From 71265f5a0789b05429e2a187aef7a3687a42a987 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arpad Biro Date: Thu, 11 Oct 2007 19:44:23 +0000 Subject: update by Alexander --- po/ru.po | 360 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 238 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index deda54d9..c325a8b9 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,19 +9,19 @@ # Pavel Maryanov , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. # Alice Lafox , 2003,2004. # Alice Lafox , 2004, 2005. +# Alexander Kuzmenkov , 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-16 16:58+0300\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-11 18:02+0400\n" +"Last-Translator: Alexander Kuzmenkov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Emacs\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -38,9 +38,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" -msgstr "" -"большая работа по перестройке и очистке пакетов; игры, портирование на " -"sparc, техническая вычистка утилит Mandriva" +msgstr "большая работа по пересборке и очистке пакетов; игры, портирование на sparc, техническая чистка утилит Mandriva" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -131,10 +129,7 @@ msgid "" "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" -msgstr "" -"Samba 3.0 (предварительный релиз), сосуществующая с Samba 2.2.x, Samba-2.2." -"x, программное обеспечение GIS (трава, map-сервер), коллекция тем с " -"курсорами, различные серверные дополнения" +msgstr "Samba 3.0 (предварительный релиз), сосуществующая с Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, программное обеспечение GIS (grass, mapserver), коллекция тем курсоров, различные серверные дополнения" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -160,9 +155,7 @@ msgstr "Austin Acton" msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"аудио/видео/MIDI-приложения, научные приложения, howto по созданию аудио/" -"видео, bluetooth, pyqt и связанные с ними" +msgstr "аудио/видео/MIDI-программы, научные приложения, руководства по обработке аудио/видео, bluetooth, pyqt и связанные с ними" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -172,7 +165,7 @@ msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "Команда ATI/gatos/DRM, opengroupware.org" +msgstr "ATI/gatos/DRM, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -192,9 +185,7 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" -"большинство пакетов основанных на вебе и множество связанных с безопасностью " -"пакетов" +msgstr "большинство web-пакетов и множество связанных с безопасностью" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -309,8 +300,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" -"lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." +msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -563,7 +553,7 @@ msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста" #: ../control-center:136 ../control-center:137 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Настройка эффектов трёхмерного стола" +msgstr "Настройка эффектов трёхмерного рабочего стола" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 @@ -575,29 +565,27 @@ msgstr "Аутентификация" #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, домен Windows, ...)" #: ../control-center:158 #, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Дискета авто-установки" +msgstr "Дискета автоматической установки" #: ../control-center:159 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Создание дискеты авто-установки" +msgstr "Создание дискеты автоматической установки" #: ../control-center:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Включение автологина и выбор пользователя для автоматического входа в систему" +msgstr "Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" #: ../control-center:169 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Включение автологина и выбор пользователя для автоматического входа в систему" +msgstr "Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" #: ../control-center:178 #, c-format @@ -607,27 +595,27 @@ msgstr "Резервные копии" #: ../control-center:179 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Настройка резервного копирования данных системы и пользователей" +msgstr "Настройка резервного копирования системных и пользовательских данных" #: ../control-center:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "Настройка загрузки системы" +msgstr "Настройка загрузки" #: ../control-center:190 #, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Настройка загрузки системы" +msgstr "Настройка процесса загрузки системы" #: ../control-center:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Выбор графической темы системы при загрузке" +msgstr "Настройка графической темы при загрузке системы" #: ../control-center:200 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Выбор графической темы системы при загрузке" +msgstr "Выбор графической темы при загрузке системы" #: ../control-center:209 #, c-format @@ -642,9 +630,7 @@ msgstr "Создание загрузочной дискеты" #: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" -"Совместное использование подключения к Интернету вместе с другими локальными " -"машинами" +msgstr "Совместное использование Интернет-соединения" #: ../control-center:229 ../control-center:230 #, c-format @@ -654,7 +640,7 @@ msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (L #: ../control-center:239 #, c-format msgid "Internet access" -msgstr "Подключение к Интернету" +msgstr "Доступ в Интернет" #: ../control-center:240 #, c-format @@ -662,17 +648,17 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Перенастройка некоторых параметров Интернета" #: ../control-center:249 ../control-center:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Запуск консоли" +msgstr "Запуск консоли администратора" #: ../control-center:260 ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Дата и время" #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" msgstr "Оконный менеджер" @@ -689,7 +675,7 @@ msgstr "Настройка факс-сервера" #: ../control-center:290 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" +msgstr "Настройка файервола" #: ../control-center:291 #, c-format @@ -700,8 +686,7 @@ msgstr "Настройка персонального файервола для #: ../control-center:300 ../control-center:301 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Управление, добавление и удаление шрифтов. Импортирование шрифтов Windows(TM)" +msgstr "Управление шрифтами. Импортирование шрифтов Windows(TM)" #: ../control-center:310 ../control-center:311 #, c-format @@ -709,9 +694,9 @@ msgid "Set up the graphical server" msgstr "Настройка графического сервера" #: ../control-center:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Управление хостами" +msgstr "Управление дисковыми разделами" #: ../control-center:321 #, c-format @@ -719,35 +704,34 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов" #: ../control-center:330 ../control-center:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Поиск и настройка оборудования" #: ../control-center:341 #, c-format msgid "Hosts definitions" -msgstr "Хосты" +msgstr "Имена узлов" #: ../control-center:342 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Управление хостами" +msgstr "Управление именами узлов" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage software" -msgstr "Управление ресурсами NFS" +msgstr "Управление программами" #: ../control-center:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Установленные программы" +msgstr "Установка и удаление программ" #: ../control-center:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" -"Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола" +msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфейсов и файервола" #: ../control-center:363 #, c-format @@ -768,12 +752,12 @@ msgstr "Kolab" #: ../control-center:383 #, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Настройка сервера groupware" +msgstr "Настройка сервера совместной работы" #: ../control-center:392 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "Настройка локализации системы" #: ../control-center:393 #, c-format @@ -796,20 +780,16 @@ msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Перенастройка сетевых интерфейсов" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Выгрузка вашей конфигурации для того, чтобы быть в курсе при появлении " -"обновлений по безопасности и полезных апгрейдов." +msgstr "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях." #: ../control-center:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security and " "useful upgrades" -msgstr "" -"Выгрузка вашей конфигурации для того, чтобы быть в курсе при появлении " -"обновлений по безопасности и полезных апгрейдов." +msgstr "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях безопасности и полезных улучшений." #: ../control-center:431 #, c-format @@ -824,7 +804,7 @@ msgstr "Управление пакетами ПО, установленными #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "Обновление системы" #: ../control-center:442 #, c-format @@ -848,7 +828,7 @@ msgstr "Настройка стиля меню" #: ../control-center:462 ../control-center:463 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Импорт документов и настроек Windows(TM)" #: ../control-center:472 #, c-format @@ -871,14 +851,14 @@ msgid "Network Center" msgstr "Сетевой центр" #: ../control-center:493 ../control-center:970 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Сетевые службы" +msgstr "Управление сетевыми службами" #: ../control-center:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Сетевые службы" +msgstr "Управление сетевыми профилями" #: ../control-center:503 #, c-format @@ -886,7 +866,7 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Включение и управление сетевыми профилями" #: ../control-center:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use NFS shares" msgstr "Управление ресурсами NFS" @@ -898,7 +878,7 @@ msgstr "Настройка точек монтирования NFS" #: ../control-center:522 #, c-format msgid "Share your data through NFS" -msgstr "" +msgstr "Настройка совместного доступа по NFS" #: ../control-center:523 #, c-format @@ -916,9 +896,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Отображение статистики об использовании установленных пакетов программ" #: ../control-center:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Настройка совместного доступа к разделам вашего жесткого диска" +msgstr "Совместный доступ к разделам вашего жесткого диска" #: ../control-center:544 #, c-format @@ -928,7 +908,7 @@ msgstr "Настройка совместного доступа к раздел #: ../control-center:553 ../control-center:555 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Настройка принтеров, очередей заданий печати..." +msgstr "Настройка принтеров, очередей печати..." #: ../control-center:564 #, c-format @@ -938,7 +918,7 @@ msgstr "Запланированные задачи" #: ../control-center:565 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Планирование выполнения программ периодически или в определенное время" +msgstr "Планирование выполнения программ в определенное время" #: ../control-center:574 #, c-format @@ -978,17 +958,17 @@ msgstr "Беспроводное соединение" #: ../control-center:614 #, c-format msgid "Share data with Windows system" -msgstr "" +msgstr "Совместный доступ к данным по SMB" #: ../control-center:615 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgstr "Настройка совместного доступа к данным для Windows-компьютеров" #: ../control-center:624 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Конфигурирование Samba" +msgstr "Настройка Samba" #: ../control-center:625 #, c-format @@ -1001,41 +981,39 @@ msgid "Set up scanner" msgstr "Настройка сканера" #: ../control-center:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Настройка уровня безопасности системы и периодическая проверка защиты" +msgstr "Настройка уровня безопасности системы" #: ../control-center:645 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Настройка уровня безопасности системы и периодическая проверка защиты" +msgstr "Настройка уровня безопасности и аудит системы" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы" +msgstr "Права доступа" #: ../control-center:655 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fine tune the security permissions of the system" msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы" #: ../control-center:664 ../control-center:665 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "Включение и отключение системных сервисов" #: ../control-center:674 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" +msgstr "Настройка источников установки/обновления ПО" #: ../control-center:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Настройка источников, из которых будут загружаться пакеты программ при " -"обновлении системы" +msgstr "Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1045,14 +1023,14 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием" #: ../control-center:700 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "Добавление, удаление или изменение пользователей системы" +msgstr "Управление пользователями" #: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Добавление, удаление или изменение пользователей системы" +msgstr "Добавление, удаление и изменение настроек пользователей системы" #: ../control-center:711 #, c-format @@ -1065,14 +1043,14 @@ msgid "Virtual machines management" msgstr "Управление виртуальным машинами" #: ../control-center:721 ../control-center:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Настройка VPN-соединений" #: ../control-center:731 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use WebDAV shares" -msgstr "Настройка веб-сервера" +msgstr "Настройка ресурсов WebDAV" #: ../control-center:732 #, c-format @@ -1086,9 +1064,9 @@ msgstr "Управление программами" #: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 #: ../control-center:1144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Тестеры" +msgstr "Другие" #: ../control-center:787 #, c-format @@ -1179,7 +1157,7 @@ msgstr "Настройка DNS" #: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "Настройка сервера DNS (разрешение сетевых имен)" +msgstr "Настройка сервера DNS (разрешения сетевых имен)" #: ../control-center:829 #, c-format @@ -1200,8 +1178,7 @@ msgstr "Настройка времени" #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Настройка времени на сервере путем синхронизации со внешним сервером времени" +msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени" #: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format @@ -1226,12 +1203,12 @@ msgstr "Настройка LDAP" #: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "Настройка служб каталога LDAP" +msgstr "Настройка службы каталогов LDAP" #: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" -msgstr "Groupware" +msgstr "Групповая работа" #: ../control-center:873 #, c-format @@ -1246,12 +1223,12 @@ msgstr "Настройка сервера новостей" #: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "Настройка groupware" +msgstr "Настройка сервера совместной работы" #: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Настройка сервера groupware" +msgstr "Настройка сервера совместной работы" #: ../control-center:879 #, c-format @@ -1276,7 +1253,7 @@ msgstr "Локальное администрирование" #: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "Настройка локальной машины через веб-интерфейс" +msgstr "Настройка локальной машины через web-интерфейс" #: ../control-center:911 #, c-format @@ -1300,24 +1277,24 @@ msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" #: ../control-center:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Управление ресурсами NFS" #: ../control-center:936 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Настройка почты" +msgstr "Настройка графики" #: ../control-center:943 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Настройка своего монитора" +msgstr "Настройка клавиатуры и мыши" #: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "" +msgstr "Настройка печати и сканирования" #: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1327,7 +1304,7 @@ msgstr "Сеть и Интернет" #: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgstr "Обеспечение безопасности сети" #: ../control-center:1001 #, c-format @@ -1335,39 +1312,39 @@ msgid "System" msgstr "Система" #: ../control-center:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Включение или выключение системных служб" +msgstr "Управление системными службами" #: ../control-center:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Виртуализация" +msgstr "Локализация" #: ../control-center:1021 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Онлайновое администрирование" +msgstr "Инструменты администрирования" #: ../control-center:1035 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Сетевые службы" #: ../control-center:1038 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Настройка groupware" +msgstr "Настройка ресурсов Windows(R)" #: ../control-center:1045 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Управление ресурсами NFS" #: ../control-center:1052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Настройка веб-сервера" +msgstr "Настройка ресурсов WebDAV" #: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format @@ -1417,12 +1394,12 @@ msgstr "Настройка точки монтирования вашего ди #: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "Привод ZIP" +msgstr "ZIP-дисковод" #: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода ZIP" +msgstr "Настройка точки монтирования вашего ZIP-дисковода" #: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format @@ -1437,12 +1414,12 @@ msgstr "Загрузка" #: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Настройка времени" +msgstr "Настройка загрузки" #: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" -msgstr "" +msgstr "Оформление загрузки" #: ../control-center:1155 #, c-format @@ -1463,7 +1440,7 @@ msgstr "/Показать _логи" #: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/_Внедренный режим" +msgstr "/_Встроенный режим" #: ../control-center:1211 #, c-format @@ -1533,12 +1510,12 @@ msgstr "Справка" #: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "" +msgstr "Замечания по выпуску" #: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgstr "/_Ошибки" #: ../control-center:1272 #, c-format @@ -1704,14 +1681,14 @@ msgstr "- %s: %s\n" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Alice Lafox, Павел Марьянов" +msgstr "Александр Кузьменков, Павел Марьянов, Alice Lafox" #: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "alice@lafox.net, acid_jack@ukr.net" +msgstr "rc@mezon.ru, acid_jack@ukr.net, alice@lafox.net" #: ../control-center:1986 #, c-format @@ -1792,7 +1769,7 @@ msgstr "Совместное использование подключения #: ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "Эффекты трёхмерного стола" +msgstr "Эффекты трёхмерного рабочего стола" #: ../drakxconf:36 #, c-format @@ -1807,7 +1784,7 @@ msgstr "Центр управления" #: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Выберите утилиту, которую вы желаете использовать" +msgstr "Выберите утилиту, которую вы хотите использовать" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1857,7 +1834,7 @@ msgstr "Готово" #: ../data/autologin.desktop.in.h:1 msgid "Autologin" -msgstr "Автологин" +msgstr "Автовход" #: ../data/clock.desktop.in.h:1 msgid "Date and time" @@ -1905,7 +1882,7 @@ msgstr "Жесткие диски" #: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 msgid "Logs" -msgstr "Логи" +msgstr "Журналы" #: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 msgid "Menus" @@ -1925,7 +1902,7 @@ msgstr "Принтеры" #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Настройка Proxy" +msgstr "Настройка прокси" #: ../data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" @@ -1967,96 +1944,3 @@ msgstr "Монитор" msgid "Screen Resolution" msgstr "Разрешение экрана" -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "Загрузочная тема" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Консоль" - -#~ msgid "Adjust the date and the time" -#~ msgstr "Настройка даты и времени" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Факс" - -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "Менеджер источников программ" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Файервол Invictus" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Язык" - -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "Страна / Регион" - -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "Обновления" - -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "Настройка и управление сетевыми подключениями" - -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "Сетевые профили" - -#~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "Общий доступ к локальному диску" - -#~ msgid "Level and checks" -#~ msgstr "Уровень и проверки" - -#~ msgid "Enable or disable the system services" -#~ msgstr "Включение или выключение системных служб" - -#~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "Менеджер источников" - -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "UPS" - -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "Настройка VPN" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "Управление программами" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Установить" - -#~ msgid "Look at installable software and install software packages" -#~ msgstr "" -#~ "Поиск пригодного к установке программного обеспечения и установка пакетов " -#~ "программ" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Удалить" - -#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -#~ msgstr "" -#~ "Поиск установленного программного обеспечения и удаление пакетов программ" - -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "Разрешение экрана" - -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Изменение разрешения экрана" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "ТВ-тюнер" - -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "Настройка ТВ-тюнера" - -#~ msgid "/_Expert mode" -#~ msgstr "/_Режим эксперта" - -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Настройка точек монтирования Samba" -- cgit v1.2.1