From 5217905d7b045d853cde8fd519fc9366c1f7e36b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Wed, 7 Sep 2005 17:51:46 +0000 Subject: Updated sl translation from Gregor.Pirnaver@mandrakeprinas.org --- po/sl.po | 294 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 135 insertions(+), 159 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c8099179..a7187dda 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -29,19 +29,16 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "Pripravljalci paketov" -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 +#: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "" -"obsežna prenova in poenostavitev paketov, igre, port na platformo sparc, " -"pregled Mandriva orodij" +msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" +msgstr "obsežna prenova in poenostavitev paketov, igre, port na platformo sparc, pregled Mandriva orodij" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -61,9 +58,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"Predstavitev programa figlet, Distriblint (preverjanje rpm-jev v " -"distribuciji)" +msgstr "Predstavitev programa figlet, Distriblint (preverjanje rpm-jev v distribuciji)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -82,23 +77,18 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"nc posodobljen z debianovimi popravki, popravljeni nekateri perl paketi, " -"zagonski skript dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd ..." +msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "nc posodobljen z debianovimi popravki, popravljeni nekateri perl paketi, zagonski skript dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd ..." -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 +#: ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" +msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" msgstr "" "\"obseženo in poglobljeno\n" " delo na jedru (veliko novih popravkov pred intergracijo v uradno jedro)" @@ -130,14 +120,8 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" -"Samba 3.0 (predizdaja), ki je lahko nameščena istočasno s Sambo 2.2.x, Samba-" -"2.2.x, programska oprema GIS (grass, mapserver), zbirka cursor_themes, razni " -"prispevki na strežniški strani" +msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" +msgstr "Samba 3.0 (predizdaja), ki je lahko nameščena istočasno s Sambo 2.2.x, Samba-2.2.x, programska oprema GIS (grass, mapserver), zbirka cursor_themes, razni prispevki na strežniški strani" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -146,12 +130,8 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms in vstavki, gnome-" -"python, namizje rox" +msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" +msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms in vstavki, gnome-python, namizje rox" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -160,12 +140,8 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"programi avdio/video/MIDI, znanstveni programi, priročniki (howto) za avdio/" -"video produkcijo, bluetooth, pyqt in sorodno" +msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" +msgstr "programi avdio/video/MIDI, znanstveni programi, priročniki (howto) za avdio/video produkcijo, bluetooth, pyqt in sorodno" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -227,19 +203,16 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "veliko dodatnih vstavkov gnome in modulov python" -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 +#: ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"sk-i18n, prispeval več paketov, testiranje in integracija openldap, bind-sdb-" -"ldap, več let uporabe cookerja in iskanja hroščev, itn ..." +msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "sk-i18n, prispeval več paketov, testiranje in integracija openldap, bind-sdb-ldap, več let uporabe cookerja in iskanja hroščev, itn ..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -278,12 +251,8 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" -"testiranje in poročila o hroščih, Dovecot, bibletime, sword, pomoč pri pure-" -"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "testiranje in poročila o hroščih, Dovecot, bibletime, sword, pomoč pri pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -292,14 +261,8 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "" -"podpora za posrednika http v namestitvenem programu, podpora za jedro 2.6 v " -"sndconfig, podpora za samba3 v LinNeighborhood, popravki in razširitve v " -"urpmi, bootsplash in drakxtools" +msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" +msgstr "podpora za posrednika http v namestitvenem programu, podpora za jedro 2.6 v sndconfig, podpora za samba3 v LinNeighborhood, popravki in razširitve v urpmi, bootsplash in drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -401,22 +364,27 @@ msgstr "Estonski prevajalec" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Italijanski prevajalec" -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 +#: ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubović" @@ -446,9 +414,15 @@ msgstr "testiranje in poročanje o hroščih, integracija gonilnika eagle-usb" msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 +#: ../contributors.pl:54 +#: ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 +#: ../contributors.pl:57 +#: ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 +#: ../contributors.pl:60 +#: ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -509,8 +483,12 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "testiranje, poročila o hroščih, poskus paketa Nvidia" -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 +#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "testiranje, poročila o hroščih" @@ -542,33 +520,32 @@ msgstr "MD, testiranje, poročanje o hroščih" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "" -"In mnogo neimenovanih in neznanih beta preizkuševalcev in poročevalcev " -"hroščev, ki so pomagali zagotoviti, da vse deluje pravilo." +msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." +msgstr "In mnogo neimenovanih in neznanih beta preizkuševalcev in poročevalcev hroščev, ki so pomagali zagotoviti, da vse deluje pravilo." -#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1876 +#: ../control-center:99 +#: ../control-center:106 +#: ../control-center:1876 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux" -#: ../control-center:109 ../control-center:1471 +#: ../control-center:109 +#: ../control-center:1471 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nalagam ... Prosim počakajte" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:144 ../control-center:776 +#: ../control-center:144 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Overjanje" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Izberite metodo overjanja (krajevna, NIS, LDAP, Windows Domain ...)" #: ../control-center:155 @@ -601,7 +578,8 @@ msgstr "Varnostne kopije" msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Nastavite varnostne kopije za sistemske in uporabniške podatke" -#: ../control-center:186 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:186 +#: ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Zagonski nalagalnik" @@ -631,7 +609,8 @@ msgstr "Zagonska disketa" msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Ustvarite samostojno zagonsko disketo" -#: ../control-center:216 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:216 +#: ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Souporaba internetne povezave" @@ -639,8 +618,7 @@ msgstr "Souporaba internetne povezave" #: ../control-center:217 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" -"Določite uporabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi računalniki" +msgstr "Določite uporabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi računalniki" #: ../control-center:226 #, c-format @@ -690,8 +668,7 @@ msgstr "Upravitelj prikazovalnika" #: ../control-center:268 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Izberite upravitelja prikazovalnika, ki omogoča izbiro uporabnika ob prijavi" +msgstr "Izberite upravitelja prikazovalnika, ki omogoča izbiro uporabnika ob prijavi" #: ../control-center:288 #, c-format @@ -703,15 +680,15 @@ msgstr "Faks" msgid "Configure a fax server" msgstr "Nastavite strežnik za faks" -#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:298 +#: ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Požarni zid" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavite osebni požarni zid za zaščito računalnika in omrežja" #: ../control-center:308 @@ -734,7 +711,8 @@ msgstr "Grafični strežnik" msgid "Set up the graphical server" msgstr "Nastavite grafični strežnik" -#: ../control-center:328 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:328 +#: ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Razdelki" @@ -744,7 +722,8 @@ msgstr "Razdelki" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Ustvarite, brišite in ponastavljajte razdelke trdega diska" -#: ../control-center:338 ../control-center:839 +#: ../control-center:338 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" @@ -769,7 +748,8 @@ msgstr "Nameščajte in pregledujte namestljive programske pakete" msgid "Installed Software" msgstr "Nameščena programska oprema" -#: ../control-center:371 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:371 +#: ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" @@ -833,12 +813,8 @@ msgstr "Mandriva Online" #: ../control-center:425 #, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security " -"updates and useful upgrades" -msgstr "" -"Naložite svojo konfiguracijo, če želite biti obveščeni o varnostnih " -"popravkih in uporabnih nadgradnjah" +msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security updates and useful upgrades" +msgstr "Naložite svojo konfiguracijo, če želite biti obveščeni o varnostnih popravkih in uporabnih nadgradnjah" #: ../control-center:435 #, c-format @@ -857,12 +833,8 @@ msgstr "Posodobitve" #: ../control-center:447 #, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Preglejte razpoložljive posodobitve in uporabite vse popravke ali nadgradnje " -"nameščenih paketov" +msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgstr "Preglejte razpoložljive posodobitve in uporabite vse popravke ali nadgradnje nameščenih paketov" #: ../control-center:457 #, c-format @@ -871,12 +843,8 @@ msgstr "Meniji" #: ../control-center:458 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" -"Izberite postavitev menijev v aplikaciji in določite, katere programe bodo " -"vsebovali" +msgid "Select the application menu layout and change which programs are shown on the menu" +msgstr "Izberite postavitev menijev v aplikaciji in določite, katere programe bodo vsebovali" #: ../control-center:467 #, c-format @@ -898,7 +866,8 @@ msgstr "Nadzorujte povezave" msgid "Monitor the network connections" msgstr "Nadzorujte omrežne povezave" -#: ../control-center:487 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:487 +#: ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Miška" @@ -1048,7 +1017,8 @@ msgstr "Dovoljenja" msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Prilagodite dovoljenja v sistemu" -#: ../control-center:640 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:640 +#: ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Storitve" @@ -1065,10 +1035,8 @@ msgstr "Upravitelj virov" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "" -"Določite, od kod bodo pri nadgradnji sistema preneseni programski paketi" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "Določite, od kod bodo pri nadgradnji sistema preneseni programski paketi" #: ../control-center:660 #, c-format @@ -1091,7 +1059,8 @@ msgstr "UPS" msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Nastavite UPS za nadzor energije" -#: ../control-center:683 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:683 +#: ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Uporabniki in skupine" @@ -1143,12 +1112,8 @@ msgstr "Nastavite strežnik Samba" #: ../control-center:745 #, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "" -"Nastavite datotečni in tiskalniški strežnik za delovne postaje z nameščenim " -"Linux ali drugim sistemom" +msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" +msgstr "Nastavite datotečni in tiskalniški strežnik za delovne postaje z nameščenim Linux ali drugim sistemom" #: ../control-center:747 #, c-format @@ -1212,11 +1177,8 @@ msgstr "Nastavite čas" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Nastavite čas na strežniku, ki bo sinhroniziran z zunanjim časovnim " -"strežnikom" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Nastavite čas na strežniku, ki bo sinhroniziran z zunanjim časovnim strežnikom" #: ../control-center:780 #, c-format @@ -1301,11 +1263,10 @@ msgstr "Oddaljena administracija" #: ../control-center:829 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Kliknite sem, če želite nastaviti oddaljeni računalnik prek spletnega " -"vmesnika" +msgstr "Kliknite sem, če želite nastaviti oddaljeni računalnik prek spletnega vmesnika" -#: ../control-center:855 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:855 +#: ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Omrežje in internet" @@ -1385,8 +1346,11 @@ msgstr "Zagon" msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatni čarovniki" -#: ../control-center:1001 ../control-center:1002 ../control-center:1003 -#: ../control-center:1004 ../control-center:1024 +#: ../control-center:1001 +#: ../control-center:1002 +#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 +#: ../control-center:1024 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Možnosti" @@ -1421,7 +1385,8 @@ msgstr "/_Izbriši" msgid "/_New" msgstr "/_Nov" -#: ../control-center:1022 ../control-center:1023 +#: ../control-center:1022 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -1441,7 +1406,9 @@ msgstr "Q" msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: ../control-center:1057 ../control-center:1060 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1073 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" @@ -1467,23 +1434,25 @@ msgstr "Nov profil ..." #: ../control-center:1080 #, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one):" -msgstr "" -"Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):" +msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):" +msgstr "Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):" -#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 +#: ../control-center:1084 +#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../control-center:1086 ../control-center:1118 +#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../control-center:1092 ../control-center:1450 ../control-center:1517 +#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1450 +#: ../control-center:1517 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -1503,7 +1472,9 @@ msgstr "Izbriši profil" msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil, ki naj se izbriše:" -#: ../control-center:1121 ../control-center:1179 ../control-center:1778 +#: ../control-center:1121 +#: ../control-center:1179 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -1513,7 +1484,9 @@ msgstr "Opozorilo" msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Trenutnega profila ne morete izbrisati" -#: ../control-center:1136 ../control-center:1137 ../control-center:1138 +#: ../control-center:1136 +#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #: ../control-center:1139 #, c-format msgid "/_Help" @@ -1584,15 +1557,15 @@ msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa: %s" #: ../control-center:1640 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"ni mogoče ustvariti novega procesa in izvršiti \"%s\", saj ni izvršljiv" +msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa in izvršiti \"%s\", saj ni izvršljiv" #: ../control-center:1769 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ta program se ni končal normalno" -#: ../control-center:1788 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1788 +#: ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -1632,7 +1605,8 @@ msgstr "Avtorji: " msgid "(original C version)" msgstr "(originalna različica v C)" -#: ../control-center:1821 ../control-center:1824 +#: ../control-center:1821 +#: ../control-center:1824 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(različica v perlu)" @@ -1663,17 +1637,14 @@ msgstr "- %s: %s\n" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" -"Gregor Pirnaver, Mitja Masten, Andrej Vernekar, Matjaž Kaše, Urška Colner" +msgstr "Gregor Pirnaver, Mitja Masten, Andrej Vernekar, Matjaž Kaše, Urška Colner" #: ../control-center:1869 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" -"gregor.piraver@email.si, mitja.masten@email.si, andrej.vernekar@moj.net, " -"matjaz.kase@g-kabel.si, urska.colner@agenda.si" +msgstr "gregor.piraver@email.si, mitja.masten@email.si, andrej.vernekar@moj.net, matjaz.kase@g-kabel.si, urska.colner@agenda.si" #: ../control-center:1871 #, c-format @@ -1720,7 +1691,8 @@ msgstr "Nadzorno središče" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Izberite orodje, ki ga želite uporabiti" -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 +#: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Središče za urejanje menijev" @@ -1730,7 +1702,9 @@ msgstr "Središče za urejanje menijev" msgid "System menu" msgstr "Sistemski meni" -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 +#: ../menus_launcher.pl:36 +#: ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Nastavite ..." @@ -1751,7 +1725,8 @@ msgstr "" "\n" "Izberite meni, ki ga želite urediti" -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 +#: ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Nastavitve tiskanja" @@ -1813,3 +1788,4 @@ msgstr "Uporabniki in skupine" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Ločljivost zaslona" + -- cgit v1.2.1