From 6e63fabb0f8f206c1ff0157d6e77a299d136b2af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 31 Jan 2003 21:17:26 +0000 Subject: updated po file --- po/pt_BR.po | 327 +++++++++++++++--------------------------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 249 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 523c4161..e5dbc723 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,16 +1,17 @@ # DRAKCONF PT-BR PO FILE # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Andrei Bosco Bezerra Torres , 2000 +# Andrei Bosco Bezerra Torres , 2000, 2003 # Bruno Dorfman Buys , 2002 # Tiago da Cruz Bezerra , 2002 # Carlos Roberto Mafra , 2002 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-31 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-18 08:47GMT\n" -"Last-Translator: Carlos Roberto Mafra \n" -"Language-Team: Português do Brasil \n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-27 03:42-0300\n" +"Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres \n" +"Language-Team: Portugues Brasileiro \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,155 +63,166 @@ msgstr "Abrindo... Por favor aguarde" #: ../control-center_.c:103 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "" +msgstr "DrakAutoInst lhe ajuda a produzir um disquete de Auto Instalação" #: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" -msgstr "" +msgstr "DrakBackup lhe ajuda a configurar Backups" #: ../control-center_.c:105 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "" +msgstr "DrakBoot lhe ajuda a configurar a inicialização do seu sistema" #: ../control-center_.c:106 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "" +msgstr "DrakFloppy lhe ajuda a produzir seu próprio disco de inicialização" #: ../control-center_.c:107 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "" +msgstr "DrakGw lhe ajuda a compartilhar sua conexão à Internet" #: ../control-center_.c:108 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "" +msgstr "DracConnect lhe ajuda a configurar sua rede e conexão à Internet" #: ../control-center_.c:111 msgid "Open a console" -msgstr "" +msgstr "Abre um console" #: ../control-center_.c:112 msgid "Set date and time" -msgstr "" +msgstr "Especificar data e hora" #: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "" +msgstr "DrakFirewall lhe ajuda a configurar um firewall pessoal" #: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" +"DrakFont lhe ajuda a adicionar e remover fontes, incluindo fontes Windows" #: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "" +msgstr "XFdrake lhe ajuda a configurar o servidor gráfico" #: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" +"DiskDrake lhe ajuda a definir e redimensionar as particões do disco rígido" #: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "" +msgstr "HardDrake lista e ajuda a configurar seu hardware" #: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "" +msgstr "RpmDrake lhe ajuda a instalar pacotes de software" #: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "KeyboardDrake lhe ajuda a configurar o layout do teclado" #: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "" +msgstr "LogDrake lhe ajuda a visualizar e localizar logs do sistema" #: ../control-center_.c:121 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" +"Mandrake Update lhe ajuda a aplicar qualquer correção ou atualização a " +"pacotes instalados" #: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "" +msgstr "MenuDrake lhe ajuda a alterar quais programas são exibidos no menu" #: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" -msgstr "" +msgstr "Configura seu monitor" #: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "" +msgstr "MouseDrake lhe ajuda a configurar seu mouse" #: ../control-center_.c:125 -#, fuzzy msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Pontos de montagem" +msgstr "Especificar pontos de montagem NFS" #: ../control-center_.c:126 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" msgstr "" +"Compartilhamento de Partição permite que usuários compartilhem alguns de " +"seus diretórios, lhes permitindo a simplesmente clicar em \"Compartilhar\", " +"no konqueror e nautilus" #: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" +"PrinterDrake lhe auxilia a configurar sua impressora, filas de impressão ..." #: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" +"DrakCronAt lhe auxilia a executar programas ou scripts em certos horários" #: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "" +msgstr "DrakProxy lhe auxilia a configurar servidores proxy" #: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "" +msgstr "RpmDrake lhe auxilia a remover pacotes de software" #: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" -msgstr "" +msgstr "Alterar a resolução da tela" #: ../control-center_.c:132 -#, fuzzy msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Pontos de montagem SAMBA" +msgstr "Especificar pontos de montagem Samba" #: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "" +msgstr "ScannerDrake lhe auxilia a configurar seu scanner" #: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "" +msgstr "DrakSec lhe auxilia a configurar o nível de segurança do sistema" #: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" +"DrakPerm lhe auxilia a regular mais detalhadamente permissões e o nível de " +"segurança do sistema" #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "" +msgstr "DrakXServices lhe auxilia a ativar ou desativar serviços" #: ../control-center_.c:137 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "" +"Gerenciador de Fontes de Software lhe auxilia a definir de onde os pacotes " +"de software serão baixados" #: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "" +msgstr "DrakxTV lhe auxilia a configurar sua placa de TV" #: ../control-center_.c:139 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" +"UserDrake lhe auxilia a adicionar, remover ou alterar usuários do seu sistema" #: ../control-center_.c:140 -#, fuzzy msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Pontos de montagem WebDAV" +msgstr "Especificar pontos de montagem WebDAV" #: ../control-center_.c:145 msgid "Boot" @@ -230,7 +242,7 @@ msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Especificar onde o seu drive de CD-ROM está montado" #: ../control-center_.c:181 msgid "DVD" @@ -238,7 +250,7 @@ msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Especificar onde o seu drive DVD-ROM está montado" #: ../control-center_.c:182 msgid "CD Burner" @@ -246,7 +258,7 @@ msgstr "Gravador de CD" #: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "" +msgstr "Especificar onde seu gravador CD/DVD está montado" #: ../control-center_.c:183 msgid "Floppy" @@ -254,11 +266,11 @@ msgstr "Floppy" #: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Especificar onde seu drive de disquete está montado" #: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "" +msgstr "Especificar onde seu drive ZIP está montado" #: ../control-center_.c:184 msgid "Zip" @@ -288,71 +300,87 @@ msgstr "Configura msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" +"O ajudante DHCP lhe auxiliará a configurar os serviços DHCP do seu servidor" #: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" +"O ajudante DNS Client lhe auxiliará a adicionar um novo cliente no seu DNS " +"local" #: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" +"O ajudante DNS lhe auxiliará a configurar os serviços DNS do seu servidor." #: ../control-center_.c:246 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" msgstr "" +"O ajudante Firewall lhe auxiliará a configurar o firewall do seu servidor, " +"que irá proteger sua rede interna contra acessos não autorizados da Internet" #: ../control-center_.c:247 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "" +msgstr "O ajudante FTP lhe auxiliará a configurar o Servidor FTP para sua rede" #: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "" +"O ajudante News lhe auxiliará a configurar os serviços de Internet News para " +"sua rede" #: ../control-center_.c:249 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -msgstr "" +msgstr "O ajudante NFS lhe auxiliará a configurar o Servidor NFS para sua rede" #: ../control-center_.c:250 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" +"O ajudante Postfix lhe auxiliará a configurar os serviços de Correio da " +"Internet para sua rede" #: ../control-center_.c:251 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "" +msgstr "O ajudante Proxy lhe auxiliará a configure um servidor de cache proxy" #: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" +"O ajudante Samba lhe auxiliará a configurar seu servidor a se comportar como " +"um arquivo e como servidor de impressão para estações com sistema não-Linux" #: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" msgstr "" +"O ajudante Server lhe auxiliará a configurar os serviços básicos de rede do " +"seu servidor" #: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" +"O ajudante Time lhe auxiliará a ajustar a hora do seu servidor sincronizando " +"com um servidor de hora externo" #: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "" +msgstr "O ajudante Web lhe axiliará a configurar o Servidor Web para sua rede" #: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 msgid "/_File" @@ -382,7 +410,7 @@ msgstr "/Modo _embutido" #: ../control-center_.c:292 msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "" +msgstr "/Modo expert em _ajudantes" #: ../control-center_.c:297 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:313 msgid "/_Themes" @@ -428,7 +456,7 @@ msgstr "/Modo embutido" #: ../control-center_.c:324 msgid "/Expert mode in wizards" -msgstr "" +msgstr "/Modo expert em ajudantes" #: ../control-center_.c:343 msgid "Please wait..." @@ -452,7 +480,6 @@ msgid "Logs" msgstr "Logs" #: ../control-center_.c:603 -#, fuzzy msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa foi terminado anormalmente" @@ -463,7 +490,7 @@ msgstr "n #: ../control-center_.c:753 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso" #: ../control-center_.c:757 ../control-center_.c:779 msgid "Close" @@ -499,9 +526,8 @@ msgstr "" #. -PO "perl" here is the programming language #: ../control-center_.c:810 ../control-center_.c:813 -#, fuzzy msgid "(perl version)" -msgstr "Versão do Kernel:" +msgstr "" #: ../control-center_.c:815 msgid "Artwork: " @@ -536,9 +562,8 @@ msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centro de Controle Mandrake %s\n" #: ../control-center_.c:838 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" +msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:850 msgid "Warning: No browser specified" @@ -590,201 +615,5 @@ msgstr "Configura msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Clique aqui para configurar o sistema de impressão" -#, fuzzy -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "Configuração da impressão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Monitor configuration" -#~ msgstr "Configuração da impressão" - -#, fuzzy -#~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "Pontos de montagem NFS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screen resolution configuration" -#~ msgstr "Configuração da impressão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security Permissions: dummy description" -#~ msgstr "Permissões de segurança" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Configuração da impressão" - -#, fuzzy -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Configuração da impressão" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "Configuração da impressão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Configuração da impressão" - -#, fuzzy -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Configuração da impressão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Compartilhamento da Internet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "Configuração gráfica do servidor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "Configuração de Proxy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install Software: dummy description" -#~ msgstr "Instalação de Software" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrake Update: dummy description" -#~ msgstr "Mandrake Update" - -#, fuzzy -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Compartilhamento de partição" - -#, fuzzy -#~ msgid "Programs scheduling: dummy description" -#~ msgstr "Programas agendados" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Software: dummy description" -#~ msgstr "Desinstalação de Software" - -#, fuzzy -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "Gerenciador de Fontes do Software" - -#~ msgid "DNS Client" -#~ msgstr "Cliente DNS" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Notícias" - -#~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "Postfix" - -#~ msgid "Proxy" -#~ msgstr "Proxy" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Fuso Horário" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Web" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Disco de Inicialização" - -#~ msgid "Boot Config" -#~ msgstr "Configuração da Inicialização" - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Auto instalação" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Resolução" - -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "Lista de Hardware" - -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "Mouse" - -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Impressora" - -#~ msgid "Scanner" -#~ msgstr "Scanner" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Usuários" - -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "Teclado" - -#~ msgid "Hard Drives" -#~ msgstr "Discos rígidos" - -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Conexão" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Nível de Segurança" - -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "Firewall" - -#~ msgid "Backups" -#~ msgstr "Backups" - -#~ msgid "Menus" -#~ msgstr "Menus" - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Serviços" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Fontes" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Data & Hora" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Console" - -#~ msgid "TV Cards" -#~ msgstr "Placa de TV" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "Sistema:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Nome do host:" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Máquina:" - -#~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr "Autores anteriores:" - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "não foi possível abrir esse arquivo para leitura: %s" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/Arquivo" - -#~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/Temas" - -#~ msgid "/Help" -#~ msgstr "/Ajuda" +#~ msgid "/_" +#~ msgstr "/_" -- cgit v1.2.1