From 9c3a61cc1da8818016ee16839e5503b26a524518 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Melo?= Date: Thu, 24 Jan 2008 22:12:26 +0000 Subject: update --- po/pt.po | 39 +++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 15 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 79126103..8011e368 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of pt.po to # translation of pt.po to Português # DRAKCONF PO PT. -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Fernando Moreira , 2000,2002. # José JORGE , 2002,2003. @@ -13,13 +13,13 @@ # Américo José Melo , 2004, 2005. # José Melo , 2005. # José Melo , 2005. -# Zé , 2006, 2007. +# Zé , 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-26 22:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-24 22:11+0000\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Português \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -574,10 +574,8 @@ msgstr "Autenticação" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" #: ../control-center:162 #, c-format @@ -693,8 +691,7 @@ msgstr "Configurar 'firewall' pessoal" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configurar 'firewall' pessoal para protecção do computador e da rede" #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -797,8 +794,7 @@ msgstr "Configurar interface de rede" #: ../control-center:425 #, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" +msgstr "Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" #: ../control-center:426 #, c-format @@ -981,8 +977,7 @@ msgstr "Partilhar dados com o sistema Windows" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" -"Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" +msgstr "Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" #: ../control-center:628 #, c-format @@ -1007,8 +1002,7 @@ msgstr "Definir nível de segurança e auditoria" #: ../control-center:649 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" +msgstr "Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" #: ../control-center:658 #, c-format @@ -1130,8 +1124,7 @@ msgstr "Gerir partilhas Samba" #: ../control-center:806 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" +msgstr "Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" #: ../control-center:808 #, c-format @@ -1195,10 +1188,8 @@ msgstr "Configurar hora" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" #: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format @@ -1278,8 +1269,7 @@ msgstr "Configurar máquina local através de interface web" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" +msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1539,7 +1529,7 @@ msgstr "/_Notas de Lançamento" #: ../control-center:1267 #, c-format msgid "/What's _New?" -msgstr "" +msgstr "/_Novidades" #: ../control-center:1268 #, c-format @@ -1970,3 +1960,4 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolução de Ecrã" + -- cgit v1.2.1