From b8448aae8092e43a731dd3a130d8124cb18e59c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reinout van Schouwen Date: Sun, 9 Sep 2007 22:02:47 +0000 Subject: * 2006-09-10 Reinout van Schouwen - nl.po: updated Dutch translation --- po/nl.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ff683301..bc974613 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-05 17:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-17 00:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-09 23:47+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -586,11 +586,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Auto-installatiediskette genereren" #: ../control-center:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Auto-aanmelden inschakelen en de gebruiker selecteren om automatisch aan te " -"melden" +msgstr "Automatische aanmelding instellen" #: ../control-center:169 #, c-format @@ -610,9 +608,9 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Reservekopieën van het systeem en van gebruikersgegevens configureren" #: ../control-center:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "Instellen hoe het systeem opstart" +msgstr "Opstartsysteem instellen" #: ../control-center:190 #, c-format @@ -620,9 +618,9 @@ msgid "Set up how the system boots" msgstr "Instellen hoe het systeem opstart" #: ../control-center:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Het grafische thema van het systeem tijdens opstarten selecteren" +msgstr "Instellen van grafisch thema bij opstarten" #: ../control-center:200 #, c-format @@ -660,19 +658,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Diverse internetinstellingen aanpassen" #: ../control-center:249 ../control-center:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Terminalvenster openen" +msgstr "Terminalvenster openen als beheerder" #: ../control-center:260 ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Datum en tijd" +msgstr "Datum- en tijdsinstellingen" #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Displaybeheer" +msgstr "Displaybeheer instellen" #: ../control-center:271 #, c-format @@ -689,7 +687,7 @@ msgstr "Een faxserver configureren" #: ../control-center:290 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" +msgstr "Uw persoonlijke firewall instellen" #: ../control-center:291 #, c-format @@ -712,9 +710,9 @@ msgid "Set up the graphical server" msgstr "Grafische server instellen" #: ../control-center:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Hosts-definities beheren" +msgstr "Schijfpartities beheren" #: ../control-center:321 #, c-format @@ -723,7 +721,7 @@ msgstr "" "Partities op de harde schijf aanmaken, verwijderen en van grootte veranderen" #: ../control-center:330 ../control-center:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "De apparatuur inspecteren en configureren" @@ -738,19 +736,19 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Hosts-definities beheren" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage softwares" -msgstr "NFS-gedeelde mappen beheren" +msgstr "Software beheren" #: ../control-center:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, desinstall softwares" -msgstr "Geïnstalleerde software" +msgstr "Software installeren of verwijderen" #: ../control-center:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Netwerkinterface-terugval en firewallreplicatie instellen" +msgstr "Geavanceerde instellingen voor netwerkinterfaces en firewall" #: ../control-center:363 #, c-format @@ -775,7 +773,7 @@ msgstr "Groupware-server configureren" #: ../control-center:392 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "Taalinstellingen voor uw systeem beheren" #: ../control-center:393 #, c-format @@ -798,19 +796,18 @@ msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Een netwerkinterface herconfigureren" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" msgstr "" -"Uw configuratie opsturen teneinde u te kunnen informeren over " -"beveiligingsherzieningen en nuttige opwaarderingen" +"Uw configuratie opsturen om informatie te krijgen over nieuwe versies" #: ../control-center:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security and " "useful upgrades" msgstr "" -"Uw configuratie opsturen teneinde u te kunnen informeren over " +"Uw configuratie opsturen om u op de hoogte te houden over " "beveiligingsherzieningen en nuttige opwaarderingen" #: ../control-center:431 @@ -826,7 +823,7 @@ msgstr "Geïnstalleerde softwarepakketten beheren op een groep van computers" #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "Uw systeem bijwerken" #: ../control-center:442 #, c-format @@ -850,7 +847,7 @@ msgstr "Configuratie van menustijl" #: ../control-center:462 ../control-center:463 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Windows™-documenten en -instellingen importeren" #: ../control-center:472 #, c-format @@ -878,9 +875,9 @@ msgid "Manage your network devices" msgstr "Netwerkapparaten beheren" #: ../control-center:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Netwerkapparaten beheren" +msgstr "Netwerkprofielen beheren" #: ../control-center:503 #, c-format @@ -888,9 +885,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Netwerkprofielen activeren en beheren" #: ../control-center:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use NFS shares" -msgstr "NFS-gedeelde mappen beheren" +msgstr "NFS-gedeelde mappen gebruiken" #: ../control-center:513 #, c-format @@ -900,7 +897,7 @@ msgstr "NFS-koppelpunten instellen" #: ../control-center:522 #, c-format msgid "Share your datas through NFS" -msgstr "" +msgstr "Uw gegevens delen via NFS" #: ../control-center:523 #, c-format @@ -919,9 +916,9 @@ msgstr "" "Statistieken tonen over het gebruik van geïnstalleerde softwarepakketten" #: ../control-center:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in" +msgstr "Uw schijfpartities delen" #: ../control-center:544 #, c-format @@ -984,12 +981,12 @@ msgstr "Draadloze verbinding" #: ../control-center:614 #, c-format msgid "Share datas with Windows system" -msgstr "" +msgstr "Gegevens delen met Windowssysteem" #: ../control-center:615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Gedeelde Windos (Samba)-stations en -mappen configureren" +msgstr "Gedeelde Windows (Samba)-stations en -mappen configureren" #: ../control-center:624 #, c-format @@ -1007,10 +1004,9 @@ msgid "Set up scanner" msgstr "Scanner instellen" #: ../control-center:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up security level and audit" -msgstr "" -"Het systeembeveiligingsniveau en de periodieke beveiligingsaudit instellen" +msgstr "Systeembeveiligingsniveau en audit instellen" #: ../control-center:645 #, c-format @@ -1019,31 +1015,30 @@ msgstr "" "Het systeembeveiligingsniveau en de periodieke beveiligingsaudit instellen" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tune permissions on systems" -msgstr "Beveiligingspermissies van het systeem afregelen" +msgstr "Permissies op systeem afregelen" #: ../control-center:655 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fine tune the security permissions of the system" msgstr "Beveiligingspermissies van het systeem afregelen" #: ../control-center:664 ../control-center:665 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "Systeemdiensten in- of uitschakelen" #: ../control-center:674 #, c-format msgid "Configure sources media for install and update" -msgstr "" +msgstr "Mediabronnen voor installatie en herzieningen configureren" #: ../control-center:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "" -"Selecteren waar softwarepakketten vandaan worden gedownload bij het " -"bijwerken van het systeem" +"Selecteren waarvandaan softwarepakketten worden gedownload " #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1053,9 +1048,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "UPS for energie-observatie instellen" #: ../control-center:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "Gebruikers op het systeem toevoegen, verwijderen of wijzigen" +msgstr "Gebruikers op het systeem beheren" #: ../control-center:700 #, c-format @@ -1073,14 +1068,14 @@ msgid "Virtual machines management" msgstr "Beheer van virtuele machines" #: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to securise network access" -msgstr "VPN-verbindingen configureren" +msgstr "VPN-verbindingen configureren om netwerktoegang te beveiligen" #: ../control-center:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use WebDAV shares" -msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen configureren" +msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen gebruiken" #: ../control-center:731 #, c-format -- cgit v1.2.1