From 41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 7 May 2003 14:40:55 +0000 Subject: updated pot file --- po/ar.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 114 insertions(+), 106 deletions(-) (limited to 'po/ar.po') diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 3157a387..f56a0cb7 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-12 18:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-07 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-13 17:28-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal \n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "توقيت غرينتش - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "هل ساعة جهازك مضبوطة على توقيت غرينتش" -#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:833 +#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:839 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:834 +#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:840 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" @@ -51,174 +51,171 @@ msgstr "الغاء" msgid "Reset" msgstr "اعادة التشغيل" -#: ../control-center_.c:70 +#: ../control-center_.c:71 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "مركز تحكم Mandrake" -#: ../control-center_.c:77 +#: ../control-center_.c:78 msgid "Loading... Please wait" msgstr "يرجى.... الانتظار." -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst يساعدك على انشاء قرص مرن للتثبيت الآلي" -#: ../control-center_.c:103 -msgid "DrakBackup help in configuring Backups" +#: ../control-center_.c:104 +#, fuzzy +msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup يساعدك على تهيئة النسخ الإحتياطي" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot يساعدك على تنصيب كيفية بدء تشغيل النظام" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy يساعدك على انشاء قرص بدء التشغيل" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGW يساعدك على مشاركة الإتصال بالإنترنت" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:108 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "DrakConnect يساعدك على تنصيب الإتصال بالشبكة المحلية و الإنترنت" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Open a console" msgstr "افتح لوحة الأوامر" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Set date and time" msgstr "عيّن التاريخ و الوقت" -#: ../control-center_.c:112 -msgid "Display manager chooser" -msgstr "أداة اختيار مدير العرض" - #: ../control-center_.c:113 +msgid "Choose the display manager" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall يساعدك على تنصيب جدار ناري شخصي" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "DrakFont يساعدك على اضافة و حذف الخطوط بما فيها خطوط Windows" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:116 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake يساعدك على تهيئة خادم الرسوميات" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "DiskDrake يساعدك على تعريف و تغيير أحجام تقسيمات القرص الصلب" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:118 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake يساعدك على عرض و تنصيب العتاد" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake يساعدك على تثبيت حزم البرمجيات" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:120 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake يساعدك على تهيئة لوحة المفاتيح" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake يساعدك استعراض و البحث في سجلات النظام" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "Mandrake Update يساعدك على تثبيت أي اصلاحات أو ترقيات للحزم المثبتة" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake يساعدك على تغيير البرامج المعروضة على القوائم" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Configure your monitor" msgstr "قم بتهيئة الشاشة" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:125 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake يساعدك على اعداد الفأرة" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Set NFS mount points" msgstr "عيّن نقاط تحميل NFS" -#: ../control-center_.c:126 -msgid "" -"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " -"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" +#: ../control-center_.c:127 +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -"مشاركة التجزئات تسمح للمستخدمين بمشاركة بعض الفهارس, مما يسمح للمستخدمين " -"بالنقر على زر المشاركة في كونكيورر و نوتيلوس" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake يساعدك على تهيئة الطابعات..." -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt يساعدك على تشغيل البرامج أو النصوص البرمجية في أوقات محددة" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy يساعدك على تنصيب خادم البروكسي" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake يسمح لك بإزالة حزم البرامج" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Change your screen resolution" msgstr "غيّر دقة الشاشة" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Set Samba mount points" msgstr "عيّن نقاط تحميل Samba" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake يساعدك على تنصيب أجهزة المسح الضوئي" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec يساعدك على تعيين مستوى الحماية في النظام" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "DrakPerm يساعدك على تهيئة مستوى حماية و صلاحيات النظام" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices يساعدك على تمكين أو تعطيل خدمات النظام" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "مدير مصادر البرمجيات يساعدك على تعريف مكان تنزيل حزم البرامج" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:139 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV يساعدك على تنصيب بطاقات التلفاز" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:145 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "UserDrake يساعدك على اضافة أو حذف أو تغيير المستخدمين للنظام" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "عيّن نقاط تحميل WebDAV" -#: ../control-center_.c:150 +#: ../control-center_.c:151 msgid "Boot" msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل" -#: ../control-center_.c:157 +#: ../control-center_.c:158 msgid "Hardware" msgstr "العتاد" @@ -278,51 +275,51 @@ msgstr "الأمن" msgid "System" msgstr "النظام" -#: ../control-center_.c:228 +#: ../control-center_.c:229 msgid "Software Management" msgstr "ادارة البرامج" -#: ../control-center_.c:237 +#: ../control-center_.c:238 msgid "Server Configuration" msgstr "إعداد الخادم" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "معالج DHCP يساعدك لك بتهيئة خدمات DHCP للجهاز الخادم" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "معالج عميل DNS يساعدك على اضافة عميل جديد في DNS المحلي" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "معالج DNS يساعدك على تهيئة خدمات DNS للجهاز الخادم." -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "معالج FTP سيساعدك على تهيئة خادم FTP للشبكة" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "معالج الأخبار سيساعدك على تهيئة خدمات الأخبار (Internet News) للشبكة" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "معالج Postfix سيساعدك على تهيئة خدمات بريد الإنترنت للشبكة" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:256 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "معالج البروكسي سيساعدك على تهيئة خادم بروكسي" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -330,7 +327,7 @@ msgstr "" "معالج Samba سيساعدك على تهيئة خادمك ليتصرف كخادم ملفات و طباعة لمحطات العمل " "العاملة على أنظمة غير لينكس" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:258 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -338,46 +335,46 @@ msgstr "" "معالج الوقت يساعدك على تعيين التوقيت في الخادم الخاص بك متزامناً مع خادم " "توقيت خارجي" -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:259 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "معالج الويب سيساعدك على تهيئة خادم ويب للشبكة" -#: ../control-center_.c:281 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/Display _Logs" msgstr "/اعرض ال_سجلات" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 -#: ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:290 msgid "/_Options" msgstr "/خ_يارات" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_وضع مدمج" -#: ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:284 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/وضع الخبرة في المعال_جات" -#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:288 ../control-center_.c:289 msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:289 msgid "/_Quit" msgstr "/_خروج" -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:289 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322 msgid "/_Themes" msgstr "/_تيمات" -#: ../control-center_.c:311 +#: ../control-center_.c:312 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -385,41 +382,41 @@ msgstr "" "هذا الفعل سوف يعيد تشغيل مركز التحكم.\n" "أي تغييرات لم يتم تطبيقها سوف تضيع." -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_More themes" msgstr "/_تيمات أكثر " -#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:327 msgid "/_Help" msgstr "/_مساعدة" -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_تقرير خطأ" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:327 msgid "/_About..." msgstr "/_حول..." -#: ../control-center_.c:361 +#: ../control-center_.c:363 msgid "Please wait..." msgstr "يرجى الانتظار..." -#: ../control-center_.c:372 +#: ../control-center_.c:374 msgid "Logs" msgstr "السجلات" -#: ../control-center_.c:383 +#: ../control-center_.c:385 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "مركز تحكم Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:401 +#: ../control-center_.c:403 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "أهلا بكم في مركز تحكم Mandrake" -#: ../control-center_.c:403 +#: ../control-center_.c:405 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -439,98 +436,98 @@ msgstr "" "النظام بشكل كبير جداً, بحيث تتفادى استخدام الأوامر\n" "المعقدة." -#: ../control-center_.c:517 +#: ../control-center_.c:519 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "حفظت التعديلات في المركبة الحاليّة" -#: ../control-center_.c:689 +#: ../control-center_.c:691 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "خرج هذا البرنامج بطريقة غير عادية" -#: ../control-center_.c:711 +#: ../control-center_.c:713 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "لم يمكن تفريق: %s" -#: ../control-center_.c:720 +#: ../control-center_.c:722 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "تعذر تفريق و تنفيذ \"%s\" لأنه غير قابل للتنفيذ" -#: ../control-center_.c:829 +#: ../control-center_.c:835 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: ../control-center_.c:833 ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:839 ../control-center_.c:860 msgid "Close" msgstr "اغلاق" -#: ../control-center_.c:861 +#: ../control-center_.c:867 msgid "More themes" msgstr "تيمات أكثر" -#: ../control-center_.c:865 +#: ../control-center_.c:871 msgid "Getting new themes" msgstr "استلم تيمات جديدة" -#: ../control-center_.c:866 +#: ../control-center_.c:872 msgid "Additional themes" msgstr "تيمات إضافية " -#: ../control-center_.c:868 +#: ../control-center_.c:874 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net احصل على الموضوعات الإضافيّة على ا" -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:882 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "حول - مركز تحكم Mandrake" -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:890 msgid "Authors: " msgstr "المؤلفون: " -#: ../control-center_.c:885 +#: ../control-center_.c:891 msgid "(original C version)" msgstr "(اصدار C الأصلي)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 +#: ../control-center_.c:893 ../control-center_.c:896 msgid "(perl version)" msgstr "(اصدار Perl)" -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:898 msgid "Artwork: " msgstr "العمل الفني: " -#: ../control-center_.c:893 +#: ../control-center_.c:899 msgid "(design)" msgstr "(التصميم)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:901 msgid "Helene Durosini" msgstr "هيلينه دوروسيني" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:904 +#: ../control-center_.c:910 msgid "~ * ~" msgstr "محمد جمال" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:906 +#: ../control-center_.c:912 msgid "~ @ ~" msgstr "f2c2001@yahoo.com" -#: ../control-center_.c:908 +#: ../control-center_.c:914 msgid "Translator: " msgstr "المترجم: " -#: ../control-center_.c:914 +#: ../control-center_.c:920 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "مركز تحكم Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:915 +#: ../control-center_.c:921 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "حقوق النشر محفوظة (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" @@ -573,6 +570,17 @@ msgstr "اعدادات الطباعة" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "انقر هنا لإعداد نظام الطباعة" +#~ msgid "Display manager chooser" +#~ msgstr "أداة اختيار مدير العرض" + +#~ msgid "" +#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " +#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " +#~ "Nautilus" +#~ msgstr "" +#~ "مشاركة التجزئات تسمح للمستخدمين بمشاركة بعض الفهارس, مما يسمح للمستخدمين " +#~ "بالنقر على زر المشاركة في كونكيورر و نوتيلوس" + #~ msgid "" #~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" #~ msgstr "معالج NFS سيساعدك على تهيئة خادم NFS للشبكة" -- cgit v1.2.1