From 380e6e5b24d5cb61fe51c4bd95b475775d3cd369 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tibor Pittich Date: Wed, 2 Feb 2005 16:06:35 +0000 Subject: updated slovak translation --- po/sk.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index a70b19c4..6a4b42e6 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-25 04:38+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-01 18:44+0100\n" -"Last-Translator: Tibor Pittich \n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-02 16:56+0100\n" +"Last-Translator: Michal Holes \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "zopár vecí okolo ruby, balíky php-pear, rôzne alšie veci" +msgstr "zopár vecí okolo ruby, balíky php-pear, rôzne ďalšie veci" #: ../contributors.pl:31 #, c-format @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "klon wiki, beep-prehrávač médií, im-ja a niektoré alšie balíky" +msgstr "klon wiki, beep-prehrávač médií, im-ja a niektoré ďalšie balíky" #: ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 #, c-format msgid "Estonian translator" -msgstr "Est nsky prekladateľ" +msgstr "Estónsky prekladateľ" #: ../contributors.pl:47 #, c-format @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Autentifikácia" #: ../control-center:146 #, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Auto-inštalačná disketa" +msgstr "Samoinštalačná disketa" #: ../control-center:155 #, c-format @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Správa pripojení" #: ../control-center:377 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "Menežovať skupiny počítačov" +msgstr "Spravovať skupiny počítačov" #: ../control-center:386 #, c-format @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Monitor" #: ../control-center:413 #, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitorovanie pripojení" +msgstr "Sledovanie pripojení" #: ../control-center:422 #: ../drakxconf:27 @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Tlačiarne" #: ../control-center:468 #, c-format msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Naplánovaé úlohy" +msgstr "Naplánované úlohy" #: ../control-center:477 #, c-format @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Proxy" #: ../control-center:486 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Vzdialená kontrola (Linuxu/Unixu, Windowsov)" +msgstr "Vzdialená kontrola (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:495 #, c-format @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Služby" #: ../control-center:568 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "Manažér médií" +msgstr "Manažér zdrojov" #: ../control-center:577 #, c-format @@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "WebDAV prípojné body" #: ../control-center:630 #, c-format msgid "Software Management" -msgstr "Manažment softvéru" +msgstr "Správa softvéru" #: ../control-center:645 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "Sprievodcovia služieb" +msgstr "Sprievodcovia nastavením služieb" #: ../control-center:646 #, c-format @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Disketová mechanika" #: ../control-center:785 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "ZIP mechanika" +msgstr "Mechanika ZIP" #: ../control-center:795 #, c-format @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Nový profil..." #: ../control-center:902 #, c-format msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):" -msgstr "Meno profilu ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia aktuálneho)" +msgstr "Meno profilu, ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia aktuálneho)" #: ../control-center:906 #: ../control-center:939 @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Kontrolné centrum Mandrakelinux %s [na %s]" #: ../control-center:1095 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Vítajte v kontrolnom centre Mandrakelinux" +msgstr "Vitajte v kontrolnom centre Mandrakelinux" #: ../control-center:1259 #, c-format @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľ #: ../control-center:1506 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "Tento program nebol normálne ukončený" +msgstr "Program nebol normálne ukončený" #: ../control-center:1525 #: ../drakconsole:31 -- cgit v1.2.1