From 85ce3da401300bcd77045fd0b093ec86eed362db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 4 Sep 2004 08:23:30 +0000 Subject: updated po file --- po/mk.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 92 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 2c5691a1..d66650dd 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of drakconf.po to Macedonian # translation of drakconf-mk.po to Macedonian # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Зоран Димовски , 2004. @@ -6,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-mk\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-12 15:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-03 14:36+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "Чичности кои ги спремаат пакетите" +msgstr "Личности кои ги спремаат пакетите" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format @@ -25,13 +26,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" msgstr "" -"масивно повторно градење и прочистување на пакетите, Норвешки Bokmål (nb) " -"превод, i18n работа (nb и nn), игри, sparc порти" +"масивно повторно градење и прочистување на пакетите, игри, sparc порти, " +"крајно прегледување на Mandrake алатките" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "" +msgstr "xfce4, ажуриран abiword, mono" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "" +msgstr "пачови за некои пакети, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -133,13 +134,13 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"многу мултимедијални пакети (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, " -"vcdimager), gnome-python, rox работна површина" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms и додатоци за gnome-" +"python, rox работна површина" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -221,14 +222,14 @@ msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"лидер на mdk sk-i18n тимот, придонесени неколку пакети (mozilla-firebird, " -"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), неколку " -"години употребување на cooker и „ловење на бубачки“, итн..." +"sk-i18n, придонесени неколку пакети, тестирање и интеграција на openldap, " +"bind-sdb-ldap, неколку години употребување на cooker и „ловење на бубачки“, " +"итн..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -236,34 +237,34 @@ msgid "Pascal Terjan" msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "неколку ruby работи, различни пакети, ..." +msgstr "некои груби работи, php-pear пакети, различна останата работа." #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Michael Reinsch" -msgstr "" +msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "" +msgstr "moin wiki клон, beep-media-player, im-ja и некои останати пакети" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "" +msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "" +msgstr "пријави за грешки, помош со thunderbird пакетот,..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Brook Humphrey" -msgstr "" +msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -271,11 +272,13 @@ msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" +"тестирање и пријави за грешки, Dovecot, bibletime, sword, помош со pure-" +"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -284,41 +287,44 @@ msgid "" "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" msgstr "" +"http proxy подршка во инсталерот, kernel 2.6 подршка во sndconfig, samba3 " +"подршка во LinNeighborhood, поправувања и подобрувања во urpmi, bootsplash и " +"drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" +msgstr "lm_sensors за 2.6 kernel, тестирање, некои придонесени пакети." #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "" +msgstr "sim, pine и некои други придонесени пакети." #: ../contributors.pl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "Локална администрација" +msgstr "Документација" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "SunnyDubey" -msgstr "" +msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING" -msgstr "" +msgstr "напишани/уредени делови од gi/docs/HACKING" #: ../contributors.pl:39 #, c-format @@ -326,17 +332,17 @@ msgid "Translators" msgstr "Преведувачи" #: ../contributors.pl:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Норвешки Bokmål (nb) преведувач и координатор, i18n работа." +msgstr "Норвешки Bokmal (nb) преведувач и координатор, i18n работа." #: ../contributors.pl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "водич на mdk sk-i18n тимот." +msgstr "\"еден човек\" тим на mdk sk-i18n" #: ../contributors.pl:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" msgstr "Фински преведувач и координатор" @@ -346,69 +352,69 @@ msgid "Reinout Van Schouwen" msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "Холандски преведувач и координатор" +msgstr "Дански преведувач и координатор" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Keld Simonsen" -msgstr "" +msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Фински преведувач и координатор" +msgstr "Дански преведувач (Исто така и малку Бокмал :-)" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Норвешки Bokmål (nb) преведувач и координатор, i18n работа." +msgstr "Норвешки Nynorsk (nn) преведувач и координатор" #: ../contributors.pl:46 #, c-format msgid "Marek Laane" -msgstr "" +msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonian translator" -msgstr "Преведувачи" +msgstr "Естонски преведувач" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "Преведувачи" +msgstr "Италјански преведувач" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "Simone Riccio" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" -msgstr "" +msgstr "Daniele Pighin" #: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "" +msgstr "Vedran Ljubovic" #: ../contributors.pl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "Преведувачи" +msgstr "Босански преведувач" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -418,17 +424,17 @@ msgstr "Тестери" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "" +msgstr "тестирање и пријавување на грешки, интеграција на драјверот eagle-usb" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Gruen" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -436,96 +442,96 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" -msgstr "" +msgstr "тестирање и пријавување на грешки" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "Jure Repinc" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "Felix Miata" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "Tim Sawchuck" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "Eric Fernandez" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "Ricky Ng-Adam" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "Pierre Jarillon" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "Michael Brower" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "Frederik Himpe" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "Jason Komar" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "" +msgstr "тестирање, пријавување грешки, пробување на Nvidia пакети" #: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "тестирање, пријавување грешки" #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "Fabrice FACORAT" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "Mihai Dobrescu" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "MD, тестирање, пријавување грешки" #: ../contributors.pl:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." @@ -716,7 +722,7 @@ msgstr "Прокси" #: ../control-center:162 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgstr "Далечна контрола (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -889,9 +895,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Конфигурирај groupware" #: ../control-center:290 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "Конфигурирај DHCP" +msgstr "Конфигурирај LDAP" #: ../control-center:291 #, c-format @@ -914,9 +920,9 @@ msgid "Configure time" msgstr "Конфигурирај време" #: ../control-center:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Конфигурирај веб" +msgstr "Конфигурирај веб сервер" #: ../control-center:296 #, c-format @@ -1117,12 +1123,12 @@ msgstr "Mandrakelinux Контролен центар %s [на %s]" #: ../control-center:603 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Добредојдовте во Контролниот центар Mandrakelinux" +msgstr "Добредојдовте во Контролниот центар на Mandrakelinux" #: ../control-center:756 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "" +msgstr "Невозможно е да се вклучи непознатата програма '%s'" #: ../control-center:774 #, c-format @@ -1240,9 +1246,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Mandrakelinux Придонесувачи" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "Конзола" +msgstr "DrakConsole" #: ../drakxconf:25 #, c-format -- cgit v1.2.1