From 9769db2bfa3245ce7eb5d218afd6d844cf399e8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olav Dahlum Date: Thu, 18 Mar 2010 01:36:06 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Updated=20translation=20for=20Norwegian=20Bokm=C3=A5l.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index bd1f246d..a2448ce6 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,4 +1,6 @@ # translation of nb.po to Norwegian Bokmål +# translation of nb.po to +# Copyright (C) 2000 Mandriva. # Terje Bjerkelia , 2000. # Andreas Bergstrøm , 2001. # Per Øyvind Karlsen , 2003, 2004. @@ -8,26 +10,24 @@ # Per Øyvind Karlsen , 2007. # Keld Simonsen , 2007. # Olav Dahlum , 2009, 2010. -# translation of nb.po to -# Copyright (C) 2000 Mandriva. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-25 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-26 00:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-18 02:35+0100\n" "Last-Translator: Olav Dahlum \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "Pakkevedlikeholdere" +msgstr "Pakkere" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" msgstr "" -"massiv pakkegjenbygging, opprensning, spill, sparc-port, rettlesning av " +"massiv ombygging av pakker, opprenskning, spill, SPARC-port, korrekturlesing av " "Mandriva-verktøy" #: ../contributors.pl:13 @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" -"Samba 3.0 (prerelease) som sameksisterer med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS-" +"Samba 3.0 (prerelease) som eksisterer sammen med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS-" "programvare (grass, mapserver), cursor_themes-samling, diverse " "tjenersidebidrag" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms og " -"tilleggsprogrammergnome-python, rox desktop" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "" "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" "lyd/video/MIDI-applikasjoner, vitenskapelige applikasjoner, lyd/video-" -"produksjon howtoer, bluetooth, pyqt & relatert" +"produksjon veiledninger, bluetooth, pyqt & relatert" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "fleste webbaserte pakker og mange sikkerhetsrelaterte pakker" +msgstr "fleste nettbaserte pakker og mange sikkerhetsrelaterte pakker" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "" "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" "sk-i18n, bidratt med en rekke pakker, testing og integrering av openldap, " -"bind-sdb-ldap, en rekke år med bruk av cooker og feilfinning, etc..." +"bind-sdb-ldap, en rekke år med bruk av cooker og feilrapportering, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "programvarefeilmedinger, hjelp med thunderbird-pakke,..." +msgstr "feilrapporter, hjelp med thunderbird-pakke,..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -280,7 +280,7 @@ msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" -"testing og programvarefeilmelding, Dovecot, bibletime, sword, hjelp med pure." +"testing og feilrapporter, Dovecot, bibletime, sword, hjelp med pure." "ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "testing og programvarefeilrepportering, integrering av eagle-usb-driver" +msgstr "testing og feilrapportering, integrering av eagle-usb-driver" #: ../contributors.pl:53 #, c-format @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Bernhard Gruen" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" -msgstr "testing og programvarefeilrapportering" +msgstr "testing og feilrapportering" #: ../contributors.pl:54 #, c-format @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "testing, feilrapportering, Nvidia-pakkeforsøk" #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "testing, programvarefeilrapportering" +msgstr "testing, feilrapportering" #: ../contributors.pl:66 #, c-format @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "MD, testing, programvarefeilrapportering" +msgstr "MD, testing, feilrapportering" #: ../contributors.pl:71 #, c-format @@ -544,7 +544,7 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." msgstr "" -"Og mange unavngitte og ukjente beta-testere og programvarefeilrapporterere " +"Og mange uoppgitte, ukjente testere og feilrapporterere " "som hjalp til med å sørge for at alt virket som det skal." #: ../control-center:90 @@ -577,13 +577,13 @@ msgstr "Andre" #: ../control-center:177 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "Tjenerveivisere" +msgstr "Veivisere for tjenere" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:180 ../control-center:183 #, c-format msgid "Sharing" -msgstr "Fildeling" +msgstr "Deling" #: ../control-center:186 #, c-format @@ -606,19 +606,19 @@ msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -"Sett opp en fil- og utskriftstjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og " +"Sett opp en fil- og utskrifttjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og " "andre systemer" #: ../control-center:192 #, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Håndter delte ressurser for Samba" +msgstr "Håndtere delte ressurser for Samba" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -"Håndter, opprett spesielle delte ressurser og delte offentlige/" +"Håndtere, opprette spesielle delte ressurser og delte offentlige/" "brukerressurser" #: ../control-center:195 @@ -634,12 +634,12 @@ msgstr "Sett opp en vevtjener" #: ../control-center:198 #, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Sett opp installasjonstjener" +msgstr "Sett opp tjener for installasjon" #: ../control-center:199 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" -msgstr "Sett opp en tjener for nettverksinstallasjon av %s" +msgstr "Sett opp en tjener for nettverkinstallasjon av %s" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:209 ../control-center:212 @@ -680,13 +680,13 @@ msgstr "Sett opp en tjener for mellomlagring" #: ../control-center:224 #, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Sett opp tid" +msgstr "Still inn tid" #: ../control-center:225 #, c-format msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -"Sett opp en tidstjener slik at tjenerens tid blir synkronisert mot en " +"Sett opp en tidstjener slik at tjenerens tid blir synkronisert med en " "ekstern kilde" #: ../control-center:227 ../control-center:228 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Sett opp LDAP" #: ../control-center:250 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "Sett opp LDAP mappetjenester" +msgstr "Sett opp mappetjenester for LDAP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:261 ../control-center:264 @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "- %s: %s\n" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Per Øyvind Karlsen,Eskild Hustvedt,Kenneth Rørvik,Olav Dahlum" +msgstr "Per Øyvind Karlsen, Eskild Hustvedt, Kenneth Rørvik, Olav Dahlum" #: ../control-center:1471 #, c-format @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Vertsangivelser" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Håndter vertsangivelser" +msgstr "Håndter vertangivelser" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:286 #, c-format @@ -1429,17 +1429,17 @@ msgstr "Installer og fjern programvare" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 #, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Installer/avinstaller programvare" +msgstr "Installer og fjern programvare" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Avansert oppsett for nettverksgrensesnitt og brannmur" +msgstr "Avansert oppsett for nettverkgrensesnitt og brannmur" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Sett opp tilbakefall for nettverksgrensesnitt og brannmurreplikasjon." +msgstr "Sett opp tilbakefall for nettverkgrensesnitt og kopiering av brannmur" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 #, c-format @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Håndter tilkoblinger" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Sett opp et nettverksgrensesnitt på nytt" +msgstr "Sett opp et nettverksgrenesnitt på nytt" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 #, c-format @@ -1501,7 +1501,9 @@ msgstr "Sett opp autentisering for Mandriva-verktøy" msgid "" "Define authentication required to access individual Mandriva configuration " "tools " -msgstr "Angi autentisering for å få tilgang til individuelle Mandriva-verktøy." +msgstr "" +"Håndtere autentisering for å få tilgang til individuelle oppsettverktøy i Mandriva." +" " #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:374 #, c-format @@ -1555,17 +1557,17 @@ msgstr "Foreldrekontroll" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:434 #, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Nettverkssenter" +msgstr "Nettverksenter" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:444 #, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Sett opp nettverksprofiler" +msgstr "Sett opp nettverkprofiler" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:445 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Ta i bruk og sett opp nettverksprofiler" +msgstr "Ta i bruk og sett opp nettverkprofiler" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:454 #, c-format @@ -1675,7 +1677,7 @@ msgstr "Del stasjoner og mapper med Windows-systemer" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Håndter oppsett av Samba" +msgstr "Håndtere oppsettet til Samba" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 #, c-format @@ -1702,7 +1704,7 @@ msgstr "Slå av eller på systemtjenester" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:608 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Sett opp programvarekilder for installering og oppdatering" +msgstr "Sett opp programvaremedier for installering og oppdatering" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:609 #, c-format @@ -1722,7 +1724,7 @@ msgstr "Tilgang til utvidet vedlikehold" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:638 #, c-format msgid "Configure TOMOYO Linux policy" -msgstr "Still inn praksis for TOMOYO Linux" +msgstr "Innstillinger for TOMOYO Linux" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:639 #, c-format @@ -1805,12 +1807,12 @@ msgstr "" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" -msgstr "Sett opp utskriftssystem" +msgstr "Sett opp utskriftsystem" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Klikk her for å sette opp utskriftssystemet" +msgstr "Klikk her for å sette opp utskriftsystemet" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format @@ -1823,7 +1825,7 @@ msgstr "Autoinnlogging" #: ../data/clock.desktop.in.h:1 msgid "Date and time" -msgstr "Dato og tid" +msgstr "Tid og dato" #: ../data/connection.desktop.in.h:1 msgid "New connection" @@ -1831,11 +1833,11 @@ msgstr "Ny tilkobling" #: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Diskett for automatisk installsjon" +msgstr "Diskett for automatisk installasjon" #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" -msgstr "Oppstartslasting" +msgstr "Oppstartlasting" #: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" @@ -1843,11 +1845,11 @@ msgstr "Planlagt kjøring av programmer" #: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 msgid "Display manager" -msgstr "Økthåndterer" +msgstr "Innloggingsbehandler" #: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 msgid "Boot floppy" -msgstr "Oppstartsdiskett" +msgstr "Oppstartdiskett" #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" @@ -1941,3 +1943,4 @@ msgstr "Skjermoppløsning" msgid "Configure Your Computer" msgstr "Innstillinger for maskinen" + -- cgit v1.2.1