From e4d002c7c43f3253b6cb3a02739cae1a7b4c979c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 21 Jun 2015 19:50:15 +0300 Subject: Update Croatian translation from Tx --- po/hr.po | 834 +++++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 221 insertions(+), 613 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index b53d3422..2241156e 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Translation of drakconf to Croatian -# Copyright (C) Croatian team -# Translators: Danijel Studen ,Hrvoje Matijakovic ,Igor Jagec ,Nikola Planinac <>,Sasa Poznanovic ,Vedran Vyroubal ,Vlatko Kosturjak , +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: +# Ivica Kolić , 2014-2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf 0\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" -"Last-Translator: auto\n" -"Language-Team: Croatian \n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić \n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" -"X-Generator: TransDict server\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../control-center:93 #, c-format @@ -39,9 +41,9 @@ msgstr "Upravitelj Softwareom" #: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392 #: ../control-center:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Korisnici" +msgstr "Ostali" #: ../control-center:179 #, c-format @@ -50,24 +52,24 @@ msgstr "Čarobnjaci poslužitelja" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:182 ../control-center:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing" -msgstr "Dijeljenje datoteka" +msgstr "Dijeljenje" #: ../control-center:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfiguriraj FTP" #: ../control-center:189 #, c-format msgid "Set up an FTP server" -msgstr "" +msgstr "Postavi FTP poslužitelj" #: ../control-center:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfiguriraj Samba" #: ../control-center:192 #, c-format @@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:194 #, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "" +msgstr "Upravljajte Samba dijeljenjem" #: ../control-center:195 #, c-format @@ -87,45 +89,45 @@ msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" #: ../control-center:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfiguriraj web poslužitelj" #: ../control-center:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Postavi " #: ../control-center:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Centar Menu Postavki" +msgstr "Konfiguriraj instalaciski poslužitelj" #: ../control-center:201 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" -msgstr "" +msgstr "Postavi poslužitelj za mrežne instalcije od %s" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:211 ../control-center:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Services" -msgstr "Mrežna sučelja" +msgstr "Mrežni servisi" #: ../control-center:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfiguriraj DHCP" #: ../control-center:218 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "" +msgstr "Postavi DHCP poslužitelj" #: ../control-center:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfiguriraj DNS" #: ../control-center:221 #, c-format @@ -133,19 +135,19 @@ msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" #: ../control-center:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfiguriraj proxy" #: ../control-center:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "" #: ../control-center:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfiguriraj vrijeme" #: ../control-center:227 #, c-format @@ -154,9 +156,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../control-center:229 ../control-center:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Sistemska greška, podešavanje nije gotovo" +msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: @@ -166,24 +168,24 @@ msgid "Authentication" msgstr "Provjera autentičnosti" #: ../control-center:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "" #: ../control-center:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "" #: ../control-center:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfiguriraj LDAP" #: ../control-center:252 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriraj servise LDAP direktorija" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:263 ../control-center:266 @@ -192,34 +194,34 @@ msgid "Groupware" msgstr "Groupware" #: ../control-center:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfiguriraj novosti" #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "" #: ../control-center:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "" #: ../control-center:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "" #: ../control-center:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfiguriraj poštu" #: ../control-center:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Centar Menu Postavki" +msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:288 ../control-center:291 @@ -235,12 +237,13 @@ msgstr "Lokalna administracija" #: ../control-center:308 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriraj lokalni stroj putem web sučelja" #: ../control-center:308 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" +"Izgleda da nemate instaliran webmin. Lokalna konfiguracija je onemogućena" #: ../control-center:310 #, c-format @@ -261,22 +264,22 @@ msgstr "Sklopovlje" #: ../control-center:328 #, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "" +msgstr "Upravljajte svojim sklpovljem" #: ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfigurirajte grafiku" #: ../control-center:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfigurirajte miša i tipkovnicu" #: ../control-center:349 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriraj ispis i skeniranje" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:367 ../drakxconf:33 @@ -285,14 +288,14 @@ msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža i Internet" #: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Mrežna sučelja" +msgstr "Upravljajte vašim mrežnim uređajima" #: ../control-center:383 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "Personaliziraj i osiguraj svoju mrežu" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:402 @@ -303,79 +306,79 @@ msgstr "Sustav" #: ../control-center:405 #, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "" +msgstr "Upravljaj servisima sustava" #: ../control-center:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Lokalna administracija" +msgstr "Lokalizacija" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Internet administracija" +msgstr "Administracijski alati" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Mrežna sučelja" +msgstr "Mrežno dijeljenje" #: ../control-center:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfiguriraj Windows(R) dijeljenja" #: ../control-center:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfiguriraj NFS dijeljenja" #: ../control-center:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfiguriraj WebDAV dijeljenja" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:465 ../control-center:468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Dijeljenje lokalnod diska" +msgstr "Lokalni diskovi" #: ../control-center:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM (%s)" #: ../control-center:493 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Postavi gdje je vaš \"%s\" CD-ROM pogon montiran" #: ../control-center:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:496 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Postavi gdje je vaš \"%s\" DVD-ROM pogon montiran" #: ../control-center:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "CD/DVD Pržilica" +msgstr "CD/DVD snimač (%s)" #: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "" +msgstr "Postav igdje je vaš \"%s\" CD/DVD snimač montiran" #: ../control-center:501 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "" +msgstr "ZIP pogon" #: ../control-center:502 #, c-format @@ -395,9 +398,9 @@ msgid "Boot" msgstr "Pokretani sustav" #: ../control-center:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "" #: ../control-center:544 #, c-format @@ -405,9 +408,9 @@ msgid "Boot look'n feel" msgstr "" #: ../control-center:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional wizards" -msgstr "Dodatne teme" +msgstr "Dodatni čarobnjaci" #: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618 #: ../control-center:633 @@ -485,14 +488,14 @@ msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: ../control-center:673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "/Ukloni" +msgstr "/_Bilješke o izdanju" #: ../control-center:674 #, c-format msgid "/What's _New?" -msgstr "" +msgstr "/Što je _novo?" #: ../control-center:675 #, c-format @@ -515,9 +518,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: ../control-center:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" -msgstr "%s Kontrolni Centar %s" +msgstr "%s Kontrolni centar %s [na %s]" #: ../control-center:1043 ../control-center:1109 #, c-format @@ -616,7 +619,7 @@ msgstr "Helena Durosini" #: ../control-center:1467 #, c-format msgid "- %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "- %s: %s\n" #: ../control-center:1482 #, c-format @@ -632,7 +635,9 @@ msgstr "" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "lokalizacija@linux.hr" +msgstr "" +"lokalizacija@linux.hr\n" +"Ivica Kolić " #: ../control-center:1486 #, c-format @@ -642,20 +647,20 @@ msgstr "Prevoditelj: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") #: ../control-center:1495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "%s Kontrolni Centar" +msgstr "%s %s (%s) Kontrolni centar" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:1500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" -msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva SA" +msgstr "Autorska prava (C) %s " #: ../control-center:1500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "Autorska prava (C) %s Mandriva SA" +msgstr "Autorska prava (C) %s Mageia" #: ../control-center:1506 #, c-format @@ -663,14 +668,14 @@ msgid "Authors" msgstr "Autori" #: ../control-center:1507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Contributors" -msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar %s" +msgstr "Mageia doprinositelji" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "Konzola" +msgstr "" #: ../drakxconf:30 #, c-format @@ -720,7 +725,7 @@ msgstr "Dijeljenje Internet Veze" #: ../drakxconf:40 #, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "" +msgstr "3D efekti radne površine" #: ../drakxconf:41 #, c-format @@ -733,17 +738,14 @@ msgid "Control Center" msgstr "Kontrolni centar" #: ../drakxconf:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Izaberite koji menu želite postaviti" +msgstr "Izaberite alat koji želite koristiti" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfiguriraj 3D efekte radne površine" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66 #, c-format @@ -754,12 +756,12 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75 #, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" +msgstr "Postavi automatsku prijauv za automatsko prijavljivanje" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" +msgstr "Omogući automatsku prijavu i odaberi korisnika za automatsku prijavu" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85 #, c-format @@ -769,12 +771,12 @@ msgstr "Sigurnosne kopije" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriraj sigurnosne kopije sustava i korisničkih podataka" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96 #, c-format msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Snimci" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106 #, c-format @@ -787,24 +789,24 @@ msgid "Set up how the system boots" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Grafički poslužitelj" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" +msgstr "Odaberite grafičku temu sustava za vrijeme boota" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" +msgstr "Dijelite internetsku vezu sa ostalim lokalnim strojevima" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Odaberite mrežni međusklop" +msgstr "Postavi novo mrežno sučelje " #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 #, c-format @@ -817,19 +819,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Internet administracija" +msgstr "Otvori konzolu kao administrator" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Datum i vrijeme" +msgstr "Upravljanje datumom i vremenom" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "/Prikaži Zapise" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 #, c-format @@ -844,43 +846,43 @@ msgstr "Podesi fax server" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" +msgstr "Postavite vaš osobni vatrozid" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" +msgstr "Vatrozid" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" +msgstr "Upravljajte, dodajte i uklonite fontove. Uvezite Windows (TM) fontove" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Grafički poslužitelj" +msgstr "Postavi grafički poslužitelj" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Kablovska veza" +msgstr "Upravljajte particijama diska" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Napravite, izbrišite i promjenite veličinu particija tvrdoga diska" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "" +msgstr "Pregledaj i konfiguriraj sklopovlje" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Configuration" -msgstr "Proxy Postavke" +msgstr "Konfiguracija zvuka" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 #, c-format @@ -888,19 +890,19 @@ msgid "Hosts definitions" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Kablovska veza" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instaliraj sve" +msgstr "Instaliraj i ukloni software" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 #, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "" +msgstr "Instaliraj, deinstaliraj software" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 #, c-format @@ -915,7 +917,7 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "Postavi raspored tipkovnice" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 #, c-format @@ -923,19 +925,19 @@ msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "Upravljajte lokalizacijom vašega sustava" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:310 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" +msgstr "Odaberite jezik i državu ili regiju vašega sustava" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 #, c-format @@ -943,14 +945,14 @@ msgid "View and search system logs" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "Kablovska veza" +msgstr "Upravljajte vezama" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" +msgstr "Ponovno konfigurirajte mrežno sučelje" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338 #, c-format @@ -977,7 +979,7 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "Ažurirajte vaš sustav" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format @@ -992,24 +994,24 @@ msgid "Menu Style" msgstr "Menu stil" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Centar Menu Postavki" +msgstr "Konfiguracija stila izbornika" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Uvezite Windows(TM) dokumente i postavke" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "Postavke ispisa" +msgstr "Nadzor veza" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Postavke ispisa" +msgstr "Nadgledaj mrežne veze" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398 #, c-format @@ -1019,57 +1021,57 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, c-format msgid "Parental Controls" -msgstr "" +msgstr "Roditeljaka zaštita" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Mreža i Internet" +msgstr "Mrežni centar" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Mrežna sučelja" +msgstr "Upravljajte različitim mrežnim profilima" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Aktivirajte i upravljajte mrežnim profilima" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Pristup NFS dijeljenim pogonima i direktorijima" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS točke montiranja" +msgstr "Postavi NFS točke montiranja" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +msgstr "Dijelite pogone i direktorije koristeći NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "Upravljajte NFS dijeljenjima" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package Stats" -msgstr "KPackage" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" +msgstr "Pokaži statistiku korištenja instaliranih paketa softwarea" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 #, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Dijelite particije vašega tvrdoga diska" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468 #, c-format @@ -1107,19 +1109,19 @@ msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Upravljanje na daljinu (Linux/Unix, Windows)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Upravljanje na daljinu (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "Veza" +msgstr "Ukloni vezu" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 #, c-format msgid "Delete a network interface" -msgstr "" +msgstr "Izbriši mrežno sučelje" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 #, c-format @@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "Bežična veze" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Pristup Windows (SMB) dijeljenim pogonima i direktorijima" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 #, c-format @@ -1142,14 +1144,14 @@ msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Postavke ispisa" +msgstr "Upravljajte konfiguracijom Sambe" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "Skeneri" +msgstr "Postavi skener" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 #, c-format @@ -1174,12 +1176,12 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" +msgstr "Odaberite odakle će paket isoftwarea biti preuzeti" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure updates frequency" -msgstr "Podešavanje..." +msgstr "Konfiguriraj učestalost ažuriranja" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:610 #, c-format @@ -1201,22 +1203,22 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" +msgstr "Postavi UPS za nadziranje energije" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 #, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "" +msgstr "Upravljajte korisnicima sustava" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" +msgstr "Dodaj, ukloni ili promjeni korisnike sustava" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Postavke ispisa" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 #, c-format @@ -1224,9 +1226,9 @@ msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV točke montiranja" +msgstr "" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1283,27 +1285,24 @@ msgid "Date and time" msgstr "Datum i vrijeme" #: ../data/connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "New connection" -msgstr "Veza" +msgstr "Nova veza" #: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 msgid "Auto Install floppy" msgstr "Auto Instalacija floppy diska" #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Boot Loading" -msgstr "Upravitelj pokretanjem sustava (LILO)" +msgstr "" #: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" msgstr "Planiranje programa" #: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Display manager" -msgstr "/Prikaži Zapise" +msgstr "" #: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 msgid "Boot floppy" @@ -1322,9 +1321,8 @@ msgid "Levels and Checks" msgstr "Nivoi i provjere" #: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "TV Cards" -msgstr "TV kartica" +msgstr "TV kartice" #: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 msgid "Partition Sharing" @@ -1359,14 +1357,12 @@ msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy Postavke" #: ../data/removable.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Removable devices" -msgstr "Popis za uklanjanje" +msgstr "Uklonjivi uređaji" #: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Remove Connection" -msgstr "Veza" +msgstr "Ukloni vezu" #: ../data/samba.desktop.in.h:1 msgid "Samba mount points" @@ -1385,7 +1381,6 @@ msgid "Users and Groups" msgstr "Korisnici i grupe" #: ../data/webdav.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV točke montiranja" @@ -1402,408 +1397,21 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Razlučivost zaslona" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Kontrolni centar" +msgstr "Mageia kontrolni centar" #: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Center GUI" -msgstr "Kontrolni centar" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Center" -msgstr "Kontrolni centar" +msgstr "Pokreni Mageia kontrolni centar" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" -msgstr "" - -#~ msgid "Per Oyvind Karlsen" -#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen" - -#~ msgid "Guillaume Rousse" -#~ msgstr "Guillaume Rousse" - -#~ msgid "Olivier Thauvin" -#~ msgstr "Olivier Thauvin" - -#~ msgid "Marcel Pol" -#~ msgstr "Marcel Pol" - -#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono" -#~ msgstr "xfce4, ažurirani abiword, mono" - -#~ msgid "Thomas Backlund" -#~ msgstr "Thomas Backlund" - -#~ msgid "Svetoslav Slavtchev" -#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#~ msgid "Danny Tholen" -#~ msgstr "Danny Tholen" - -#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -#~ msgstr "ispravci za neke pakete, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." - -#~ msgid "Goetz Waschk" -#~ msgstr "Goetz Waschk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spencer Anderson" -#~ msgstr "Kernel Inačica:" - -#~ msgid "Andrey Borzenkov" -#~ msgstr "Andrey Borzenkov" - -#~ msgid "Oden Eriksson" -#~ msgstr "Oden Eriksson" - -#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages" -#~ msgstr "" -#~ "većina paketa baziiranih na webu i mnogi paketi koji se odnose na " -#~ "sigurnost" - -#~ msgid "Stefan VanDer Eijk" -#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk" - -#~ msgid "David Walser" -#~ msgstr "David Walser" - -#~ msgid "Andi Payn" -#~ msgstr "Andi Payn" - -#~ msgid "Tibor Pittich" -#~ msgstr "Tibor Pittich" - -#~ msgid "Pascal Terjan" -#~ msgstr "Pascal Terjan" - -#~ msgid "Michael Reinsch" -#~ msgstr "Michael Reinsch" - -#~ msgid "Olivier Blin" -#~ msgstr "Olivier Blin" - -#~ msgid "Emmanuel Blindauer" -#~ msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#~ msgid "Matthias Debus" -#~ msgstr "Matthias Debus" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Dokumentacija" - -#~ msgid "SunnyDubey" -#~ msgstr "SunnyDubey" - -#~ msgid "Translators" -#~ msgstr "Prevodioci" - -#~ msgid "Finnish translator and coordinator" -#~ msgstr "Finski prevodilac i koordinator" - -#~ msgid "Reinout Van Schouwen" -#~ msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#~ msgid "Dutch translator and coordinator" -#~ msgstr "Danski prevodilac i koordinator" - -#~ msgid "Keld Simonsen" -#~ msgstr "Keld Simonsen" - -#~ msgid "Karl Ove Hufthammer" -#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#~ msgid "Marek Laane" -#~ msgstr "Marek Laane" - -#, fuzzy -#~ msgid "Estonian translator" -#~ msgstr "Prevodioci" - -#~ msgid "Andrea Celli" -#~ msgstr "Andrea Celli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Italian Translator" -#~ msgstr "Prevodioci" - -#~ msgid "Simone Riccio" -#~ msgstr "Simone Riccio" - -#~ msgid "Vedran Ljubovic" -#~ msgstr "Vedran Ljubovic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bosnian translator" -#~ msgstr "Prevodioci" - -#, fuzzy -#~ msgid "Testers" -#~ msgstr "Korisnici" - -#~ msgid "testing and bug reporting" -#~ msgstr "testiranje i prijava grešaka" - -#~ msgid "Jure Repinc" -#~ msgstr "Jure Repinc" - -#~ msgid "Felix Miata" -#~ msgstr "Felix Miata" - -#~ msgid "Tim Sawchuck" -#~ msgstr "Tim Sawchuck" - -#~ msgid "Eric Fernandez" -#~ msgstr "Eric Fernandez" - -#~ msgid "Ricky Ng-Adam" -#~ msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#~ msgid "Pierre Jarillon" -#~ msgstr "Pierre Jarillon" - -#~ msgid "Michael Brower" -#~ msgstr "Michael Brower" - -#~ msgid "Frederik Himpe" -#~ msgstr "Frederik Himpe" - -#~ msgid "Jason Komar" -#~ msgstr "Jason Komar" - -#~ msgid "Raphael Gertz" -#~ msgstr "Raphael Gertz" - -#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -#~ msgstr "testiranje, prijavljivanje grešaka , isprobavanje Nvidia paketa" - -#~ msgid "testing, bug reporting" -#~ msgstr "testiranje, prijava grešaka" - -#~ msgid "Fabrice FACORAT" -#~ msgstr "Fabrice FACORAT" - -#~ msgid "Mihai Dobrescu" -#~ msgstr "Mihai Dobrescu" - -#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#~ msgid "Vincent Meyer" -#~ msgstr "Vincent Meyer" - -#~ msgid "MD, testing, bug reporting" -#~ msgstr "MD, testiranje, prijava grešaka" - -#~ msgid "" -#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped " -#~ "make sure it all worked right." -#~ msgstr "" -#~ "I mnogim drugim neimenovanim i nepozantim beta testerima te onima koji " -#~ "su prijavljivali greške, oni su pomogli da budemo sigurni da sve radi " -#~ "dobro." - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Your Computer" -#~ msgstr "Podešavanje..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" -#~ msgstr "Dobro došli u %s Kontrolni Centar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" -#~ msgstr "Auto Instalacija floppy diska" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "Ovaj pomoćnik će vam pomoći da pošaljete svoju konfiguraciju\n" -#~ "(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n" -#~ "bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " -#~ "and useful upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "Ovaj pomoćnik će vam pomoći da pošaljete svoju konfiguraciju\n" -#~ "(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n" -#~ "bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n" - -#~ msgid "Floppy drive" -#~ msgstr "Disketni pogon" - -#, fuzzy -#~ msgid "U" -#~ msgstr "Q" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Račun:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Lozinka:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Ime računala: " - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Molim pričekajte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage software" -#~ msgstr "Mrežna sučelja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use NFS shares" -#~ msgstr "Podešavanje..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Samba configuration" -#~ msgstr "Postava upozorenja na poštu/SMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use WebDAV shares" -#~ msgstr "Podešavanje..." - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "Boot teme" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Konzola" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "Upravitelj sesija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Vatrozid" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Odaberite jezik" - -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "Država / Regija" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "Nadogradnje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "Postavke ispisa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "Mrežna sučelja" - -#~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "Dijeljenje lokalnod diska" - -#~ msgid "Level and checks" -#~ msgstr "Nivo i provjere" - -#~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "Upravitelj Medijima" - -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "UPS" - -#, fuzzy -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "CUPS postavke" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "Upravitelj Softwareom" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Instaliraj" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Ukloni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "Postavke ispisa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Postavke ispisa" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "TV kartica" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "TV kartica" - -#~ msgid "/_Expert mode" -#~ msgstr "/_Ekspertni mod" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Samba točke montiranja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba printing configuration" -#~ msgstr "Postavke ispisa" - -#~ msgid "(original C version)" -#~ msgstr "(originalna C verzija) " - -#~ msgid "(design)" -#~ msgstr "(dizajn) " - -#, fuzzy -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Datoteka" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_Nova" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Novi profil..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Ime profila koji želite kreirati (novi profil je kreiran kao kopija " -#~ "trenutnoga):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "U redu" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "\"%s\" profil već postoji" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Obriši profil..." - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Profil za obrisati:" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Disketa" - -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "Poštanski broj" +msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje Mageia kontrolnog centra" -- cgit v1.2.1