на нови теми" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:1051 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Допълнителни теми" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1053 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Свалете допълнителни теми от www.damz.net" -#: ../control-center:1052 ../control-center:1108 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1117 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Относно - Мандрейк Контролен Център" +msgstr "Относно - Мандрейклинукс Контролен Център" -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори:" -#: ../control-center:1063 +#: ../control-center:1072 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(оригинална C версия)" -#: ../control-center:1066 ../control-center:1069 +#: ../control-center:1075 ../control-center:1078 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl версия)" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1080 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Худ. произведения:" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1081 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(дизайн)" -#: ../control-center:1076 +#: ../control-center:1085 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Хелън Дуросини" -#: ../control-center:1100 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "Боян Иванов" -#: ../control-center:1102 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:1113 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преводач:" -#: ../control-center:1108 +#: ../control-center:1117 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -msgstr "Мандрейк контролен център %s\n" +msgstr "Мандрейклинукс контролен център %s\n" -#: ../control-center:1112 +#: ../control-center:1121 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" +msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1127 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1128 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" -msgstr "Хора спомогнали развитието на Мандрейк" +msgstr "Хора спомогнали развитието на Мандрейклинукс" + +#: ../drakconsole:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakConsole" +msgstr "Конзола" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -1624,9 +1640,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Помощ/_Относно..." -#~ msgid "authentification" -#~ msgstr "удостоверяване" - #~ msgid "user" #~ msgstr "потребител" -- cgit v1.2.1