From 717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sun, 30 Nov 2003 21:12:28 +0000 Subject: updated pot file; removed non-ascii and non-utf-8 bytes. --- po/af.po | 224 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 112 insertions(+), 112 deletions(-) (limited to 'po/af.po') diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 759e8993..868b418d 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-af\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-20 18:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:51+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -158,146 +158,146 @@ msgstr "Mandrake Control Center" msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laai tans.... Net 'n oomblik" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:100 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst help u om 'n Automaties Instaleer Disket te skep" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:101 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup help u om met rugsteun kopieë" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot help om te spesifiseer hoe u rekenaar selflaai" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy help om 'n selflaai desket vir u rekenaar te skep" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw help om u Internet konneksie te deel met ander rekenaars" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "DrakConnect help om die netwerk en Internet konneksie op te stel" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:107 msgid "Open a console" msgstr "Maak 'n instruksielyn oop" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Set date and time" msgstr "Stel datum en tyd" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Choose the display manager" msgstr "Kies die vertoon beheerder" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:111 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall help om 'n plaaslike vuurmuur op te stel" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:112 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont help met die toevoeg en verwydering van lettertipes, insluitend " "Windows lettertipes" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:113 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake help met die opstel van die grafiese bediener" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake help om hardeskyf partisies te skep en hul grootte te verstel" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:115 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake lys u hardeware en help met die opstel daarvan" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:116 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake help met die installeer van sagteware " -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:117 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake help om u toestbord se uitleg op te stel" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:118 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake help om u rekenaar se staaflêers te bekyk of te deursoek" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:119 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update help met die opgradering van reeds geïnstalleerde sagteware" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:120 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake help om programe op die keuselys te spesifiseer" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:121 msgid "Configure your monitor" msgstr "Konfigureer u skerm" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:122 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake help met die opstel van u muis" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Spesifiseer NFS hegpunte" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Stel saamdeel van u hardeskyf partisies op" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:125 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake help met die opstel van u drukker...." -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:126 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt help om programme en skripte op spesifieke tye uit te voer" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:127 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy help met die opstel van 'n instaanbediener" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:128 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RPMDrake help met die verwydering van sagteware" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:129 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Verander u skerm se resolusie" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Stel Samba hegpunte op" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:131 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake help met die opstel van u skandeerder" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:132 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec help met die opstel van die rekenaar se sekuriteits vlak" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:133 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm help met die verfyning van toegang, asook die van 'n sekuriteits " "vlak" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices help om dienste aan of af te skakel" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:135 msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -305,117 +305,117 @@ msgstr "" "Software Media Manager help om te spesifiseer vanwaar sagteware afgelaai sal " "word" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV help met die opstel van u TV kaart" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:137 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "UserDrake help met die toevoeg, verwydering of verandering van gebruikers " "van u rekenaar" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:138 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Stel WebDAV hegpunte op" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:143 msgid "Boot" msgstr "Selflaai" -#: ../control-center_.c:152 +#: ../control-center_.c:150 msgid "Hardware" msgstr "Hardeware" -#: ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:163 msgid "Mount Points" msgstr "Hegpunte" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:178 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:178 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD-ROM" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:179 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:179 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD Burner" msgstr "CD Skrywer" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u CD/DVD Skrywer" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Floppy" msgstr "Disket" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u disket" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Spesifiseer die hegpunt van u ZIP kompakskyf" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:191 msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & Internet" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:198 msgid "Security" msgstr "Sekuriteit" -#: ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:205 msgid "System" msgstr "Rekenaar" -#: ../control-center_.c:223 +#: ../control-center_.c:221 msgid "Software Management" msgstr "Sagteware Beheer" -#: ../control-center_.c:232 +#: ../control-center_.c:230 msgid "Server Configuration" msgstr "Bediener Konfigurasie" -#: ../control-center_.c:239 +#: ../control-center_.c:237 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "Die DHCP wysgeer sal u help om die DHCP dienste van u bediener op te stel" -#: ../control-center_.c:240 +#: ../control-center_.c:238 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "Die DNS Client wysgeer sal u help op 'n nuwe kliënt toe te voeg tot u " "plaaslike DNS" -#: ../control-center_.c:241 +#: ../control-center_.c:239 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "Die DNS wysgeer help om die DNS dienste van u bediener op te stel" -#: ../control-center_.c:242 +#: ../control-center_.c:240 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" "Die FTP wysgeer help met die konfigurasie van 'n FTP bediener vir u netwerk" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:241 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "Die News wysgeer help met die konfigurasie van 'n Internet Nuus bediener vir " "u netwerk" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:242 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -431,11 +431,11 @@ msgstr "" "Die Postfix wysgeer sal u help met die konfigurasie van 'n e-Pos diens vir u " "netwerk" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:243 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "Die Proxy wysgeer sal u help met die opstel van 'n instaanbediener" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "Die Samba wysgeer sal help met die opstel van u bediener om as 'n lêer en " "drukker-bediener vir nie-Linux rekenaars te dien" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -451,47 +451,47 @@ msgstr "" "Die Time wysgeer sal help om die tyd van u bediener te sinchroniseermet die " "van 'n eksterne tyd bediener" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "Die Web wysgeer sal help met die opstel van 'n Web bediener vir u netwerk" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vertoon _Staaflêers" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:286 msgid "/_Options" msgstr "/_Opsies" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Verskansde Modus" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Kenner modus met _wysgeer gebruik" -#: ../control-center_.c:285 ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 msgid "/_File" msgstr "/_Lêer" -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Quit" msgstr "/_Verlaat" -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:285 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center_.c:312 +#: ../control-center_.c:311 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -499,41 +499,41 @@ msgstr "" "Hierdie handeling sal die 'control center' laat oorbegin \n" "Enige verandering wat nie toegepas is nie sal verlore gaan." -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_More themes" msgstr "/_Addisionele temas" -#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Meld 'n Fout" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_About..." msgstr "/_Aangaande..." -#: ../control-center_.c:366 +#: ../control-center_.c:365 msgid "Please wait..." msgstr "Net 'n oomblik asb...." -#: ../control-center_.c:377 +#: ../control-center_.c:376 msgid "Logs" msgstr "Staaflêers" -#: ../control-center_.c:388 +#: ../control-center_.c:387 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Control Center %s" -#: ../control-center_.c:403 +#: ../control-center_.c:402 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Welkom by die Mandrake Control Center" -#: ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:405 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -554,102 +554,102 @@ msgstr "" "grootliks die opstel van u rekenaar, veral deur die bose instruksielyn te " "vermy." -#: ../control-center_.c:531 +#: ../control-center_.c:534 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Die veranderinge in die huidige nutsprogram gaan nie gestoor word nie." -#: ../control-center_.c:712 -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "Die program het abnormaal geëindig" - -#: ../control-center_.c:735 +#: ../control-center_.c:710 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "probleme om %s te vurk" -#: ../control-center_.c:744 +#: ../control-center_.c:719 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "Onmoontlik on \"%s\" te vurk en uit te voer, nie uitvoerbaar" -#: ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:835 +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "Die program het abnormaal geëindig" + +#: ../control-center_.c:844 msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" -#: ../control-center_.c:871 +#: ../control-center_.c:861 msgid "More themes" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center_.c:873 +#: ../control-center_.c:863 msgid "Getting new themes" msgstr "Bekom nuwe temas" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:864 msgid "Additional themes" msgstr "Addisionele temas" -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:866 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Bekom nuwe temas by www.damz.net" -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:874 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Aangaande - Mandrake Control Center" -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:884 msgid "Authors: " msgstr "Skrywers: " -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:885 msgid "(original C version)" msgstr "(oorspronklike C weergawe)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:897 ../control-center_.c:900 +#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 msgid "(perl version)" msgstr "(Perl weergawe)" -#: ../control-center_.c:902 +#: ../control-center_.c:892 msgid "Artwork: " msgstr "Grafika: " -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:893 msgid "(design)" msgstr "(ontwerp)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:895 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:919 +#: ../control-center_.c:909 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:921 +#: ../control-center_.c:911 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:923 +#: ../control-center_.c:913 msgid "Translator: " msgstr "Vertaler: " -#: ../control-center_.c:929 +#: ../control-center_.c:919 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Control Center %s\n" -#: ../control-center_.c:930 +#: ../control-center_.c:920 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Kopiereg (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:934 +#: ../control-center_.c:924 msgid "Authors" msgstr "Skrywers" -#: ../control-center_.c:935 +#: ../control-center_.c:925 #, fuzzy msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Control Center %s" -- cgit v1.2.1