From cff0ba1a4b7ab09d739cfb43f01c16c2ecdc355f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugeni Dodonov Date: Thu, 5 Feb 2009 21:47:20 +0000 Subject: sync with code (draksec and msec). --- po/ar.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 72 insertions(+), 64 deletions(-) (limited to 'po/ar.po') diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 10a94f53..6f465427 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-12 21:27+0200\n" "Last-Translator: Ma'moun Diraneyya \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "اضبط الطباعة والمسح" msgid "Network & Internet" msgstr "الشبكة والإنترنت" -#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "أدِر أجهزة شبكتك" @@ -1481,256 +1481,258 @@ msgstr "أدِر مجموعة حواسيب" msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "أدِر حزم البرمجيات المُثبَّتة على مجموعة حواسيب" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345 +#, c-format +msgid "Configure authentication for Mandriva tools" +msgstr "" + #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format +msgid "" +"Define authentication required to access individual Mandriva configuration " +"tools " +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354 +#, c-format msgid "Update your system" msgstr "حدِّث نظامك" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "استعرض التحديثات المتاحة وطبِّق أية إصلاحات أو ترقيات على الحزم المثبَّتة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "أسلوب القائمة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:366 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "ضبط أسلوب القائمة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "استورد مستندات وإعدادات وِندُز" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:385 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "راقب الاتصالات" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:386 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "راقب اتِّصالات الشَّبكة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "أعدَّ جهاز المؤشِّر (الفأرة، لوحة اللمس)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "التحكُّم الأبوي" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:414 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "مركز الشبكة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:424 #, c-format msgid "Manage different network profiles" msgstr "أدِر تشكيلات الشبكة المختلفة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:425 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "نشِّط وأدِر تشكيلات الشبكة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "انفذ إلى محرِّك وأدلة NFS المُشاركَة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:435 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "عيِّن نقاط ضم NFS" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" msgstr "شارك محركات وأدلَّة باستخدام NFS" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "أدِر مشاركة NFS" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:455 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "إحصائيات الحزم" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:456 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "أظهر إحصائيَّات بشأن استعمال حزم البرمجيَّات المثبَّتة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:465 #, c-format msgid "Share your hard disk partitions" msgstr "شارك أقسام قرصك الصلب" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:466 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "أعدَّ مشاركة أقسام قرصك الصلب" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "أعدَّ الطابعـ(ات)، طوابير مهام الطباعة، ..." -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:486 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "المهام المُجدولة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "جدوِل برامجَ لتنفَّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "الوسيط" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "أعدَّ خادوماً وسيطاً لتصفح الملفات والوِب" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:505 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، وندُز)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:506 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "التحكم بجهاز آخر (لينكس/يونكس، وندُز) عن بعد" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:515 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "أزل اتصالاً" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:516 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "احذف واجهة شبكة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "اتِّصال لاسلكي" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:536 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" msgstr "انفذ إلى محرِّكات وأدلة وندُز (سامبا) المشاركَة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:537 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "ضبط أدلة ومحركات وندُز (سامبا) المُشاركَة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:546 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "شارك محرِّكاتٍ وأدلة مع نظام وندُز (سامبا)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:547 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "أدِر ضبْط سامبا" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "أعدَّ ماسحة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "عيِّن مستوى الأمان والتَّدقيق" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure system security, permissions and audit" +msgstr "اضبط أذون أمان النِّظام بدقة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" msgstr "عيِّن مستوى أمان النظام والتدقيق الأمنيُّ الدوري" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "اضبط الأذون على النظام" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "اضبط أذون أمان النِّظام بدقة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "أدِر خدمات النظام بتفعليها أو تعطيلها" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:587 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "اضبط مصادر الوسيط للتثبيت والتحديث" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "اختر مكان تنزيل حزم البرمجيات " #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600 ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "أعدَّ UPS لمراقبة الطَّاقة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "أدِر المستخدمين على النظام" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "أضف، احذف، أو غيِّر مستخدمي النظام" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:624 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "الإيهام" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "إدارة الآلات الوهميَّة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "اضبط اتصال VPN للنفاذ إلى الشبكات الآمنة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:644 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "انفذ إلى محرِّكات وأدلة WebDAV المُشاركَة" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "عيِّن نقاط ضمِّ WebDAV" @@ -1905,5 +1907,11 @@ msgstr "مَيْز الشاشة" msgid "Configure Your Computer" msgstr "اضبط حاسوبك" +#~ msgid "Set up security level and audit" +#~ msgstr "عيِّن مستوى الأمان والتَّدقيق" + +#~ msgid "Tune permissions on system" +#~ msgstr "اضبط الأذون على النظام" + #~ msgid "Welcome to the %s Control Center" #~ msgstr "أهلاً بك في مركز تحكم لينُكس ماندريفا" -- cgit v1.2.1