From c3f8774be757c1a84141f1136e56b6ecccf2e1de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 2 May 2015 15:30:23 +0300 Subject: Update Korean translation --- po/ko.po | 724 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 256 insertions(+), 468 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 48ebf80a..c43b191f 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,31 +1,32 @@ -# Korean translation of DrakConf. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 2000 Mandriva -# Cheolho Choi , 2000. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Cheolho Choi , 2000 +# lego37yoon , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:08+0900\n" -"Last-Translator: Jaegeum Cze \n" -"Language-Team: Korean \n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 13:31+0000\n" +"Last-Translator: lego37yoon \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"ko/)\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../control-center:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia" -msgstr "맨드리바 온라인" +msgstr "마제야" #: ../control-center:103 ../control-center:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Control Center" -msgstr "맨드리바 제어 센터" +msgstr "%s 제어센터" #: ../control-center:109 ../control-center:1064 #, c-format @@ -40,14 +41,14 @@ msgstr "소프트웨어 관리" #: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392 #: ../control-center:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "사용자들" +msgstr "기타" #: ../control-center:179 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "" +msgstr "서버 마법사들" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:182 ../control-center:185 @@ -56,19 +57,19 @@ msgid "Sharing" msgstr "공유" #: ../control-center:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "설정..." +msgstr "FTP설정중...." #: ../control-center:189 #, c-format msgid "Set up an FTP server" -msgstr "" +msgstr "FTP 서버를 설정했습니다." #: ../control-center:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "설정..." +msgstr "삼바를 설정중입니다." #: ../control-center:192 #, c-format @@ -76,88 +77,89 @@ msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" +"워크스테이션을 위한 파일, 프린트 서버를 모든 운영체제를 위해 설정헀습니다." #: ../control-center:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "삼바 서비스 허용" +msgstr "삼바 쉐어 서비스 관리" #: ../control-center:195 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" +msgstr "특별한 공유를 만들고 관리하거나 공용/유저 공유를 만들고 관리합니다." #: ../control-center:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "설정..." +msgstr "웹 서버를 구성합니다." #: ../control-center:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "설정..." +msgstr "웹서버를 설정해습니다." #: ../control-center:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "메뉴 설정 센터" +msgstr "설치서버를 구성합니다." #: ../control-center:201 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" -msgstr "" +msgstr "네트워크 설치서버 %s를 구성합니다." #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:211 ../control-center:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Services" -msgstr "네트웍 인터페이스" +msgstr "네트워크 서비스" #: ../control-center:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "설정..." +msgstr "DHCP 설정" #: ../control-center:218 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "" +msgstr "DHCP 서버 세팅중..." #: ../control-center:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "설정..." +msgstr "DNS " #: ../control-center:221 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "" +msgstr "DNS서버 세팅중(네트워크 이름 해법)" #: ../control-center:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "설정..." +msgstr "프록시 " #: ../control-center:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "설정..." +msgstr "웹 케시 프록시 서버 " #: ../control-center:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure time" -msgstr "설정..." +msgstr "시간 " #: ../control-center:227 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" +msgstr "외부 시간 서버를 이용해 서버의 시간을 동기화 " #: ../control-center:229 ../control-center:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "설정 마법사" +msgstr "오픈SSH 데몬 " #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: @@ -167,81 +169,82 @@ msgid "Authentication" msgstr "사용자 인증" #: ../control-center:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "설정..." +msgstr "NIS와 Autofs" #: ../control-center:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "설정..." +msgstr "NIS와 Autofs 서비스 " #: ../control-center:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "설정..." +msgstr "LDAP " #: ../control-center:252 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "" +msgstr "LDAP 디렉토리 서버스 " #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:263 ../control-center:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Groupware" -msgstr "그룹" +msgstr "그룹웨어" #: ../control-center:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure news" -msgstr "설정..." +msgstr "뉴스 설정..." #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "설정..." +msgstr "뉴스그룹 서버 설정..." #: ../control-center:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "설정..." +msgstr "그룹웨어 설정..." #: ../control-center:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "설정..." +msgstr "그룹웨어 서버 설정..." #: ../control-center:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "설정..." +msgstr "메일 설정..." #: ../control-center:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "메뉴 설정 센터" +msgstr "인터넷 메일 서비스 설정..." #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:288 ../control-center:291 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "온라인" #: ../control-center:307 #, c-format msgid "Local administration" -msgstr "" +msgstr "로컬" #: ../control-center:308 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "" +msgstr "웹 인터페이스를 이용한 로컬 머신 설정..." #: ../control-center:308 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" +"Webmin을 설치한 것 처럼 보이지 않습니다. 로컬 설정이 비활성화되 있습니다." #: ../control-center:310 #, c-format @@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "원격 관리" #: ../control-center:311 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" +msgstr "웹 인터페이스를 이용해 리모트 박스를 설정하고 싶다면 클릭하십시오." #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:325 @@ -260,24 +263,24 @@ msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" #: ../control-center:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "삼바 서비스 허용" +msgstr "하드웨어 " #: ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "설정..." +msgstr "그래픽 " #: ../control-center:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "설정..." +msgstr "마우스/키보드 " #: ../control-center:349 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "" +msgstr "프린팅/스캐닝 " #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:367 ../drakxconf:33 @@ -286,14 +289,14 @@ msgid "Network & Internet" msgstr "네트웍과 인터넷" #: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "네트웍 인터페이스" +msgstr "네트워크 기기 " #: ../control-center:383 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "네트워크 암호화/" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:402 @@ -302,86 +305,86 @@ msgid "System" msgstr "시스템" #: ../control-center:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "삼바 서비스 허용" +msgstr "시스템 서비스 " #: ../control-center:414 #, c-format msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "지역화" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "원격 관리" +msgstr "관리 " #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "네트웍 인터페이스" +msgstr "네트워크 " #: ../control-center:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "설정..." +msgstr "윈도(R) 공유 " #: ../control-center:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "설정..." +msgstr "NFS 공유 설정" #: ../control-center:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "설정..." +msgstr "WebDAV 공유 " #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:465 ../control-center:468 #, c-format msgid "Local disks" -msgstr "" +msgstr "로컬 " #: ../control-center:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM(%s)" #: ../control-center:493 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM \"%s\" 드라이브가 어디에 마운트 되어 있는지 지정하십시오." #: ../control-center:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM (%s)" #: ../control-center:496 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "DVD-ROM \"%s\"드라이브가 어디에 마운트 되어있는지 지정하십시오." #: ../control-center:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "CD/DVD 구이" +msgstr "CD/DVD 버너(%s)" #: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" CD/DVD 버너가 어디에 마운트 되어있는지 지정하십시오." #: ../control-center:501 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "" +msgstr "ZIP 드라이브" #: ../control-center:502 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "ZIP 드라이브가 어디에 마운트 되어 있는지 지정하십시오." #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:514 ../control-center:517 @@ -396,9 +399,9 @@ msgid "Boot" msgstr "부트" #: ../control-center:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "설정..." +msgstr "부트 스탭 설정하기" #: ../control-center:544 #, c-format @@ -406,9 +409,9 @@ msgid "Boot look'n feel" msgstr "" #: ../control-center:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional wizards" -msgstr "추가 테마" +msgstr "추가 마법사" #: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618 #: ../control-center:633 @@ -486,14 +489,14 @@ msgid "Help" msgstr "도움말" #: ../control-center:673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "/삭제(_D)" +msgstr "/_릴리즈 노트" #: ../control-center:674 #, c-format msgid "/What's _New?" -msgstr "" +msgstr "/새로운기능" #: ../control-center:675 #, c-format @@ -516,9 +519,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "취소" #: ../control-center:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" -msgstr "맨드리바 제어 센터 %s" +msgstr "%s 제어센터 %s [on %s]" #: ../control-center:1043 ../control-center:1109 #, c-format @@ -532,11 +535,14 @@ msgid "" "\n" "Please report that bug." msgstr "" +"당신의 언어 번역에 버그가 있습니다. (%s)\n" +"\n" +"버그를 보고해주세요." #: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "" +msgstr "프로그램 '%s'를 실행할 수 없습니다." #: ../control-center:1124 #, c-format @@ -589,9 +595,9 @@ msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net에서 추가 테마 찾기" #: ../control-center:1423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "About - %s Control Center" -msgstr "이 프로그램은 - 맨드리바 컨트롤 센터" +msgstr "이 프로그램은 - %s 제어센터" #: ../control-center:1431 #, c-format @@ -599,9 +605,9 @@ msgid "Authors: " msgstr "저자:" #: ../control-center:1435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(perl version)" -msgstr "커널 버전:" +msgstr "(perl version)" #: ../control-center:1440 #, c-format @@ -617,7 +623,7 @@ msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center:1467 #, c-format msgid "- %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "- %s: %s\n" #: ../control-center:1482 #, c-format @@ -641,9 +647,9 @@ msgstr "번역자: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") #: ../control-center:1495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "맨드리바 제어 센터" +msgstr "%s %s (%s) 제어센터" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:1500 @@ -652,9 +658,9 @@ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" #: ../control-center:1500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "Copyright (C) %s 마제야" #: ../control-center:1506 #, c-format @@ -662,14 +668,14 @@ msgid "Authors" msgstr "저자" #: ../control-center:1507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Contributors" -msgstr "맨드리바 제어 센터 %s" +msgstr "마제야 기여자" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "콘솔" +msgstr "드래이크 콘솔" #: ../drakxconf:30 #, c-format @@ -689,7 +695,7 @@ msgstr "마우스" #: ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Users and groups" -msgstr "" +msgstr "사용자와 그룹" #: ../drakxconf:35 #, c-format @@ -704,7 +710,7 @@ msgstr "방화벽" #: ../drakxconf:37 #, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "부트로더" #: ../drakxconf:38 #, c-format @@ -719,7 +725,7 @@ msgstr "인터넷 연결 공유" #: ../drakxconf:40 #, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "" +msgstr "3D 데스크톱 효과" #: ../drakxconf:41 #, c-format @@ -732,33 +738,30 @@ msgid "Control Center" msgstr "KDE 제어판" #: ../drakxconf:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"어떤 메뉴를 설정할지 선택하세요." +msgstr "어떤 도구를 쓸 지 선택하세요." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "설정..." +msgstr "3D 데스크톱 효과 설정..." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" +msgstr "인증 메소드를 선택하세요.(로컬, NIS, LDAP, 윈도 도메인,...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75 #, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" +msgstr "자동적으로 로그인 하기 위해 자동로그인을 설정중입니다." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" +msgstr "자동 로그인을 활성화 한 뒤 자동 로그인을 할 사용자를 고르십시오." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85 #, c-format @@ -768,42 +771,42 @@ msgstr "백업" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" +msgstr "시스템과 사용자의 데이터 백업 설정..." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96 #, c-format msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "스냅샷" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106 #, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "" +msgstr "부트 시스템 설정중..." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107 #, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" +msgstr "시스템을 어떻게 부팅할 지 설정중 입니다." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 #, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "" +msgstr "부팅시 시스템의 그래픽 테마를 설정중 입니다..." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" +msgstr "시스템이 부팅할 동안의 그래픽 테마를 선택하십시오." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" +msgstr "다른 머신들과 인터넷 연결을 공유하기" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "네트웍 인터페이스를 선택하세요." +msgstr "새로운 네트워크 인터페이스 설정(랜, ISDN, ADSL, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 #, c-format @@ -816,70 +819,70 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "원격 관리" +msgstr "관리자로 콘솔 열기" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "날짜와 시간" +msgstr "날짜와 시간 설정" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "/디스플레이 로그(L)" +msgstr "디스플레이 메니저 설정" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" +msgstr "로그인 시 활성화 할 디스플레이 매니저 선택" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a fax server" -msgstr "설정..." +msgstr "팩스 서버 설정" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" +msgstr "개인 방화벽 설정" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" +msgstr "컴퓨터와 네트워크를 보호할 개인 방화벽 설정" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" +msgstr "폰트 추가,삭제,관리하기. 윈도 폰트 가져오기" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 #, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "" +msgstr "그래픽 서버 설정" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "캐이블 연결" +msgstr "디스크 파티션 설정" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "하드디스크 파티션 만들기, 지우기, 크기 조정하기" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "삼바 서비스 허용" +msgstr "하드웨어를 탐색하고 설정하기" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Configuration" -msgstr "프록시 설정" +msgstr "소리 설정" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 #, c-format @@ -887,24 +890,24 @@ msgid "Hosts definitions" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "캐이블 연결" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install & Remove Software" -msgstr "소프트웨어 설치" +msgstr "소프트웨어 설치/제거" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "소프트웨어 설치" +msgstr "소프트웨어 설치,제거" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" +msgstr "네트워크 인터페이스, 방화벽 고급설정" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 #, c-format @@ -914,7 +917,7 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "키보드 레이아웃 설정" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 #, c-format @@ -922,39 +925,39 @@ msgid "Kolab" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "설정..." +msgstr "그룹웨어 서버 설정중..." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "시스템 언어 관리" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:310 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" +msgstr "시스템의 언어와 지역 또는 나라 선택" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 #, c-format msgid "View and search system logs" -msgstr "" +msgstr "시스템 로그 탐색/보기" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "캐이블 연결" +msgstr "연결 관리" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" +msgstr "네트워크 인터페이스 재설정" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "컴퓨터 그룹 관리" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:339 #, c-format @@ -964,7 +967,7 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format msgid "Configure authentication for Mageia tools" -msgstr "" +msgstr "마제야 도구의 인증설정" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348 #, c-format @@ -976,7 +979,7 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "시스템 업데이트" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format @@ -984,6 +987,7 @@ msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" +"가능한 업데이트를 보고 설치된 패키지를 업그래이드하고 오류를 수정합니다." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 #, c-format @@ -991,29 +995,29 @@ msgid "Menu Style" msgstr "메뉴 스타일" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "메뉴 설정 센터" +msgstr "메뉴 스타일 설정" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "윈도(TM) 문서와 설정 들여오기" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "인쇄 설정" +msgstr "연결 보기" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "인쇄 설정" +msgstr "네트워크 연결 보기" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" +msgstr "포인팅 장치 설정(마우스, 터치패드)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, c-format @@ -1021,69 +1025,69 @@ msgid "Parental Controls" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "네트웍과 인터넷" +msgstr "네트워크 센터" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "네트웍 인터페이스" +msgstr "다른 네트워크 프로파일 관리" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "네트워크 프로파일 활성화/관리" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "NFS 공유된 드라이버/디렉토리 엑세스" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "마운트 위치" +msgstr "NFS 마운트 위치 설정" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS를 이용해 드라이버와 디렉토리 공유" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "NFS 공유 서비스 관리" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package Stats" -msgstr "팩키지:" +msgstr "패키지 스탯" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" +msgstr "설치된 소프트웨어 패키지의 사용량 보기" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 #, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "하드디스크 파티션 공유" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "하드디스크 파티션 공유 설정중..." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" +msgstr "프린트 쿼리, 프린터 설정중...." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 #, c-format msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "계획된 작업" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490 #, c-format @@ -1098,27 +1102,27 @@ msgstr "프락시" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:500 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" +msgstr "파일, 웹브라우징을 위한 프록시 서버 설정중..." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgstr "리모트 컨트롤 (리눅스/유닉스, 윈도)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgstr "다른 기기 리모트 컨트롤(리눅스/유닉스/윈도)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "연결" +msgstr "연결 삭제" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 #, c-format msgid "Delete a network interface" -msgstr "" +msgstr "네트워크 인터페이스 삭제" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 #, c-format @@ -1128,7 +1132,7 @@ msgstr "무선 연결" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "윈도(SMB)의 공유된 드라이버/디렉토리 엑세스" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 #, c-format @@ -1141,14 +1145,14 @@ msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "인쇄 설정" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "스캐너" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 #, c-format @@ -1168,7 +1172,7 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:590 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" +msgstr "설치,업데이트를 담당할 소스를 설정하세요" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 #, c-format @@ -1176,9 +1180,9 @@ msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure updates frequency" -msgstr "설정..." +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:610 #, c-format @@ -1213,9 +1217,9 @@ msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "인쇄 설정" +msgstr "VPN연결을 사용해 보안 네트워크에 연결하세요" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 #, c-format @@ -1223,9 +1227,9 @@ msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV 마운트 위치" +msgstr "" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1278,34 +1282,28 @@ msgid "Autologin" msgstr "자동로그인" #: ../data/clock.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Date and time" -msgstr "날짜와 시간" +msgstr "" #: ../data/connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "New connection" -msgstr "연결" +msgstr "" #: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Auto Install floppy" -msgstr "자동 설치" +msgstr "" #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Boot Loading" -msgstr "부트 관리자 (LILO)" +msgstr "" #: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Programs scheduling" -msgstr "프로그램 일정" +msgstr "" #: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Display manager" -msgstr "/디스플레이 로그(L)" +msgstr "디스플레이 매니저" #: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 msgid "Boot floppy" @@ -1324,14 +1322,12 @@ msgid "Levels and Checks" msgstr "" #: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "TV Cards" msgstr "TV 카드" #: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Partition Sharing" -msgstr "인쇄" +msgstr "파티션 쉐어링" #: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" @@ -1350,9 +1346,8 @@ msgid "Mount Points" msgstr "마운트 위치" #: ../data/nfs.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "NFS mount points" -msgstr "마운트 위치" +msgstr "NFS 마운트 위치" #: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 msgid "Printers" @@ -1363,17 +1358,14 @@ msgid "Proxy Configuration" msgstr "프록시 설정" #: ../data/removable.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Removable devices" -msgstr "제거 목록" +msgstr "제거 가능한 기기" #: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Remove Connection" -msgstr "연결" +msgstr "연결 삭제" #: ../data/samba.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Samba mount points" msgstr "삼바 마운트 위치" @@ -1395,7 +1387,7 @@ msgstr "WebDAV 마운트 위치" #: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "그래픽 서버" #: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 msgid "Monitor" @@ -1406,225 +1398,21 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "화면 해상도" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Mageia Control Center" -msgstr "KDE 제어판" +msgstr "마제야 제어센터" #: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Center GUI" -msgstr "KDE 제어판" +msgstr "마제야 제어센터 GUI 실행" #: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI" -msgstr "" +msgstr "마제야 제어 센터 GUI를 열기 위해 인증이 필요합니다." #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Center" -msgstr "KDE 제어판" +msgstr "마제야 제어센터 실행" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" -msgstr "" - -#~ msgid "Thomas Backlund" -#~ msgstr "Thomas Backlund" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spencer Anderson" -#~ msgstr "커널 버전:" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "그놈 문서" - -#~ msgid "Translators" -#~ msgstr "번역한 사람들" - -#~ msgid "Keld Simonsen" -#~ msgstr "Keld Simonsen" - -#~ msgid "Marek Laane" -#~ msgstr "Marek Laane" - -#, fuzzy -#~ msgid "Estonian translator" -#~ msgstr "번역한 사람들" - -#, fuzzy -#~ msgid "Italian Translator" -#~ msgstr "번역한 사람들" - -#~ msgid "Daniele Pighin" -#~ msgstr "Daniele Pighin" - -#~ msgid "Vedran Ljubovic" -#~ msgstr "Vedran Ljubovic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bosnian translator" -#~ msgstr "번역한 사람들" - -#, fuzzy -#~ msgid "Testers" -#~ msgstr "사용자들" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Your Computer" -#~ msgstr "설정..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "맨드리바 온라인" - -#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" -#~ msgstr "맨드리바 제어 센터에 잘 오셨습니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" -#~ msgstr "자동 설치" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "이 마법사는 님의 설정(팩키지들, 하드웨어 설정)을\n" -#~ "중앙 데이터베이스에 올리는 것을 도울 것입니다.\n" -#~ "이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함" -#~ "입니다.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " -#~ "and useful upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "이 마법사는 님의 설정(팩키지들, 하드웨어 설정)을\n" -#~ "중앙 데이터베이스에 올리는 것을 도울 것입니다.\n" -#~ "이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함" -#~ "입니다.\n" - -#~ msgid "Floppy drive" -#~ msgstr "플로피 드라이브" - -#, fuzzy -#~ msgid "U" -#~ msgstr "Q" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "어카운트:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "열쇠글:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "호스트명:" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "기다려 주세요" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage software" -#~ msgstr "삼바 서비스 허용" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use NFS shares" -#~ msgstr "설정..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage Samba configuration" -#~ msgstr "메일 경고 설정" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use WebDAV shares" -#~ msgstr "설정..." - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "추가 테마" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "콘솔" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "팩스" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "소프트웨어 소스 관리자" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "방화벽" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "언어 선택" - -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "국가" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "업데이트 버전" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "인쇄 설정" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "네트웍 인터페이스" - -#, fuzzy -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "CUPS" - -#, fuzzy -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "CUPS 설정" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "소프트웨어 관리" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "설치" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "제거" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "해상도" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "해상도" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "TV 카드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "TV 카드" - -#~ msgid "/_Expert mode" -#~ msgstr "/전문가 모드 (_E)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "삼바 마운트 위치" - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba printing configuration" -#~ msgstr "인쇄 설정" - -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/프로파일(_P)" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/새로 만들기(_N)" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "확인" +msgstr "마제야 제어센터를 열기 위해 인증이 필요합니다." -- cgit v1.2.1