From a9c8734019348abb93982aa4efacbd8e02279c14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Maryanov Date: Tue, 11 Nov 2008 13:40:17 +0000 Subject: updated Russian translation --- po/ru.po | 348 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 174 insertions(+), 174 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4266911c..2eacccbc 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,4 +1,6 @@ -# translation of ru.po to +# Translation of drakconf messages to Russian +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva # Vladimir Choundalov , 2001. # Aleksey Smirnov , 2000. # Vitaly Zubkov , 11/11/2001. @@ -7,40 +9,34 @@ # Alice Lafox , 2004, 2005. # Alexander Kuzmenkov , 2007. # akdengi , 2008. -# Translation of drakconf messages to Russian -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 2000 Mandriva +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-30 15:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:59+0400\n" -"Last-Translator: akdengi \n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-11 15:40+0200\n" +"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" msgstr "Создатели пакетов" -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 +#: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "" -"большая работа по пересборке и очистке пакетов; игры, портирование на sparc, " -"техническая чистка утилит Mandriva" +msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" +msgstr "большая работа по пересборке и очистке пакетов; игры, портирование на sparc, техническая чистка утилит Mandriva" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -79,26 +75,19 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"обновление nc патчами от debian, исправление некоторых пакетов с perl, " -"стартовый скрипт dnotify, urpmc, hddtemp, wipe и др..." +msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "обновление nc патчами от debian, исправление некоторых пакетов с perl, стартовый скрипт dnotify, urpmc, hddtemp, wipe и др..." -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 +#: ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "" -"\"глубокая и всесторонняя\" работа над ядром (множество новых патчей до " -"включения в официальное ядро)" +msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" +msgstr "\"глубокая и всесторонняя\" работа над ядром (множество новых патчей до включения в официальное ядро)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -127,14 +116,8 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" -"Samba 3.0 (предварительный релиз), сосуществующая с Samba 2.2.x, Samba-2.2." -"x, программное обеспечение GIS (grass, mapserver), коллекция тем курсоров, " -"различные серверные дополнения" +msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" +msgstr "Samba 3.0 (предварительный релиз), сосуществующая с Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, программное обеспечение GIS (grass, mapserver), коллекция тем курсоров, различные серверные дополнения" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -143,12 +126,8 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms и плагины, gnome-" -"python, rox desktop" +msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" +msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms и плагины, gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -157,12 +136,8 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"аудио/видео/MIDI-программы, научные приложения, руководства по обработке " -"аудио/видео, bluetooth, pyqt и связанные с ними" +msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" +msgstr "аудио/видео/MIDI-программы, научные приложения, руководства по обработке аудио/видео, bluetooth, pyqt и связанные с ними" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -224,20 +199,16 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "множество дополнительных аплетов gnome и модулей python" -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 +#: ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"sk-i18n, содействие при разработке некоторых пакетов, тестирование и " -"интеграция openldap, bind-sdb-ldap, несколько лет использования cooker и " -"охоты за ошибками и др..." +msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "sk-i18n, содействие при разработке некоторых пакетов, тестирование и интеграция openldap, bind-sdb-ldap, несколько лет использования cooker и охоты за ошибками и др..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -276,12 +247,8 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" -"тестирование и отчеты об ошибках, Dovecot, bibletime, sword, помощь с pure-" -"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "тестирование и отчеты об ошибках, Dovecot, bibletime, sword, помощь с pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -290,14 +257,8 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "" -"поддержка http-прокси в программе установки, поддержка ядра 2.6 в sndconfig, " -"поддержка samba3 в LinNeighborhood, исправления и улучшения в urpmi, " -"bootsplash и drakxtools" +msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" +msgstr "поддержка http-прокси в программе установки, поддержка ядра 2.6 в sndconfig, поддержка samba3 в LinNeighborhood, исправления и улучшения в urpmi, bootsplash и drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -307,8 +268,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" -"lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." +msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -400,22 +360,27 @@ msgstr "Эстонский переводчик" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Итальянский переводчик" -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 +#: ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" @@ -445,9 +410,15 @@ msgstr "тестирование и отчеты об ошибках, интег msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 +#: ../contributors.pl:54 +#: ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 +#: ../contributors.pl:57 +#: ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 +#: ../contributors.pl:60 +#: ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -508,8 +479,12 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "тестирование, отчеты об ошибках, испытание пакета Nvidia" -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 +#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "тестирование, отчеты об ошибках" @@ -541,30 +516,31 @@ msgstr "MD, тестирование, отчеты об ошибках" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "" -"И многие другие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об " -"ошибках, которые помогли убедится в том, что все работает правильно." +msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." +msgstr "И многие другие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об ошибках, которые помогли убедится в том, что все работает правильно." -#: ../control-center:94 ../control-center:99 +#: ../control-center:94 +#: ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Центр управления Mandriva Linux" -#: ../control-center:100 ../control-center:945 +#: ../control-center:100 +#: ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:145 ../control-center:149 +#: ../control-center:145 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" -#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:159 +#: ../control-center:347 +#: ../control-center:382 #: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" @@ -576,7 +552,8 @@ msgid "Server wizards" msgstr "Мастеры настройки сервера" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:172 ../control-center:175 +#: ../control-center:172 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Общий доступ" @@ -598,12 +575,8 @@ msgstr "Настройка Samba" #: ../control-center:182 #, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "" -"Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением " -"систем Linux и не-Linux" +msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" +msgstr "Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением систем Linux и не-Linux" #: ../control-center:184 #, c-format @@ -613,9 +586,7 @@ msgstr "Управление ресурсами Samba" #: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/" -"пользовательского ресурса" +msgstr "Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/пользовательского ресурса" #: ../control-center:187 #, c-format @@ -630,7 +601,7 @@ msgstr "Настройка веб-сервера" #: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Настройка сервера инсталляции" +msgstr "Настройка сервера установки" #: ../control-center:191 #, c-format @@ -638,7 +609,8 @@ msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Настройка сервера для установки Mandriva Linux по сети" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:201 ../control-center:204 +#: ../control-center:201 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сетевые службы" @@ -680,19 +652,20 @@ msgstr "Настройка времени" #: ../control-center:217 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени" -#: ../control-center:219 ../control-center:220 +#: ../control-center:219 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Настройка демона OpenSSH" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#: ../control-center:231 +#: ../control-center:234 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" @@ -718,7 +691,8 @@ msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Настройка службы каталогов LDAP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:253 ../control-center:256 +#: ../control-center:253 +#: ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групповая работа" @@ -754,7 +728,8 @@ msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Настройка почтовых служб" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:278 ../control-center:281 +#: ../control-center:278 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Онлайновое администрирование" @@ -782,8 +757,7 @@ msgstr "Удаленное администрирование" #: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс" +msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:315 @@ -812,12 +786,14 @@ msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Настройка печати и сканирования" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:357 +#: ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Сеть и Интернет" -#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#: ../control-center:360 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Управление сетевыми службами" @@ -870,7 +846,8 @@ msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Настройка ресурсов WebDAV" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:455 ../control-center:458 +#: ../control-center:455 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локальные диски" @@ -916,7 +893,8 @@ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего ZIP-дисковода" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:503 ../control-center:506 +#: ../control-center:503 +#: ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безопасность" @@ -942,7 +920,9 @@ msgstr "Оформление загрузки" msgid "Additional wizards" msgstr "Дополнительные мастера" -#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:599 +#: ../control-center:600 +#: ../control-center:601 #: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" @@ -963,7 +943,8 @@ msgstr "/_Встроенный режим" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Режим эксперта в _мастерах" -#: ../control-center:611 ../control-center:612 +#: ../control-center:611 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -983,7 +964,9 @@ msgstr "Q" msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 +#: ../control-center:633 +#: ../control-center:636 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Темы" @@ -1002,14 +985,20 @@ msgstr "" msgid "/_More themes" msgstr "/_Дополнительные темы" -#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 -#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:651 +#: ../control-center:652 +#: ../control-center:653 +#: ../control-center:654 +#: ../control-center:655 +#: ../control-center:656 #: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:652 +#: ../control-center:653 +#: ../control-center:654 #: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" @@ -1055,7 +1044,8 @@ msgstr "Центр управления Mandriva Linux %s [ %s ]" msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Добро пожаловать в Центр управления Mandriva Linux" -#: ../control-center:924 ../control-center:992 +#: ../control-center:924 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1089,9 +1079,7 @@ msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s" #: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является " -"исполняемым" +msgstr "невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является исполняемым" #: ../control-center:1233 #, c-format @@ -1103,7 +1091,8 @@ msgstr "Эта программа была завершена аварийно" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 +#: ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1270,28 +1259,26 @@ msgstr "Центр управления" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Выберите утилиту, которую вы хотите использовать" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Настройка эффектов трёхмерного рабочего стола" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, домен Windows, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 #, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" +msgstr "Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" +msgstr "Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 #, c-format @@ -1328,12 +1315,14 @@ msgstr "Настройка графической темы при загрузк msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Выбор графической темы при загрузке системы" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Совместное использование Интернет-соединения" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL...)" @@ -1348,12 +1337,14 @@ msgstr "Доступ в Интернет" msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Перенастройка некоторых параметров Интернета" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 #, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "Запуск консоли администратора" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 #, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Дата и время" @@ -1368,7 +1359,8 @@ msgstr "Оконный менеджер" msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Выбор оконного менеджера, позволяющего пользователям входить в систему" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Настройка факс-сервера" @@ -1380,16 +1372,17 @@ msgstr "Настройка файервола" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "Управление шрифтами. Импортирование шрифтов Windows(TM)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Настройка графического сервера" @@ -1404,12 +1397,14 @@ msgstr "Управление дисковыми разделами" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Поиск и настройка оборудования" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 #, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "Настройка звука" @@ -1442,10 +1437,10 @@ msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфе #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола" +msgstr "Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Настройка раскладки клавиатуры" @@ -1470,7 +1465,8 @@ msgstr "Настройка локализации системы" msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Выбор языка и страны или региона системы" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Просмотр и поиск в системных журналах" @@ -1502,12 +1498,8 @@ msgstr "Обновление системы" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к " -"установленным пакетам" +msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgstr "Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к установленным пакетам" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format @@ -1519,7 +1511,8 @@ msgstr "Стиль меню" msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Настройка стиля меню" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "Импорт документов и настроек Windows(TM)" @@ -1534,12 +1527,14 @@ msgstr "Мониторинг подключений" msgid "Monitor the network connections" msgstr "Мониторинг сетевых подключений" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Настройка указывающего устройства (мыши, сенсорной панели)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "Родительский контроль" @@ -1599,7 +1594,8 @@ msgstr "Совместный доступ к разделам вашего же msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Настройка совместного доступа к разделам вашего жесткого диска" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Настройка принтеров, очередей печати..." @@ -1644,7 +1640,8 @@ msgstr "Удалить подключение" msgid "Delete a network interface" msgstr "Удаление сетевого интерфейса" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Беспроводное соединение" @@ -1669,7 +1666,8 @@ msgstr "Доступ к файлам и каталогам с для систе msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Управление конфигурацией Samba" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Настройка сканера" @@ -1694,7 +1692,8 @@ msgstr "Права доступа" msgid "Fine tune the security permissions of the system" msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Включение и отключение системных сервисов" @@ -1707,12 +1706,12 @@ msgstr "Настройка источников установки/обновл #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы" +msgstr "Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием" @@ -1737,7 +1736,8 @@ msgstr "Виртуализация" msgid "Virtual machines management" msgstr "Управление виртуальным машинами" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Настройка VPN-соединений" @@ -1752,7 +1752,8 @@ msgstr "Доступ к общим файлам и каталогам WebDAV" msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV" -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 +#: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Центр настройки меню" @@ -1762,7 +1763,9 @@ msgstr "Центр настройки меню" msgid "System menu" msgstr "Системное меню" -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 +#: ../menus_launcher.pl:36 +#: ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Настройка..." @@ -1783,7 +1786,8 @@ msgstr "" "\n" "Выберите меню, которое вы желаете настроить" -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 +#: ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Печать конфигурации" @@ -1924,23 +1928,19 @@ msgstr "Настройка компьютера" #~ msgid "Generate an Auto Install floppy" #~ msgstr "Создание дискеты автоматической установки" - #~ msgid "Generate a standalone boot floppy" #~ msgstr "Создание загрузочной дискеты" - #~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" #~ msgstr "" #~ "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях." - #~ msgid "" #~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " #~ "and useful upgrades" #~ msgstr "" #~ "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях " #~ "безопасности и полезных улучшений." - #~ msgid "Floppy drive" #~ msgstr "Дисковод" - #~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" #~ msgstr "Настройка точки монтирования вашего дисковода" + -- cgit v1.2.1