From 8ea1dadabfd68f9b43be5d591c07f9f5a2cb023b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Sat, 11 May 2013 10:09:55 +0000 Subject: Changing all DOS-like .po files to UNIX-like files. --- po/ar.po | 3862 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1931 insertions(+), 1931 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 34a17c59..10f58213 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,1931 +1,1931 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-10 05:26+0100\n" -"Last-Translator: Mohamed Sakhri \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ar\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -#: ../contributors.pl:11 -#, c-format -msgid "Packagers" -msgstr "المُحزِّمون" - -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Oyvind Karlsen" - -#: ../contributors.pl:12 -#, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "" -"إعادة بناء ضخمة للحزم وتنظيفها، الألعاب، النقل إلى سبارك، تحسين كتابة نصوص " -"أدوات ماجيّا" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "Guillaume Rousse" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "cowsay introduction" -msgstr "مقدّمة كَوسِيي" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "Olivier Thauvin" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "مقدمة figlet، فحص حزم rpmi بالتوزيعة" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "Marcel Pol" -msgstr "Marcel Pol" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "إكسفِس4، تحديث أبي‌وِرد، مونو" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "Ben Reser" -msgstr "Ben Reser" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"تحديث nc مع رقع ديبيان، تصحيح بعض حزم بِرل، برنامج dnotify startup، urpmc، " -"hddtemp، wipe، إلخ..." - -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Thomas Backlund" -msgstr "Thomas Backlund" - -#: ../contributors.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "" -"عمل \"شامل وممتد\" على النواة (كثير من الترقيعات الجديدة قبل دمجها في النواة " -"الرسمية)" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "عمل على النواة (رُقع متعلّقة بالصوت والفيديو)" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "Danny Tholen" -msgstr "Danny Tholen" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "رقع لبعض الحزم، kfiresaver، xwine. ppc kernel-benh." - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "Buchan Milne" -msgstr "Buchan Milne" - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" -"سامبا 3.0.(إصدارة قبليَّة) التي تتعايش مع سامبا 2.2.x، سامبا 2.2.x، GIS " -"وبرمجيات (grass، mapserver)، مجموعة سمات للمؤشّر، مساهمات مختلفة من ناحية " -"الخادم" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Goetz Waschk" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "" -"اكسين، توتِم، جي‌ستريمر، إم‌بليَر، vlc، vcdimager، xmms، ملحقات جنوم-بيثون، سطح " -"مكتب rox" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "Austin Acton" -msgstr "Austin Acton" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"تطبيقات للصوت/الفيديو/MIDI، تطبيقات علمية، أدلة مساعدة تخصُّ الإنتاج الصوتي " -"والمرئي، bluetooth، pyqt وما تعلّق بها" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Spencer Anderson" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "أشياء متعلّقة بـATI/gatos/DRM، opengroupware.org" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "Andrey Borzenkov" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "عمل على supermount-ng والنواة" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "Oden Eriksson" -msgstr "Oden Eriksson" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "معظم الحزم المبنية على الوِب، والعديد من الحزم المتعلّقة بالأمان" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "Stefan VanDer Eijk" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "slbd distro checking, devel dependencies" -msgstr "فحص slbd في التوزيعة، اعتماديات devel" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "David Walser" -msgstr "David Walser" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "مسطورة rpmsync، عصم إعادة MIDI، تطويع libao" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "Andi Payn" -msgstr "Andi Payn" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "العديد من بريمجات جنوم ووحدات بايثون" - -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "Tibor Pittich" -msgstr "Tibor Pittich" - -#: ../contributors.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"قائد فريق ماندريفا للتوطين إلى السلوفاكية، ساهم في العديد من الحزم، وباختبار " -"openldap ودمجه، وbind-sdb-ldap، استخدم كوكر وتتبَّع علله البرمجية طوال سنوات " -"عدة،... إلخ" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "Pascal Terjan" -msgstr "Pascal Terjan" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "بعض الأشياء المتعلّقة بروبي، وحزم php-pear، وأشياء أخرى عديدة." - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "Michael Reinsch" -msgstr "Michael Reinsch" - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "استنساخ moin wiki، beep-media-player، im-ja وبعض الحزم الأخرى" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "Christophe Guilloux" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "تقارير العلل، المساعدة بحزمة ثندَربرد،..." - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "Brook Humphrey" -msgstr "Brook Humphrey" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" -"الاختبار وتقارير العلل، Dovecot، bibletime، swordK والمساعدة في pure-ftpd، " -"spamassassin، maildrop، clamav." - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Blin" - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "" -"دعم وسيط http في المُثبِّت، دعم النواة 2.6 في sndconfig، دعم سامبا3 في " -"LinNeighborhood، إصلاحات وتحسينات في urpmi، شاشة الإقلاع وأدوات دريك" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors للنواة 2.6، الاختبار، وبعض حزم المساهمين." - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "Matthias Debus" -msgstr "Matthias Debus" - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "sim، وpine، وبعض حزم المشاركة الأخرى." - -#: ../contributors.pl:37 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "التوثيق" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "SunnyDubey" -msgstr "SunnyDubey" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "كتب/حرَّر أجزاء من ملفات gi/docs/HACKING" - -#: ../contributors.pl:39 -#, c-format -msgid "Translators" -msgstr "المترجمون" - -#: ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "مترجم ومنسّق الترجمة النرويجية، عمل على التوطين." - -#: ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "فريق \"الرجل الواحد\" لتوطين ماندريفا للسلوفاكية" - -#: ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "مترجم ومنسِّق الترجمة الفنلندية" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الهولندية" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Keld Simonsen" -msgstr "Keld Simonsen" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الفنلندية (وبعض من النروجية أيضاً)" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة النرويجية (النورسك)" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Marek Laane" -msgstr "Marek Laane" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Estonian translator" -msgstr "مترجم إستونية" - -#: ../contributors.pl:47 -#, c-format -msgid "Andrea Celli" -msgstr "Andrea Celli" - -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, c-format -msgid "Italian Translator" -msgstr "مترجم إيطالية" - -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 -#, c-format -msgid "Simone Riccio" -msgstr "Simone Riccio" - -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 -#, c-format -msgid "Daniele Pighin" -msgstr "Daniele Pighin" - -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 -#, c-format -msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "Vedran Ljubovic" - -#: ../contributors.pl:50 -#, c-format -msgid "Bosnian translator" -msgstr "مترجم بوسنية" - -#: ../contributors.pl:51 -#, c-format -msgid "Testers" -msgstr "المختبرون" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "Benoit Audouard" -msgstr "Benoit Audouard" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "الاختبار والإبلاغ عن العلل، تضمين مُشغِّل eagle-usb" - -#: ../contributors.pl:53 -#, c-format -msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "Bernhard Gruen" - -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting" -msgstr "الاختبار، الإبلاغ عن العلل" - -#: ../contributors.pl:54 -#, c-format -msgid "Jure Repinc" -msgstr "Jure Repinc" - -#: ../contributors.pl:55 -#, c-format -msgid "Felix Miata" -msgstr "Felix Miata" - -#: ../contributors.pl:56 -#, c-format -msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "Tim Sawchuck" - -#: ../contributors.pl:57 -#, c-format -msgid "Eric Fernandez" -msgstr "Eric Fernandez" - -#: ../contributors.pl:58 -#, c-format -msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#: ../contributors.pl:59 -#, c-format -msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "Pierre Jarillon" - -#: ../contributors.pl:60 -#, c-format -msgid "Michael Brower" -msgstr "Michael Brower" - -#: ../contributors.pl:61 -#, c-format -msgid "Frederik Himpe" -msgstr "Frederik Himpe" - -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "Jason Komar" -msgstr "Jason Komar" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "Raphael Gertz" -msgstr "Raphael Gertz" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل، ومحاولة إنشاء حزمة إنفيديا" - -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "testing, bug reporting" -msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل" - -#: ../contributors.pl:66 -#, c-format -msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "Fabrice FACORAT" - -#: ../contributors.pl:67 -#, c-format -msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "Mihai Dobrescu" - -#: ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "Vincent Meyer" -msgstr "Vincent Meyer" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "MD، الاختبار، والتبليغ عن العلل" - -#: ../contributors.pl:71 -#, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "" -"والعديد من مختبري النُّسخ التجريبية ومُبلغي العلل المجهولين وغير المذكورين، " -"والذين ساعدوا في التحقق من صحَّة عمل كل شيء." - -#: ../control-center:90 -#, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "ماجيّا" - -#: ../control-center:100 ../control-center:105 -#, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "مركز تحكُّم %s" - -#: ../control-center:106 ../control-center:1060 -#, c-format -msgid "Loading... Please wait" -msgstr "جاري التحميل... الرجاء الانتظار" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "إدارة البرمجيَّات" - -#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Others" -msgstr "أخرى" - -#: ../control-center:176 -#, c-format -msgid "Server wizards" -msgstr "مرشدو الخادم" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:179 ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Sharing" -msgstr "المشاركة" - -#: ../control-center:185 -#, c-format -msgid "Configure FTP" -msgstr "ضيط FTP" - -#: ../control-center:186 -#, c-format -msgid "Set up an FTP server" -msgstr "إعداد خادم FTP" - -#: ../control-center:188 -#, c-format -msgid "Configure Samba" -msgstr "ضبط سامبا" - -#: ../control-center:189 -#, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "إعداد خادم ملفات وطابعات لمحطات عمل تشتغل على نظم لينكس أو غيرها." - -#: ../control-center:191 -#, c-format -msgid "Manage Samba share" -msgstr "إدارة مشاركة سامبا" - -#: ../control-center:192 -#, c-format -msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "إدارة و إنشاء مشاركات خاصة وعامة" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Configure web server" -msgstr "ضبط خادم الوِب" - -#: ../control-center:195 -#, c-format -msgid "Set up a web server" -msgstr "إعداد خادم وب" - -#: ../control-center:197 -#, c-format -msgid "Configure installation server" -msgstr "ضبط خادم التثبيت" - -#: ../control-center:198 -#, c-format -msgid "Set up server for network installations of %s" -msgstr "إعداد خادم لتثبيت %s عبر الشبكة" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:208 ../control-center:211 -#, c-format -msgid "Network Services" -msgstr "خدمات الشبكة" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Configure DHCP" -msgstr "ضبط DHCP" - -#: ../control-center:215 -#, c-format -msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "إعداد خادم DHCP" - -#: ../control-center:217 -#, c-format -msgid "Configure DNS" -msgstr "ضبط DNS" - -#: ../control-center:218 -#, c-format -msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "إعداد خادم DNS (حلُّ اسم الشبكة)" - -#: ../control-center:220 -#, c-format -msgid "Configure proxy" -msgstr "ضبط وسيط الشبكة (بروكسي)" - -#: ../control-center:221 -#, c-format -msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "ضبط خادم وسيط شبكة مختزن للوِب" - -#: ../control-center:223 -#, c-format -msgid "Configure time" -msgstr "ضبط الوقت" - -#: ../control-center:224 -#, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "عيِّن وقت مُزامنة الخادم مع خادم زمني خارجي" - -#: ../control-center:226 ../control-center:227 -#, c-format -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "ضبط عفريت OpenSSH" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "الاستيثاق" - -#: ../control-center:245 -#, c-format -msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "اضبط NIS وAutofs" - -#: ../control-center:246 -#, c-format -msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "ضبط خدمات NIS وAutofs" - -#: ../control-center:248 -#, c-format -msgid "Configure LDAP" -msgstr "ضبط LDAP" - -#: ../control-center:249 -#, c-format -msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "ضبط خدمات دليل LDAP" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:260 ../control-center:263 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "البرمجيات الجماعية" - -#: ../control-center:266 -#, c-format -msgid "Configure news" -msgstr "ضبط الأخبار" - -#: ../control-center:267 -#, c-format -msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "ضبط خادم المجموعات الإخبارية" - -#: ../control-center:269 -#, c-format -msgid "Configure groupware" -msgstr "ضبط البرمجيات الجماعية" - -#: ../control-center:270 -#, c-format -msgid "Configure a groupware server" -msgstr "ضبط خادم البرمجيات الجماعية" - -#: ../control-center:272 -#, c-format -msgid "Configure mail" -msgstr "ضبط البريد" - -#: ../control-center:273 -#, c-format -msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "ضبط خدمات بريد الإنترنت" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:285 ../control-center:288 -#, c-format -msgid "Online Administration" -msgstr "إدارة حيَّة" - -#: ../control-center:304 -#, c-format -msgid "Local administration" -msgstr "إدارة محليَّة" - -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "ضبط الجهاز المحلِّي عبر واجهة وِب" - -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" -msgstr "يبدو أن webmin غير مثبّتٌ لديك. لذا تم تعطيل الضبط المحلي" - -#: ../control-center:307 -#, c-format -msgid "Remote administration" -msgstr "الإدارة عن بعد" - -#: ../control-center:308 -#, c-format -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد ضبط جهاز بعيد عبر واجهة وِب" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:322 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "العتاد" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Manage your hardware" -msgstr "إدارة العتاد" - -#: ../control-center:332 -#, c-format -msgid "Configure graphics" -msgstr "ضبط الرسوميات" - -#: ../control-center:339 -#, c-format -msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "ضبط الفأرة ولوحة المفاتيح" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "ضبط الطباعة والمسح" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "الشبكة والإنترنت" - -#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "إدارة أجهزة الشبكة" - -#: ../control-center:380 -#, c-format -msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "تخصيص وحماية الشبكة" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:399 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "النظام" - -#: ../control-center:402 -#, c-format -msgid "Manage system services" -msgstr "إدارة خدمات النظام" - -#: ../control-center:411 -#, c-format -msgid "Localization" -msgstr "التوطين" - -#: ../control-center:418 -#, c-format -msgid "Administration tools" -msgstr "أدوات إدارية" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Network Sharing" -msgstr "مشاركة الشبكة" - -#: ../control-center:438 -#, c-format -msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "ضبط مشاركة وِيندوز" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Configure NFS shares" -msgstr "ضبط مشاركة NFS" - -#: ../control-center:452 -#, c-format -msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "ضبط مشاركة WebDAV" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:462 ../control-center:465 -#, c-format -msgid "Local disks" -msgstr "الأقراص المحليَّة" - -#: ../control-center:489 -#, c-format -msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "الأقراص المضغوطة (%s)" - -#: ../control-center:490 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص المضغوطة \"%s\"" - -#: ../control-center:492 -#, c-format -msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "الأقراص الرَّقمية (%s)" - -#: ../control-center:493 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص الرقمية \"%s\"" - -#: ../control-center:495 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "كاتب الأقراص (%s)" - -#: ../control-center:496 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "عيِّن نقطة ضم كاتب الأقراص \"%s\"" - -#: ../control-center:498 -#, c-format -msgid "ZIP drive" -msgstr "محرِّك ZIP" - -#: ../control-center:499 -#, c-format -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك ZIP" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:511 ../control-center:514 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "الأمان" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:529 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "الإقلاع" - -#: ../control-center:532 -#, c-format -msgid "Configure boot steps" -msgstr "ضبط خطوات الإقلاع" - -#: ../control-center:541 -#, c-format -msgid "Boot look'n feel" -msgstr "مظهر الإقلاع" - -#: ../control-center:558 -#, c-format -msgid "Additional wizards" -msgstr "مرشدون إضافيون" - -#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 -#: ../control-center:630 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_خيارات" - -#: ../control-center:613 -#, c-format -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/اعر_ض السجلات" - -#: ../control-center:614 -#, c-format -msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/ال_وضع المُضمَّن" - -#: ../control-center:615 -#, c-format -msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/الو_ضع الخبير في المرشدين" - -#: ../control-center:625 ../control-center:626 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_ملف" - -#: ../control-center:626 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/خ_روج" - -#. -PO: "" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". -#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Q" -msgstr "ر" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "خروج" - -#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666 -#, c-format -msgid "/_Themes" -msgstr "/_سمات" - -#: ../control-center:656 -#, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"هذا الإجراء سيعيد تشغيل مركز التحكم.\n" -"وستخسر أية تغييرات لم تُطبَّق بعد." - -#: ../control-center:666 -#, c-format -msgid "/_More themes" -msgstr "/سمات أ_كثر " - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 -#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 -#: ../control-center:676 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/مسا_عدة" - -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:672 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" - -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "/_Release notes" -msgstr "/ملاح_ظات الإصدارة" - -#: ../control-center:671 -#, c-format -msgid "/What's _New?" -msgstr "/مال_جديد؟" - -#: ../control-center:672 -#, c-format -msgid "/_Errata" -msgstr "/ال_هفوات" - -#: ../control-center:673 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/أبل_غ عن علَّة" - -#: ../control-center:676 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/عَ_نْ..." - -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#: ../control-center:752 -#, c-format -msgid "%s Control Center %s [on %s]" -msgstr "مركز تحكّم %s %s [على %s]" - -#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: ../control-center:1039 -#, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." -msgstr "" -"توجد علّة في التّرجمات إلى لغتك (%s)\n" -"\n" -"الرجاء الإبلاغ عن تلك العلة" - -#: ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "يستحيل تشغيل برنامج '%s' المجهول" - -#: ../control-center:1123 -#, c-format -msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "لن تُحفظ التعديلات المُنجزة على الوحدة الحالية." - -#: ../control-center:1210 -#, c-format -msgid "cannot fork: %s" -msgstr "لايمكن استنساخ: %s" - -#: ../control-center:1233 -#, c-format -msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "لايمكن استنساخ \"%s\" لأنها غير تنفيذية" - -#: ../control-center:1372 -#, c-format -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "تم وقف هذا البرنامج بطريقة غير عادية" - -#: ../control-center:1381 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "تحذير" - -#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "إغلاق" - -#: ../control-center:1398 -#, c-format -msgid "More themes" -msgstr "سمات أكثر" - -#: ../control-center:1400 -#, c-format -msgid "Getting new themes" -msgstr "الحصول على سمات جديدة" - -#: ../control-center:1401 -#, c-format -msgid "Additional themes" -msgstr "سمات إضافية " - -#: ../control-center:1403 -#, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "احصل على سمات إضافيّة من www.damz.net" - -#: ../control-center:1411 -#, c-format -msgid "About - %s Control Center" -msgstr "عَنْ - مركز تحكم %s" - -#: ../control-center:1419 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "المؤلِّفون: " - -#: ../control-center:1423 -#, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(إصدار بِرل)" - -#: ../control-center:1428 -#, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "العمل الفني: " - -#: ../control-center:1433 -#, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Helene Durosini" - -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1455 -#, c-format -msgid "- %s: %s\n" -msgstr "- %s: %s\n" - -#: ../control-center:1470 -#, c-format -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "مأمون ديرانية" - -#: ../control-center:1472 -#, c-format -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com" - -#: ../control-center:1474 -#, c-format -msgid "Translator: " -msgstr "المترجم: " - -#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1483 -#, c-format -msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "مركز تحكُّم %s %s (%s)" - -#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1488 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" -msgstr "حقوق النشر (C) %s ماندريفا ش.م." - -#: ../control-center:1488 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "حقوق النشر (C) %s ماجيّا ش.م." - -#: ../control-center:1494 -#, c-format -msgid "Authors" -msgstr "المؤلِّفون" - -#: ../control-center:1495 -#, c-format -msgid "Mageia Contributors" -msgstr "المساهمون في ماجيّا" - -#: ../drakconsole:27 -#, c-format -msgid "DrakConsole" -msgstr "DrakConsole" - -#: ../drakxconf:28 -#, c-format -msgid "Display" -msgstr "العرض" - -#: ../drakxconf:29 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "لوحة المفاتيح" - -#: ../drakxconf:30 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "الفأرة" - -#: ../drakxconf:32 -#, c-format -msgid "Users and groups" -msgstr "المستخدمون والمجموعات" - -#: ../drakxconf:33 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "الخدمات" - -#: ../drakxconf:34 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "الجدار الناري" - -#: ../drakxconf:35 -#, c-format -msgid "Boot loader" -msgstr "مُحمِّل الإقلاع" - -#: ../drakxconf:36 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "تثبيت آلي" - -#: ../drakxconf:37 -#, c-format -msgid "Internet connection sharing" -msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت" - -#: ../drakxconf:38 -#, c-format -msgid "3D Desktop effects" -msgstr "تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد" - -#: ../drakxconf:39 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "الأقسام" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Control Center" -msgstr "مركز التحكم" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "اختر الأداة التي تريد استخدامها" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "ضبط تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "انتقِ طريقة الاستيثاق (محلِّي، NIS، LDAP، نطاق وِيندوز، ...)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "أعدَّ الولوج التلقائي كي تلج بحسابك آلياً" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "فعِّل الولوج التلقائي، وانتقِ المستخدم الذي سيلجُ تلقائيّاً" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "النسخ الاحتياطية" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "ضبط النسخ الاحتياطيَّ للنظام وبيانات المستخدمين" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "لقطات النسخ الاحتياطي" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "إعداد نظام الإقلاع" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "تعيين كيفيّة إقلاع النظام" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "تعيين سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "انتقاء سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام أثناء الإقلاع" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت مع أجهزة محلية أخرى" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "إعداد واجهة شبكية جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "ولوج الإنترنت" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "تغيير إعدادات إنترنت متنوعة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "فتح الطرفيَّة بحساب المدير" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "إدارة التاريخ والوقت" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "تعيين مُدير العرض" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيُمكِّنك من انتقاء المستخدم الذي سيلج" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "ضبط خادم فاكس" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "إعداد الجدار الناري" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "إعداد جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "إدارة، إضافة وحذف الخطوط، استيراد خطوط ويندوز" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "إعداد الخادم الرُّسومي" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "إدارة أقسام القرص الصلب" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "إنشاء، حذف وتغيير حجم أقسام القرص الصلب" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "تصفح وضبط العتاد" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "ضبط الصوت" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "تعريفات المُضيف" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "إدارة تعريفات المُضيف" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "تثبيت وحذف البرمجيات" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "تثبيت، حذف البرمجيات" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "إعداد متقدم للجدار الناري وواجهات الشبكة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "إعداد تجاوز فشل واجهات الشبكة، ومضاعفة الجدار النَّاري" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "تعيين تخطيط لوحة المفاتيح" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "إعداد خادم برمجيات جماعية" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "إدارة التوطين لنظامك" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "اختيار اللغة والبلد أو المنطقة للنظام" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "عرض والبحث في سجلات النظام" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "إدارة الاتصالات" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "إعادة ضبط واجهة شبكة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "إدارة مجموعة حواسيب" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "إدارة حزم البرمجيات المُثبَّتة على مجموعة حواسيب" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 -#, c-format -msgid "Configure authentication for Mageia tools" -msgstr "ضبط الاستيثاق لأدوات ماجيّا" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 -#, c-format -msgid "" -"Define authentication required to access individual Mageia configuration " -"tools " -msgstr "تعريف الاستيثاق المطلوب لاستعمال كل أداة من أدوات ضبط ماجيّا منفردة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "تحديث النظام" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "شاهد التحديثات المتاحة وطبِّق أية إصلاحات أو ترقيات على الحزم المثبَّتة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "سمة القائمة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "ضبط سمة القائمة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "استيراد ملفات وإعدادات ويندوز" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "مراقبة الاتصالات" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "مراقبة اتِّصالات الشَّبكة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "إعداد جهاز المؤشِّر (الفأرة، لوحة اللمس)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "الرقابة الأسرية" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "مركز الشبكة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "إدارة تشكيلات الشبكة المختلفة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "تفعيل وإدارة تشكيلات الشبكة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "الوصول لمحرِّك وأدلة NFS المُشاركَة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "تعيين نقاط ضم NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "مشاركة محركات وأدلَّة باستخدام NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "إدارة مشاركة NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "إحصائيات الحزم" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "إظهار الإحصائيَّات الخاصة باستعمال حزم البرمجيَّات المثبَّتة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "مشاركة أقسام القرص الصلب" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "إعداد مشاركة أقسام القرص الصلب" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "إعداد الطابعـ(ات)، طوابير مهام الطباعة، ..." - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "المهام المُجدولة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "جدوِلة برامجَ لتنفَّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "وسيط الشبكة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "إعداد خادم وسيط الشبكة لتصفح الملفات والوِب" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، وبندوز)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "التحكم عن بعد بجهاز آخر (لينكس/يونكس، ويندوز)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "حذف اتصال" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "حذف واجهة شبكة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "اتِّصال لاسلكي" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة ويندوز (سامبا) المشاركَة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "ضبط أدلة ومحركات ويندوز (سامبا) المُشاركَة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "مشاركة محرِّكاتٍ وأدلة مع نظام ويندوز (سامبا)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "إدارة ضبْط سامبا" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "إعداد ماسح ضوئي" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 -#, c-format -msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "ضبط أمن النِّظام، التصاريح التدقيق" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 -#, c-format -msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "تعيين مستوى أمن النظام، التدقيق الأمنيُّ الدوري والتصاريح" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "إدارة خدمات النظام بتفعيلها أو تعطيلها" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "ضبط مصادر الوسائط للتثبيت والتحديث" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "اختيار مكان تنزيل حزم البرمجيات " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 -#, c-format -msgid "Configure updates frequency" -msgstr "ضبط تردد التحديثات" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 -#, c-format -msgid "Access to extended maintenance" -msgstr "الدخول إلى الصيانة الممتدة " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 -#, c-format -msgid "Configure TOMOYO Linux policy" -msgstr "ضبط سياسة لينكس تومويو" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 -#, c-format -msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" -msgstr "عرض و ضبط سياسة أمان لينكس تومويو" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطَّاقة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "إدارة المستخدمين على النظام" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "إضافة، حذف وتغيير مستخدمي النظام" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "تقنية الأجهزة الوهمية" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "إدارة الأجهزة الوهمية" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "ضبط اتصال VPN للوصول للشبكات الآمنة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة WebDAV المُشاركَة" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "تعيين نقاط ضمِّ WebDAV" - -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "مركز ضبط القائمة" - -#: ../menus_launcher.pl:28 -#, c-format -msgid "System menu" -msgstr "قائمة النظام" - -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "Configure..." -msgstr "ضبط..." - -#: ../menus_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "User menu" -msgstr "قائمة المستخدم" - -#: ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"اختر أي القوائم تريد ضبطها" - -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 -#, c-format -msgid "Printing configuration" -msgstr "ضبْط الطباعة" - -#: ../print_launcher.pl:30 -#, c-format -msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "اضغط هنا لضبط نظام الطباعة" - -#: ../print_launcher.pl:37 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "تم" - -#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 -msgid "Autologin" -msgstr "ولوج تلقائي" - -#: ../data/clock.desktop.in.h:1 -msgid "Date and time" -msgstr "التاريخ والوقت" - -#: ../data/connection.desktop.in.h:1 -msgid "New connection" -msgstr "اتصال جديد" - -#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "قرصُ تثبيتٍ آليٍّ مرن" - -#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 -msgid "Boot Loading" -msgstr "تحميل الإقلاع" - -#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 -msgid "Programs scheduling" -msgstr "جدولة البرامج" - -#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 -msgid "Display manager" -msgstr "مدير العرض" - -#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Boot floppy" -msgstr "قرص الإقلاع المرن" - -#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 -msgid "Fonts" -msgstr "الخطوط" - -#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 -msgid "Permissions" -msgstr "التصاريح" - -#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 -msgid "Levels and Checks" -msgstr "المستويات والفحوصات" - -#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 -msgid "TV Cards" -msgstr "بطاقات التلفاز" - -#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 -msgid "Partition Sharing" -msgstr "مشاركة القسم" - -#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 -msgid "Hard Drives" -msgstr "الأقراص الصلبة" - -#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "السجلات" - -#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 -msgid "Menus" -msgstr "القوائم" - -#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 -msgid "Mount Points" -msgstr "نقاط الضم" - -#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 -msgid "NFS mount points" -msgstr "نقاط ضم NFS" - -#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "الطابعات" - -#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "ضبط وسيط الشبكة" - -#: ../data/removable.desktop.in.h:1 -msgid "Removable devices" -msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" - -#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 -msgid "Remove Connection" -msgstr "إزالة الاتصال" - -#: ../data/samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba mount points" -msgstr "نقاط ضمِّ سامبا" - -#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Scanners" -msgstr "ماسحات ضوئية" - -#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "إعدادات النظام" - -#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Users and Groups" -msgstr "المستخدمون والمجموعات" - -#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 -msgid "WebDAV mount points" -msgstr "نقاط ضمِّ WebDAV" - -#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical server" -msgstr "خادم رسومي" - -#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor" -msgstr "الشاشة" - -#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "مَيْز الشاشة" - -#: ../drakconf.desktop.in.h:1 -msgid "Mageia Control Center" -msgstr "مركز تحكم ماجيّا" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: control-center\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-10 05:26+0100\n" +"Last-Translator: Mohamed Sakhri \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format +msgid "Packagers" +msgstr "المُحزِّمون" + +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" + +#: ../contributors.pl:12 +#, c-format +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" +"إعادة بناء ضخمة للحزم وتنظيفها، الألعاب، النقل إلى سبارك، تحسين كتابة نصوص " +"أدوات ماجيّا" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "Guillaume Rousse" +msgstr "Guillaume Rousse" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "cowsay introduction" +msgstr "مقدّمة كَوسِيي" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Thauvin" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" +msgstr "مقدمة figlet، فحص حزم rpmi بالتوزيعة" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "Marcel Pol" +msgstr "Marcel Pol" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "xfce4, updated abiword, mono" +msgstr "إكسفِس4، تحديث أبي‌وِرد، مونو" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "Ben Reser" +msgstr "Ben Reser" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"تحديث nc مع رقع ديبيان، تصحيح بعض حزم بِرل، برنامج dnotify startup، urpmc، " +"hddtemp، wipe، إلخ..." + +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "Thomas Backlund" + +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"عمل \"شامل وممتد\" على النواة (كثير من الترقيعات الجديدة قبل دمجها في النواة " +"الرسمية)" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "Svetoslav Slavtchev" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" +msgstr "عمل على النواة (رُقع متعلّقة بالصوت والفيديو)" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "Danny Tholen" +msgstr "Danny Tholen" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." +msgstr "رقع لبعض الحزم، kfiresaver، xwine. ppc kernel-benh." + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "Buchan Milne" +msgstr "Buchan Milne" + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"سامبا 3.0.(إصدارة قبليَّة) التي تتعايش مع سامبا 2.2.x، سامبا 2.2.x، GIS " +"وبرمجيات (grass، mapserver)، مجموعة سمات للمؤشّر، مساهمات مختلفة من ناحية " +"الخادم" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "Goetz Waschk" +msgstr "Goetz Waschk" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"اكسين، توتِم، جي‌ستريمر، إم‌بليَر، vlc، vcdimager، xmms، ملحقات جنوم-بيثون، سطح " +"مكتب rox" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "Austin Acton" +msgstr "Austin Acton" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"تطبيقات للصوت/الفيديو/MIDI، تطبيقات علمية، أدلة مساعدة تخصُّ الإنتاج الصوتي " +"والمرئي، bluetooth، pyqt وما تعلّق بها" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "Spencer Anderson" +msgstr "Spencer Anderson" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" +msgstr "أشياء متعلّقة بـATI/gatos/DRM، opengroupware.org" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "Andrey Borzenkov" +msgstr "Andrey Borzenkov" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "supermount-ng and other kernel work" +msgstr "عمل على supermount-ng والنواة" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "Oden Eriksson" +msgstr "Oden Eriksson" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "most web-based packages and many security-related packages" +msgstr "معظم الحزم المبنية على الوِب، والعديد من الحزم المتعلّقة بالأمان" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "Stefan VanDer Eijk" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "slbd distro checking, devel dependencies" +msgstr "فحص slbd في التوزيعة، اعتماديات devel" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "David Walser" +msgstr "David Walser" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" +msgstr "مسطورة rpmsync، عصم إعادة MIDI، تطويع libao" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "Andi Payn" +msgstr "Andi Payn" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "many extra gnome applets and python modules" +msgstr "العديد من بريمجات جنوم ووحدات بايثون" + +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "Tibor Pittich" +msgstr "Tibor Pittich" + +#: ../contributors.pl:29 +#, c-format +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" +"قائد فريق ماندريفا للتوطين إلى السلوفاكية، ساهم في العديد من الحزم، وباختبار " +"openldap ودمجه، وbind-sdb-ldap، استخدم كوكر وتتبَّع علله البرمجية طوال سنوات " +"عدة،... إلخ" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "Pascal Terjan" +msgstr "Pascal Terjan" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." +msgstr "بعض الأشياء المتعلّقة بروبي، وحزم php-pear، وأشياء أخرى عديدة." + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "Michael Reinsch" +msgstr "Michael Reinsch" + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" +msgstr "استنساخ moin wiki، beep-media-player، im-ja وبعض الحزم الأخرى" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "Christophe Guilloux" +msgstr "Christophe Guilloux" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." +msgstr "تقارير العلل، المساعدة بحزمة ثندَربرد،..." + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "Brook Humphrey" +msgstr "Brook Humphrey" + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" +"الاختبار وتقارير العلل، Dovecot، bibletime، swordK والمساعدة في pure-ftpd، " +"spamassassin، maildrop، clamav." + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "Olivier Blin" +msgstr "Olivier Blin" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" +"دعم وسيط http في المُثبِّت، دعم النواة 2.6 في sndconfig، دعم سامبا3 في " +"LinNeighborhood، إصلاحات وتحسينات في urpmi، شاشة الإقلاع وأدوات دريك" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "Emmanuel Blindauer" +msgstr "Emmanuel Blindauer" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." +msgstr "lm_sensors للنواة 2.6، الاختبار، وبعض حزم المساهمين." + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "Matthias Debus" +msgstr "Matthias Debus" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "sim, pine and some other contrib packages." +msgstr "sim، وpine، وبعض حزم المشاركة الأخرى." + +#: ../contributors.pl:37 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "التوثيق" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "SunnyDubey" +msgstr "SunnyDubey" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" +msgstr "كتب/حرَّر أجزاء من ملفات gi/docs/HACKING" + +#: ../contributors.pl:39 +#, c-format +msgid "Translators" +msgstr "المترجمون" + +#: ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" +msgstr "مترجم ومنسّق الترجمة النرويجية، عمل على التوطين." + +#: ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" +msgstr "فريق \"الرجل الواحد\" لتوطين ماندريفا للسلوفاكية" + +#: ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Finnish translator and coordinator" +msgstr "مترجم ومنسِّق الترجمة الفنلندية" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Reinout Van Schouwen" +msgstr "Reinout Van Schouwen" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Dutch translator and coordinator" +msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الهولندية" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Keld Simonsen" +msgstr "Keld Simonsen" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" +msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة الفنلندية (وبعض من النروجية أيضاً)" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Karl Ove Hufthammer" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" +msgstr "مترجم و منسِّق الترجمة النرويجية (النورسك)" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Marek Laane" +msgstr "Marek Laane" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Estonian translator" +msgstr "مترجم إستونية" + +#: ../contributors.pl:47 +#, c-format +msgid "Andrea Celli" +msgstr "Andrea Celli" + +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#, c-format +msgid "Italian Translator" +msgstr "مترجم إيطالية" + +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#, c-format +msgid "Simone Riccio" +msgstr "Simone Riccio" + +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#, c-format +msgid "Daniele Pighin" +msgstr "Daniele Pighin" + +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#, c-format +msgid "Vedran Ljubovic" +msgstr "Vedran Ljubovic" + +#: ../contributors.pl:50 +#, c-format +msgid "Bosnian translator" +msgstr "مترجم بوسنية" + +#: ../contributors.pl:51 +#, c-format +msgid "Testers" +msgstr "المختبرون" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "Benoit Audouard" +msgstr "Benoit Audouard" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" +msgstr "الاختبار والإبلاغ عن العلل، تضمين مُشغِّل eagle-usb" + +#: ../contributors.pl:53 +#, c-format +msgid "Bernhard Gruen" +msgstr "Bernhard Gruen" + +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting" +msgstr "الاختبار، الإبلاغ عن العلل" + +#: ../contributors.pl:54 +#, c-format +msgid "Jure Repinc" +msgstr "Jure Repinc" + +#: ../contributors.pl:55 +#, c-format +msgid "Felix Miata" +msgstr "Felix Miata" + +#: ../contributors.pl:56 +#, c-format +msgid "Tim Sawchuck" +msgstr "Tim Sawchuck" + +#: ../contributors.pl:57 +#, c-format +msgid "Eric Fernandez" +msgstr "Eric Fernandez" + +#: ../contributors.pl:58 +#, c-format +msgid "Ricky Ng-Adam" +msgstr "Ricky Ng-Adam" + +#: ../contributors.pl:59 +#, c-format +msgid "Pierre Jarillon" +msgstr "Pierre Jarillon" + +#: ../contributors.pl:60 +#, c-format +msgid "Michael Brower" +msgstr "Michael Brower" + +#: ../contributors.pl:61 +#, c-format +msgid "Frederik Himpe" +msgstr "Frederik Himpe" + +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "Jason Komar" +msgstr "Jason Komar" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "Raphael Gertz" +msgstr "Raphael Gertz" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "testing, bug report, Nvidia package try" +msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل، ومحاولة إنشاء حزمة إنفيديا" + +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "testing, bug reporting" +msgstr "الاختبار، والإبلاغ عن العلل" + +#: ../contributors.pl:66 +#, c-format +msgid "Fabrice FACORAT" +msgstr "Fabrice FACORAT" + +#: ../contributors.pl:67 +#, c-format +msgid "Mihai Dobrescu" +msgstr "Mihai Dobrescu" + +#: ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "Mary V. Jones-Giampalo" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "Vincent Meyer" +msgstr "Vincent Meyer" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "MD, testing, bug reporting" +msgstr "MD، الاختبار، والتبليغ عن العلل" + +#: ../contributors.pl:71 +#, c-format +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "" +"والعديد من مختبري النُّسخ التجريبية ومُبلغي العلل المجهولين وغير المذكورين، " +"والذين ساعدوا في التحقق من صحَّة عمل كل شيء." + +#: ../control-center:90 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "ماجيّا" + +#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "مركز تحكُّم %s" + +#: ../control-center:106 ../control-center:1060 +#, c-format +msgid "Loading... Please wait" +msgstr "جاري التحميل... الرجاء الانتظار" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "إدارة البرمجيَّات" + +#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:547 +#, c-format +msgid "Others" +msgstr "أخرى" + +#: ../control-center:176 +#, c-format +msgid "Server wizards" +msgstr "مرشدو الخادم" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:179 ../control-center:182 +#, c-format +msgid "Sharing" +msgstr "المشاركة" + +#: ../control-center:185 +#, c-format +msgid "Configure FTP" +msgstr "ضيط FTP" + +#: ../control-center:186 +#, c-format +msgid "Set up an FTP server" +msgstr "إعداد خادم FTP" + +#: ../control-center:188 +#, c-format +msgid "Configure Samba" +msgstr "ضبط سامبا" + +#: ../control-center:189 +#, c-format +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "إعداد خادم ملفات وطابعات لمحطات عمل تشتغل على نظم لينكس أو غيرها." + +#: ../control-center:191 +#, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "إدارة مشاركة سامبا" + +#: ../control-center:192 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "إدارة و إنشاء مشاركات خاصة وعامة" + +#: ../control-center:194 +#, c-format +msgid "Configure web server" +msgstr "ضبط خادم الوِب" + +#: ../control-center:195 +#, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "إعداد خادم وب" + +#: ../control-center:197 +#, c-format +msgid "Configure installation server" +msgstr "ضبط خادم التثبيت" + +#: ../control-center:198 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "إعداد خادم لتثبيت %s عبر الشبكة" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:208 ../control-center:211 +#, c-format +msgid "Network Services" +msgstr "خدمات الشبكة" + +#: ../control-center:214 +#, c-format +msgid "Configure DHCP" +msgstr "ضبط DHCP" + +#: ../control-center:215 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "إعداد خادم DHCP" + +#: ../control-center:217 +#, c-format +msgid "Configure DNS" +msgstr "ضبط DNS" + +#: ../control-center:218 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "إعداد خادم DNS (حلُّ اسم الشبكة)" + +#: ../control-center:220 +#, c-format +msgid "Configure proxy" +msgstr "ضبط وسيط الشبكة (بروكسي)" + +#: ../control-center:221 +#, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "ضبط خادم وسيط شبكة مختزن للوِب" + +#: ../control-center:223 +#, c-format +msgid "Configure time" +msgstr "ضبط الوقت" + +#: ../control-center:224 +#, c-format +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "عيِّن وقت مُزامنة الخادم مع خادم زمني خارجي" + +#: ../control-center:226 ../control-center:227 +#, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "ضبط عفريت OpenSSH" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "الاستيثاق" + +#: ../control-center:245 +#, c-format +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "اضبط NIS وAutofs" + +#: ../control-center:246 +#, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "ضبط خدمات NIS وAutofs" + +#: ../control-center:248 +#, c-format +msgid "Configure LDAP" +msgstr "ضبط LDAP" + +#: ../control-center:249 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "ضبط خدمات دليل LDAP" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:260 ../control-center:263 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "البرمجيات الجماعية" + +#: ../control-center:266 +#, c-format +msgid "Configure news" +msgstr "ضبط الأخبار" + +#: ../control-center:267 +#, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "ضبط خادم المجموعات الإخبارية" + +#: ../control-center:269 +#, c-format +msgid "Configure groupware" +msgstr "ضبط البرمجيات الجماعية" + +#: ../control-center:270 +#, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "ضبط خادم البرمجيات الجماعية" + +#: ../control-center:272 +#, c-format +msgid "Configure mail" +msgstr "ضبط البريد" + +#: ../control-center:273 +#, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "ضبط خدمات بريد الإنترنت" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:285 ../control-center:288 +#, c-format +msgid "Online Administration" +msgstr "إدارة حيَّة" + +#: ../control-center:304 +#, c-format +msgid "Local administration" +msgstr "إدارة محليَّة" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "ضبط الجهاز المحلِّي عبر واجهة وِب" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" +msgstr "يبدو أن webmin غير مثبّتٌ لديك. لذا تم تعطيل الضبط المحلي" + +#: ../control-center:307 +#, c-format +msgid "Remote administration" +msgstr "الإدارة عن بعد" + +#: ../control-center:308 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "اضغط هنا إن كنت تريد ضبط جهاز بعيد عبر واجهة وِب" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:322 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "العتاد" + +#: ../control-center:325 +#, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "إدارة العتاد" + +#: ../control-center:332 +#, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "ضبط الرسوميات" + +#: ../control-center:339 +#, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "ضبط الفأرة ولوحة المفاتيح" + +#: ../control-center:346 +#, c-format +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "ضبط الطباعة والمسح" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "الشبكة والإنترنت" + +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "إدارة أجهزة الشبكة" + +#: ../control-center:380 +#, c-format +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "تخصيص وحماية الشبكة" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:399 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "النظام" + +#: ../control-center:402 +#, c-format +msgid "Manage system services" +msgstr "إدارة خدمات النظام" + +#: ../control-center:411 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "التوطين" + +#: ../control-center:418 +#, c-format +msgid "Administration tools" +msgstr "أدوات إدارية" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:435 +#, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "مشاركة الشبكة" + +#: ../control-center:438 +#, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "ضبط مشاركة وِيندوز" + +#: ../control-center:445 +#, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "ضبط مشاركة NFS" + +#: ../control-center:452 +#, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "ضبط مشاركة WebDAV" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:462 ../control-center:465 +#, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "الأقراص المحليَّة" + +#: ../control-center:489 +#, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "الأقراص المضغوطة (%s)" + +#: ../control-center:490 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص المضغوطة \"%s\"" + +#: ../control-center:492 +#, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" +msgstr "الأقراص الرَّقمية (%s)" + +#: ../control-center:493 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك الأقراص الرقمية \"%s\"" + +#: ../control-center:495 +#, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgstr "كاتب الأقراص (%s)" + +#: ../control-center:496 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgstr "عيِّن نقطة ضم كاتب الأقراص \"%s\"" + +#: ../control-center:498 +#, c-format +msgid "ZIP drive" +msgstr "محرِّك ZIP" + +#: ../control-center:499 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "عيِّن نقطة ضم محرِّك ZIP" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:511 ../control-center:514 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "الأمان" + +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:529 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "الإقلاع" + +#: ../control-center:532 +#, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "ضبط خطوات الإقلاع" + +#: ../control-center:541 +#, c-format +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "مظهر الإقلاع" + +#: ../control-center:558 +#, c-format +msgid "Additional wizards" +msgstr "مرشدون إضافيون" + +#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:630 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_خيارات" + +#: ../control-center:613 +#, c-format +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/اعر_ض السجلات" + +#: ../control-center:614 +#, c-format +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "/ال_وضع المُضمَّن" + +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/الو_ضع الخبير في المرشدين" + +#: ../control-center:625 ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_ملف" + +#: ../control-center:626 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/خ_روج" + +#. -PO: "" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". +#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") +#: ../control-center:629 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "ر" + +#: ../control-center:629 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "خروج" + +#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666 +#, c-format +msgid "/_Themes" +msgstr "/_سمات" + +#: ../control-center:656 +#, c-format +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "" +"هذا الإجراء سيعيد تشغيل مركز التحكم.\n" +"وستخسر أية تغييرات لم تُطبَّق بعد." + +#: ../control-center:666 +#, c-format +msgid "/_More themes" +msgstr "/سمات أ_كثر " + +#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 +#: ../control-center:676 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/مسا_عدة" + +#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 +#: ../control-center:672 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#: ../control-center:670 +#, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "/ملاح_ظات الإصدارة" + +#: ../control-center:671 +#, c-format +msgid "/What's _New?" +msgstr "/مال_جديد؟" + +#: ../control-center:672 +#, c-format +msgid "/_Errata" +msgstr "/ال_هفوات" + +#: ../control-center:673 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/أبل_غ عن علَّة" + +#: ../control-center:676 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/عَ_نْ..." + +#: ../control-center:732 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: ../control-center:752 +#, c-format +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "مركز تحكّم %s %s [على %s]" + +#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: ../control-center:1039 +#, c-format +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." +msgstr "" +"توجد علّة في التّرجمات إلى لغتك (%s)\n" +"\n" +"الرجاء الإبلاغ عن تلك العلة" + +#: ../control-center:1104 +#, c-format +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgstr "يستحيل تشغيل برنامج '%s' المجهول" + +#: ../control-center:1123 +#, c-format +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "لن تُحفظ التعديلات المُنجزة على الوحدة الحالية." + +#: ../control-center:1210 +#, c-format +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "لايمكن استنساخ: %s" + +#: ../control-center:1233 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "لايمكن استنساخ \"%s\" لأنها غير تنفيذية" + +#: ../control-center:1372 +#, c-format +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "تم وقف هذا البرنامج بطريقة غير عادية" + +#: ../control-center:1381 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" + +#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#: ../control-center:1398 +#, c-format +msgid "More themes" +msgstr "سمات أكثر" + +#: ../control-center:1400 +#, c-format +msgid "Getting new themes" +msgstr "الحصول على سمات جديدة" + +#: ../control-center:1401 +#, c-format +msgid "Additional themes" +msgstr "سمات إضافية " + +#: ../control-center:1403 +#, c-format +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "احصل على سمات إضافيّة من www.damz.net" + +#: ../control-center:1411 +#, c-format +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "عَنْ - مركز تحكم %s" + +#: ../control-center:1419 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "المؤلِّفون: " + +#: ../control-center:1423 +#, c-format +msgid "(perl version)" +msgstr "(إصدار بِرل)" + +#: ../control-center:1428 +#, c-format +msgid "Artwork: " +msgstr "العمل الفني: " + +#: ../control-center:1433 +#, c-format +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Helene Durosini" + +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1455 +#, c-format +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "- %s: %s\n" + +#: ../control-center:1470 +#, c-format +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "مأمون ديرانية" + +#: ../control-center:1472 +#, c-format +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com" + +#: ../control-center:1474 +#, c-format +msgid "Translator: " +msgstr "المترجم: " + +#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") +#: ../control-center:1483 +#, c-format +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "مركز تحكُّم %s %s (%s)" + +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" +#: ../control-center:1488 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "حقوق النشر (C) %s ماندريفا ش.م." + +#: ../control-center:1488 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s Mageia" +msgstr "حقوق النشر (C) %s ماجيّا ش.م." + +#: ../control-center:1494 +#, c-format +msgid "Authors" +msgstr "المؤلِّفون" + +#: ../control-center:1495 +#, c-format +msgid "Mageia Contributors" +msgstr "المساهمون في ماجيّا" + +#: ../drakconsole:27 +#, c-format +msgid "DrakConsole" +msgstr "DrakConsole" + +#: ../drakxconf:28 +#, c-format +msgid "Display" +msgstr "العرض" + +#: ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "لوحة المفاتيح" + +#: ../drakxconf:30 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "الفأرة" + +#: ../drakxconf:32 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "المستخدمون والمجموعات" + +#: ../drakxconf:33 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "الخدمات" + +#: ../drakxconf:34 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "الجدار الناري" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "Boot loader" +msgstr "مُحمِّل الإقلاع" + +#: ../drakxconf:36 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "تثبيت آلي" + +#: ../drakxconf:37 +#, c-format +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت" + +#: ../drakxconf:38 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد" + +#: ../drakxconf:39 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "الأقسام" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Control Center" +msgstr "مركز التحكم" + +#: ../drakxconf:42 +#, c-format +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "اختر الأداة التي تريد استخدامها" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "ضبط تأثيرات سطح المكتب ثلاثية الأبعاد" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "انتقِ طريقة الاستيثاق (محلِّي، NIS، LDAP، نطاق وِيندوز، ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "أعدَّ الولوج التلقائي كي تلج بحسابك آلياً" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "فعِّل الولوج التلقائي، وانتقِ المستخدم الذي سيلجُ تلقائيّاً" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "النسخ الاحتياطية" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "ضبط النسخ الاحتياطيَّ للنظام وبيانات المستخدمين" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "لقطات النسخ الاحتياطي" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "إعداد نظام الإقلاع" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "تعيين كيفيّة إقلاع النظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "تعيين سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "انتقاء سمة الإقلاع الرسوميَّة للنظام أثناء الإقلاع" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت مع أجهزة محلية أخرى" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "إعداد واجهة شبكية جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "ولوج الإنترنت" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "تغيير إعدادات إنترنت متنوعة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "فتح الطرفيَّة بحساب المدير" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "إدارة التاريخ والوقت" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "تعيين مُدير العرض" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "اختيار مدير العرض الذي سيُمكِّنك من انتقاء المستخدم الذي سيلج" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "ضبط خادم فاكس" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "إعداد الجدار الناري" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "إعداد جدار ناري شخصي لحماية الحاسب والشّبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "إدارة، إضافة وحذف الخطوط، استيراد خطوط ويندوز" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "إعداد الخادم الرُّسومي" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "إدارة أقسام القرص الصلب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "إنشاء، حذف وتغيير حجم أقسام القرص الصلب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "تصفح وضبط العتاد" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "ضبط الصوت" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "تعريفات المُضيف" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "إدارة تعريفات المُضيف" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "تثبيت وحذف البرمجيات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "تثبيت، حذف البرمجيات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "إعداد متقدم للجدار الناري وواجهات الشبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "إعداد تجاوز فشل واجهات الشبكة، ومضاعفة الجدار النَّاري" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "تعيين تخطيط لوحة المفاتيح" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "إعداد خادم برمجيات جماعية" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "إدارة التوطين لنظامك" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "اختيار اللغة والبلد أو المنطقة للنظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "عرض والبحث في سجلات النظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "إدارة الاتصالات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "إعادة ضبط واجهة شبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "إدارة مجموعة حواسيب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "إدارة حزم البرمجيات المُثبَّتة على مجموعة حواسيب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 +#, c-format +msgid "Configure authentication for Mageia tools" +msgstr "ضبط الاستيثاق لأدوات ماجيّا" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 +#, c-format +msgid "" +"Define authentication required to access individual Mageia configuration " +"tools " +msgstr "تعريف الاستيثاق المطلوب لاستعمال كل أداة من أدوات ضبط ماجيّا منفردة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "تحديث النظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "شاهد التحديثات المتاحة وطبِّق أية إصلاحات أو ترقيات على الحزم المثبَّتة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "سمة القائمة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "ضبط سمة القائمة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "استيراد ملفات وإعدادات ويندوز" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "مراقبة الاتصالات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "مراقبة اتِّصالات الشَّبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "إعداد جهاز المؤشِّر (الفأرة، لوحة اللمس)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "الرقابة الأسرية" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "مركز الشبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "إدارة تشكيلات الشبكة المختلفة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "تفعيل وإدارة تشكيلات الشبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "الوصول لمحرِّك وأدلة NFS المُشاركَة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "تعيين نقاط ضم NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "مشاركة محركات وأدلَّة باستخدام NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "إدارة مشاركة NFS" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "إحصائيات الحزم" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "إظهار الإحصائيَّات الخاصة باستعمال حزم البرمجيَّات المثبَّتة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "مشاركة أقسام القرص الصلب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "إعداد مشاركة أقسام القرص الصلب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "إعداد الطابعـ(ات)، طوابير مهام الطباعة، ..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "المهام المُجدولة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "جدوِلة برامجَ لتنفَّذ دوريّاً أو في أوقاتٍ معيّنة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "وسيط الشبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "إعداد خادم وسيط الشبكة لتصفح الملفات والوِب" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "التحكم عن بعد (لينكس/يونكس، وبندوز)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "التحكم عن بعد بجهاز آخر (لينكس/يونكس، ويندوز)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "حذف اتصال" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "حذف واجهة شبكة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "اتِّصال لاسلكي" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة ويندوز (سامبا) المشاركَة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "ضبط أدلة ومحركات ويندوز (سامبا) المُشاركَة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "مشاركة محرِّكاتٍ وأدلة مع نظام ويندوز (سامبا)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "إدارة ضبْط سامبا" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "إعداد ماسح ضوئي" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 +#, c-format +msgid "Configure system security, permissions and audit" +msgstr "ضبط أمن النِّظام، التصاريح التدقيق" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 +#, c-format +msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" +msgstr "تعيين مستوى أمن النظام، التدقيق الأمنيُّ الدوري والتصاريح" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "إدارة خدمات النظام بتفعيلها أو تعطيلها" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "ضبط مصادر الوسائط للتثبيت والتحديث" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "اختيار مكان تنزيل حزم البرمجيات " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 +#, c-format +msgid "Configure updates frequency" +msgstr "ضبط تردد التحديثات" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 +#, c-format +msgid "Access to extended maintenance" +msgstr "الدخول إلى الصيانة الممتدة " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 +#, c-format +msgid "Configure TOMOYO Linux policy" +msgstr "ضبط سياسة لينكس تومويو" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 +#, c-format +msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" +msgstr "عرض و ضبط سياسة أمان لينكس تومويو" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "إعداد UPS لمراقبة الطَّاقة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "إدارة المستخدمين على النظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "إضافة، حذف وتغيير مستخدمي النظام" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "تقنية الأجهزة الوهمية" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "إدارة الأجهزة الوهمية" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "ضبط اتصال VPN للوصول للشبكات الآمنة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "الوصول لمحرِّكات وأدلة WebDAV المُشاركَة" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "تعيين نقاط ضمِّ WebDAV" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "Menu Configuration Center" +msgstr "مركز ضبط القائمة" + +#: ../menus_launcher.pl:28 +#, c-format +msgid "System menu" +msgstr "قائمة النظام" + +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "Configure..." +msgstr "ضبط..." + +#: ../menus_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "User menu" +msgstr "قائمة المستخدم" + +#: ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"اختر أي القوائم تريد ضبطها" + +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#, c-format +msgid "Printing configuration" +msgstr "ضبْط الطباعة" + +#: ../print_launcher.pl:30 +#, c-format +msgid "Click here to configure the printing system" +msgstr "اضغط هنا لضبط نظام الطباعة" + +#: ../print_launcher.pl:37 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "تم" + +#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 +msgid "Autologin" +msgstr "ولوج تلقائي" + +#: ../data/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Date and time" +msgstr "التاريخ والوقت" + +#: ../data/connection.desktop.in.h:1 +msgid "New connection" +msgstr "اتصال جديد" + +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "قرصُ تثبيتٍ آليٍّ مرن" + +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +msgid "Boot Loading" +msgstr "تحميل الإقلاع" + +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +msgid "Programs scheduling" +msgstr "جدولة البرامج" + +#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 +msgid "Display manager" +msgstr "مدير العرض" + +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "قرص الإقلاع المرن" + +#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 +msgid "Fonts" +msgstr "الخطوط" + +#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 +msgid "Permissions" +msgstr "التصاريح" + +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +msgid "Levels and Checks" +msgstr "المستويات والفحوصات" + +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +msgid "TV Cards" +msgstr "بطاقات التلفاز" + +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +msgid "Partition Sharing" +msgstr "مشاركة القسم" + +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +msgid "Hard Drives" +msgstr "الأقراص الصلبة" + +#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "السجلات" + +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "القوائم" + +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "نقاط الضم" + +#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 +msgid "NFS mount points" +msgstr "نقاط ضم NFS" + +#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "الطابعات" + +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "ضبط وسيط الشبكة" + +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +msgid "Removable devices" +msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة" + +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Connection" +msgstr "إزالة الاتصال" + +#: ../data/samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba mount points" +msgstr "نقاط ضمِّ سامبا" + +#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Scanners" +msgstr "ماسحات ضوئية" + +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "إعدادات النظام" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Users and Groups" +msgstr "المستخدمون والمجموعات" + +#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "نقاط ضمِّ WebDAV" + +#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical server" +msgstr "خادم رسومي" + +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "الشاشة" + +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "مَيْز الشاشة" + +#: ../drakconf.desktop.in.h:1 +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "مركز تحكم ماجيّا" -- cgit v1.2.1