From da2b226eae37e2c0686b82e82b1d7054ab5a065f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Albert Astals Cid Date: Thu, 17 Feb 2005 22:39:04 +0000 Subject: Update --- po/ca.po | 59 +++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4b578a64..9a504e47 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-09 18:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-05 23:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-17 23:31+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,8 +54,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)" +msgstr "introducció de figlet, Distriblint (comprovació de rpm a la distribució)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -556,10 +555,8 @@ msgstr "Autenticació" #: ../control-center:142 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Escolliu el mètode d'auntenticació (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Escolliu el mètode d'auntenticació (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../control-center:152 #, c-format @@ -681,8 +678,7 @@ msgstr "Gestor de pantalla" #: ../control-center:265 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Escull el gestor de pantalla que permet seleccionar amb quin usuari entrar" +msgstr "Escull el gestor de pantalla que permet seleccionar amb quin usuari entrar" #: ../control-center:274 #, c-format @@ -701,10 +697,8 @@ msgstr "Tallafocs" #: ../control-center:285 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Estableix un tallafocs personal per tal de protegir l'ordinador i la xarxa" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Estableix un tallafocs personal per tal de protegir l'ordinador i la xarxa" #: ../control-center:294 #, c-format @@ -824,15 +818,11 @@ msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline" #: ../control-center:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" -msgstr "" -"Aquest auxiliar us ajudarà a penjar la vostra configuració\n" -"(paquets, configuració del maquinari) a una base de dades centralitzada\n" -"per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i " -"altres millores.\n" +msgstr "Publica la vostra configuració per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i altres millores." #: ../control-center:421 #, c-format @@ -842,7 +832,7 @@ msgstr "Gestiona grup d'ordinadors" #: ../control-center:422 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" +msgstr "Gestiona els paquets de programari instal·lats a un grup d'ordinadors" #: ../control-center:432 #, c-format @@ -918,8 +908,7 @@ msgstr "Estadístiques dels paquets" #: ../control-center:493 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" -"Mostra estadístiques en quant a l'ús dels paquets de programari instal·lats" +msgstr "Mostra estadístiques en quant a l'ús dels paquets de programari instal·lats" #: ../control-center:502 #, c-format @@ -939,7 +928,7 @@ msgstr "Impressores" #: ../control-center:514 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" +msgstr "Configura impressores, ques d'impressió, ..." #: ../control-center:523 #, c-format @@ -949,7 +938,7 @@ msgstr "Tasques planificades" #: ../control-center:524 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" +msgstr "Planifica l'execució de programes periòdicament o en hores prefixades" #: ../control-center:533 #, c-format @@ -959,7 +948,7 @@ msgstr "Servidor intermediari" #: ../control-center:534 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" +msgstr "Configura un servidor intermediari per a fitxers i navegació web" #: ../control-center:542 #, c-format @@ -1049,18 +1038,17 @@ msgstr "Serveis" #: ../control-center:626 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" -msgstr "" +msgstr "Habilita o deshabilita els serveis del sistema" #: ../control-center:635 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestor de fonts" #: ../control-center:636 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "Selecciona d'on es descarreguen els paquets de programari en actualitzar el sistema" #: ../control-center:645 #, c-format @@ -1138,7 +1126,7 @@ msgstr "Configura Samba" msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "" +msgstr "Configura un sistema de fitxers i d'impressió per a estacions de treball Linux i no Linux" #: ../control-center:732 #, c-format @@ -1158,7 +1146,7 @@ msgstr "Configura el servidor d'instal·lació" #: ../control-center:736 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" -msgstr "" +msgstr "Configura un servidor per instal·lacions en xarxa de Mandrakelinux" #: ../control-center:742 #, c-format @@ -1202,8 +1190,7 @@ msgstr "Configura l'hora" #: ../control-center:755 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" #: ../control-center:765 @@ -1451,8 +1438,7 @@ msgstr "Nou perfil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):" +msgstr "Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):" #: ../control-center:1034 ../control-center:1067 ../control-center:1175 #, c-format @@ -1862,3 +1848,4 @@ msgstr "Resolució de pantalla" #~ msgid "updated nc with debian patches" #~ msgstr "nc actualitzat amb pedaços de debian" + -- cgit v1.2.1