From 34d6c0abee67b6374a42b503e20961e5a8dbdf04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 5 May 2015 07:18:59 +0300 Subject: Update Slovak translation from Tx --- po/sk.po | 777 +++++++++------------------------------------------------------ 1 file changed, 108 insertions(+), 669 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 9b525b6e..f6b35401 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,20 +1,24 @@ -# Jan Matis , 2000. -# Pavol Cvengros , 2001, 2002. -# Michal Holes , 2004,2005. -# Tibor Pittich , 2002, 2003,2004,2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Jan Matis , 2000 +# Michal Holes , 2004-2005 +# Pavol Cvengros , 2001-2002 +# Tibor Pittich , 2002-2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-12 16:48+0100\n" -"Last-Translator: Tibor Pittich \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:51+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../control-center:93 #, c-format @@ -39,9 +43,9 @@ msgstr "Správa softvéru" #: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392 #: ../control-center:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Others" -msgstr "Testeri" +msgstr "" #: ../control-center:179 #, c-format @@ -263,19 +267,19 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" #: ../control-center:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky" +msgstr "" #: ../control-center:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure graphics" -msgstr "Konfigurácia mailov" +msgstr "" #: ../control-center:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Nastaviť monitor" +msgstr "" #: ../control-center:349 #, c-format @@ -289,9 +293,9 @@ msgid "Network & Internet" msgstr "Sieť a Internet" #: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Sieťové služby" +msgstr "" #: ../control-center:383 #, c-format @@ -305,76 +309,76 @@ msgid "System" msgstr "Systém" #: ../control-center:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Zapnúť alebo vypnúť služby" +msgstr "" #: ../control-center:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Localization" -msgstr "Lokálna administrácia" +msgstr "" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administration tools" -msgstr "Online administrácia" +msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Sharing" -msgstr "Sieťové služby" +msgstr "" #: ../control-center:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Konfigurácia groupwaru" +msgstr "" #: ../control-center:448 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky" +msgstr "" #: ../control-center:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Konfigurácia webového servera" +msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:465 ../control-center:468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local disks" -msgstr "Lokálne zdieľanie disku" +msgstr "" #: ../control-center:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "" #: ../control-center:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD-ROM jednotka" +msgstr "" #: ../control-center:495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM" +msgstr "" #: ../control-center:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša DVD-ROM jednotka" +msgstr "" #: ../control-center:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "Napaľovačka CD/DVD" +msgstr "" #: ../control-center:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD/DVD napaľovačka" +msgstr "" #: ../control-center:501 #, c-format @@ -399,9 +403,9 @@ msgid "Boot" msgstr "Štart" #: ../control-center:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure boot steps" -msgstr "Konfigurácia času" +msgstr "" #: ../control-center:544 #, c-format @@ -489,9 +493,9 @@ msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: ../control-center:673 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "/O_dstrániť" +msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format @@ -647,9 +651,9 @@ msgstr "Prekladateľ:" #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") #: ../control-center:1495 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "Kontrolné centrum %s" +msgstr "" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" #: ../control-center:1500 @@ -658,9 +662,9 @@ msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" #: ../control-center:1500 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "" #: ../control-center:1506 #, c-format @@ -668,9 +672,9 @@ msgid "Authors" msgstr "Autori" #: ../control-center:1507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Contributors" -msgstr "Prispievatelia do projektu Mandriva Linux" +msgstr "" #: ../drakconsole:27 #, c-format @@ -743,9 +747,9 @@ msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Vyberte si nástroj ktorý chcete použiť" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Nastavenie servera newsgroup" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66 #, c-format @@ -754,11 +758,9 @@ msgid "" msgstr "Vyberte metódu autentifikácie (lokálna, NIS, LDAP, doména Windows,...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" msgstr "" -"Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky " -"prihlásený" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76 #, c-format @@ -783,9 +785,9 @@ msgid "Snapshots" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "Parametre štartu" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107 #, c-format @@ -793,9 +795,9 @@ msgid "Set up how the system boots" msgstr "Parametre štartu" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Vybrať grafickú tému zobrazenú pri štartovaní" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117 #, c-format @@ -823,19 +825,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Internet" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Otvoriť konzolu" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Dátum a čas" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Manažér okien" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 #, c-format @@ -869,9 +871,9 @@ msgid "Set up the graphical server" msgstr "Nastaviť grafický server" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Menežovať definície hostiteľov" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 #, c-format @@ -879,14 +881,14 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Vytvoriť, vymazať a zmeniť veľkosť partícií na pevnom disku" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Hardvér" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Configuration" -msgstr "Nastavenie proxy" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 #, c-format @@ -899,14 +901,14 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Menežovať definície hostiteľov" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Inštalácia softvéru" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Nainštalovaný softvér" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 #, c-format @@ -998,9 +1000,9 @@ msgid "Menu Style" msgstr "Štýl menu" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Konfiguračné centrum menu" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 #, c-format @@ -1028,14 +1030,14 @@ msgid "Parental Controls" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Sieť a Internet" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Sieťové služby" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format @@ -1073,9 +1075,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Zobraziť štatistiky o používanosti nainštalovaného softvéru" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Nastavenie zdieľania oblastí vášho disku" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468 #, c-format @@ -1158,14 +1160,14 @@ msgid "Set up scanner" msgstr "Skener" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Nastaviť úroveň bezpečnosti a periodický bezpečnostný audit" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 #, c-format @@ -1178,14 +1180,14 @@ msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Zdroje softvéru" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure updates frequency" -msgstr "Konfigurácia groupwaru" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:610 #, c-format @@ -1210,9 +1212,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Nastaviť sledovanie napájania cez UPS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 #, c-format @@ -1220,9 +1222,9 @@ msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Pridať, odstrániť alebo zmeniť používateľov systému" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Sledovanie pripojení" +msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 #, c-format @@ -1401,584 +1403,21 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlíšenie obrazovky" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Kontrolné centrum" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Center GUI" -msgstr "Kontrolné centrum" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Control Center" -msgstr "Kontrolné centrum" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" msgstr "" - -#~ msgid "Packagers" -#~ msgstr "Tvorcovia balíkov" - -#~ msgid "Per Oyvind Karlsen" -#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen" - -#~ msgid "" -#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading " -#~ "of Mandriva tools" -#~ msgstr "" -#~ "masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, hry, sparc port, práca v " -#~ "lokalizačnom tíme, nástroje" - -#~ msgid "Guillaume Rousse" -#~ msgstr "Guillaume Rousse" - -#~ msgid "cowsay introduction" -#~ msgstr "zavedenie cowsay" - -#~ msgid "Olivier Thauvin" -#~ msgstr "Olivier Thauvin" - -#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -#~ msgstr "zavedenie figlet, Distriblint (kontrola rpm v distribúcii)" - -#~ msgid "Marcel Pol" -#~ msgstr "Marcel Pol" - -#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono" -#~ msgstr "xfce4, aktualizovaný abiword, mono" - -#~ msgid "Ben Reser" -#~ msgstr "Ben Reser" - -#~ msgid "" -#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -#~ msgstr "" -#~ "aktualizovanie nc pomocou debian patchov, oprava niektorých perl balíkov, " -#~ "štartovací skript pre dnotify, urpmc, hddtemp, wipe a iné balíky..." - -#~ msgid "Thomas Backlund" -#~ msgstr "Thomas Backlund" - -#~ msgid "" -#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -#~ "official kernel)" -#~ msgstr "" -#~ "\"ťažká a dlhá\" práca na jadre (mnohé nové patche pre ich integráciou do " -#~ "oficiálneho jadra)" - -#~ msgid "Svetoslav Slavtchev" -#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -#~ msgstr "práca na jadre (rôzne audio a video patche)" - -#~ msgid "Danny Tholen" -#~ msgstr "Danny Tholen" - -#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -#~ msgstr "záplaty na niektoré balíky, kfiresaver, xwine, ppsc kernel-benh." - -#~ msgid "Buchan Milne" -#~ msgstr "Buchan Milne" - -#~ msgid "" -#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -#~ "contributions" -#~ msgstr "" -#~ "Samba 3.0 (prerelease) ktorá dokáže koexistovať so Sambou 2.2.x, Samba " -#~ "2.2.x, GIS softvér (grass, mapserver), zbierka tém pre kurzor, rôzne " -#~ "balíky pre stranu servera" - -#~ msgid "Goetz Waschk" -#~ msgstr "Goetz Waschk" - -#~ msgid "" -#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -#~ "python, rox desktop" -#~ msgstr "" -#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, " -#~ "gnome-python, pracovná plocha rox" - -#~ msgid "Austin Acton" -#~ msgstr "Austin Acton" - -#~ msgid "" -#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -#~ "bluetooth, pyqt & related" -#~ msgstr "" -#~ "audio/video/MIDI aplikácie, vedecké aplikácie, audio/video dokumenty, " -#~ "bluetooth, pyqt a spol." - -#~ msgid "Spencer Anderson" -#~ msgstr "Spencer Anderson" - -#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -#~ msgstr "veci okolo ATI/gatos/DRM, opengroupware.org" - -#~ msgid "Andrey Borzenkov" -#~ msgstr "Andrey Borzenkov" - -#~ msgid "supermount-ng and other kernel work" -#~ msgstr "supermount-ng a iná práca na jadre" - -#~ msgid "Oden Eriksson" -#~ msgstr "Oden Eriksson" - -#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages" -#~ msgstr "mnohé balíky pre web a rôzne balíky orientované na bezpečnosť" - -#~ msgid "Stefan VanDer Eijk" -#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk" - -#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies" -#~ msgstr "slbd kontrola distribúcie, závislosti balíkov" - -#~ msgid "David Walser" -#~ msgstr "David Walser" - -#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -#~ msgstr "rpmsync skript, MIDI playback, vyladenia libao" - -#~ msgid "Andi Payn" -#~ msgstr "Andi Payn" - -#~ msgid "many extra gnome applets and python modules" -#~ msgstr "mnohé prídavné gnome aplety a python moduly" - -#~ msgid "Tibor Pittich" -#~ msgstr "Tibor Pittich" - -#~ msgid "" -#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -#~ msgstr "" -#~ "koordináror sk-i18n tímu,viaceré pridané balíky, openldap testovanie a " -#~ "integrácia, bind-sdb-ldap, viac rokov používania cookera, hľadanie chýb " -#~ "atď ..." - -#~ msgid "Pascal Terjan" -#~ msgstr "Pascal Terjan" - -#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -#~ msgstr "zopár vecí okolo ruby, balíky php-pear, rôzne ďalšie veci" - -#~ msgid "Michael Reinsch" -#~ msgstr "Michael Reinsch" - -#~ msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -#~ msgstr "klon wiki, beep-prehrávač médií, im-ja a niektoré ďalšie balíky" - -#~ msgid "Christophe Guilloux" -#~ msgstr "Christophe Guilloux" - -#~ msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -#~ msgstr "hlásenie chýb, pomoc s balíkom thunderbird,..." - -#~ msgid "Brook Humphrey" -#~ msgstr "Brook Humphrey" - -#~ msgid "" -#~ "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -#~ "spamassassin, maildrop, clamav." -#~ msgstr "" -#~ "testovanie a hlásenie chýb, Dovecot, bibletime, sword, pomoc s čistým " -#~ "ftpd, spamassasin, maildrop, clamav." - -#~ msgid "Olivier Blin" -#~ msgstr "Olivier Blin" - -#~ msgid "" -#~ "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -#~ "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash " -#~ "and drakxtools" -#~ msgstr "" -#~ "podpora http proxy v inštalátore, podpora sndconfig v jadre 2.6, podpora " -#~ "samba3 v LinNeighborhood, opravy a vylepšenia urpmi, štartovacie okno a " -#~ "drakxtools" - -#~ msgid "Emmanuel Blindauer" -#~ msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#~ msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -#~ msgstr "lm_sensors pre 2.6 jadro, testovanie a niektoré balíky v contribe" - -#~ msgid "Matthias Debus" -#~ msgstr "Matthias Debus" - -#~ msgid "sim, pine and some other contrib packages." -#~ msgstr "sim, pine a niektoré balíky v contribe." - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Dokumentácia" - -#~ msgid "SunnyDubey" -#~ msgstr "SunnyDubey" - -#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -#~ msgstr "napísané/editované časti zo súboru gi/docs/HACKING" - -#~ msgid "Translators" -#~ msgstr "Prekladatelia" - -#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -#~ msgstr "Nórsky (nb) prekladateľ a koordinátor, lokalizačné práce" - -#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -#~ msgstr "\"líder\" slovenského lokalizačného tímu" - -#~ msgid "Finnish translator and coordinator" -#~ msgstr "Fínsky prekladateľ a koordinátor" - -#~ msgid "Reinout Van Schouwen" -#~ msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#~ msgid "Dutch translator and coordinator" -#~ msgstr "Holandský prekladateľ a koordinátor" - -#~ msgid "Keld Simonsen" -#~ msgstr "Keld Simonsen" - -#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -#~ msgstr "Dánsky prekladateľ a koordinátor" - -#~ msgid "Karl Ove Hufthammer" -#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -#~ msgstr "Nórsky (nb) prekladateľ a koordinátor" - -#~ msgid "Marek Laane" -#~ msgstr "Marek Laane" - -#~ msgid "Estonian translator" -#~ msgstr "Estónsky prekladateľ" - -#~ msgid "Andrea Celli" -#~ msgstr "Andrea Celli" - -#~ msgid "Italian Translator" -#~ msgstr "Taliansky prekladateľ" - -#~ msgid "Simone Riccio" -#~ msgstr "Simone Riccio" - -#~ msgid "Daniele Pighin" -#~ msgstr "Daniele Pighin" - -#~ msgid "Vedran Ljubovic" -#~ msgstr "Vedran Ljubovic" - -#~ msgid "Bosnian translator" -#~ msgstr "Bosniansky prekladateľ" - -#~ msgid "Testers" -#~ msgstr "Testeri" - -#~ msgid "Benoit Audouard" -#~ msgstr "Benoit Audouard" - -#~ msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -#~ msgstr "testovanie a hlásenie chýb, integrácia ovládača eagle-usb" - -#~ msgid "Bernhard Gruen" -#~ msgstr "Bernhard Gruen" - -#~ msgid "testing and bug reporting" -#~ msgstr "testovanie a hlásenie chýb" - -#~ msgid "Jure Repinc" -#~ msgstr "Jure Repinc" - -#~ msgid "Felix Miata" -#~ msgstr "Felix Miata" - -#~ msgid "Tim Sawchuck" -#~ msgstr "Tim Sawchuck" - -#~ msgid "Eric Fernandez" -#~ msgstr "Eric Fernandez" - -#~ msgid "Ricky Ng-Adam" -#~ msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#~ msgid "Pierre Jarillon" -#~ msgstr "Pierre Jarillon" - -#~ msgid "Michael Brower" -#~ msgstr "Michael Brower" - -#~ msgid "Frederik Himpe" -#~ msgstr "Frederik Himpe" - -#~ msgid "Jason Komar" -#~ msgstr "Jason Komar" - -#~ msgid "Raphael Gertz" -#~ msgstr "Raphael Gertz" - -#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -#~ msgstr "testovanie a hlásenie chýb, balík Nvidia" - -#~ msgid "testing, bug reporting" -#~ msgstr "testovanie a hlásenie chýb" - -#~ msgid "Fabrice FACORAT" -#~ msgstr "Fabrice FACORAT" - -#~ msgid "Mihai Dobrescu" -#~ msgstr "Mihai Dobrescu" - -#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#~ msgid "Vincent Meyer" -#~ msgstr "Vincent Meyer" - -#~ msgid "MD, testing, bug reporting" -#~ msgstr "MD, testovanie, hlásenie chýb" - -#~ msgid "" -#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped " -#~ "make sure it all worked right." -#~ msgstr "" -#~ "A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež " -#~ "pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne." - -#~ msgid "Configure Your Computer" -#~ msgstr "Nastaviť váš počítač" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set up security level and audit" -#~ msgstr "Nastaviť úroveň bezpečnosti a periodický bezpečnostný audit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tune permissions on system" -#~ msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému" - -#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" -#~ msgstr "Vitajte v kontrolnom centre %s" - -#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" -#~ msgstr "Vytvoriť samoinštalačnú disketu" - -#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" -#~ msgstr "Vytvoriť samostatnú štartovaciu disketu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o " -#~ "bezpečnostných a funkčných aktualizáciách" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " -#~ "and useful upgrades" -#~ msgstr "" -#~ "Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o " -#~ "bezpečnostných a funkčných aktualizáciách" - -#~ msgid "Floppy drive" -#~ msgstr "Disketová mechanika" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša disketová jednotka" - -#~ msgid "/_Upload the hardware list" -#~ msgstr "/_Odoslať zoznam hardvéru" - -#, fuzzy -#~ msgid "U" -#~ msgstr "Q" - -#~ msgid "Upload the hardware list" -#~ msgstr "Odoslať zoznam hardvéru" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Účet:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Heslo:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Hostiteľ:" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Prosím čakajte" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manage software" -#~ msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use NFS shares" -#~ msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky" - -#~ msgid "Manage Samba configuration" -#~ msgstr "Menežovať Samba konfiguráciu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use WebDAV shares" -#~ msgstr "Konfigurácia webového servera" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "Téma pri spúšťaní" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Konzola" - -#~ msgid "Adjust the date and the time" -#~ msgstr "Upraviť dátum a čas" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Fax" - -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "Manažér zdrojov softvéru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Firewall" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Voľba jazyka" - -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "Krajina" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "Aktualizácie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "Sledovanie sieťových pripojení" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "Sieťové služby" - -#~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "Lokálne zdieľanie disku" - -#~ msgid "Level and checks" -#~ msgstr "Úrovne a kontroly" - -#~ msgid "Enable or disable the system services" -#~ msgstr "Zapnúť alebo vypnúť služby" - -#~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "Manažér zdrojov" - -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "UPS" - -#, fuzzy -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "DVB konfigurácia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "Správa softvéru" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Inštalácia" - -#~ msgid "Look at installable software and install software packages" -#~ msgstr "Inštalácia softvéru" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Odstrániť" - -#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -#~ msgstr "Odinštalovať softvér" - -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "Rozlíšenie obrazovky" - -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Rozlíšenie obrazovky" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "TV karta" - -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "TV karta" - -#~ msgid "/_Expert mode" -#~ msgstr "/_Expertný mód" - -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Body pripojenia pre Sambu" - -#~ msgid "Samba printing configuration" -#~ msgstr "Konfigurácie tlače cez Samba" - -#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -#~ msgstr "Povoliť alebo zakázať Samba tlačiarne vo vašej konfigurácii" - -#~ msgid "(original C version)" -#~ msgstr "(original C verzia)" - -#~ msgid "(design)" -#~ msgstr "(dizajn)" - -#~ msgid "" -#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " -#~ "the menu" -#~ msgstr "Vybrať výzor aplikačného menu a meniť výber zobrazených programov" - -#~ msgid "" -#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to do the switch?" -#~ msgstr "" -#~ "Želáte si prepnutie z profilu \"%s\" do profilu \"%s\".\n" -#~ "\n" -#~ "Naozaj si želáte takéto prepnutie?" - -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Profily" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_Nový" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Nový profil..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Meno profilu, ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako " -#~ "kópia aktuálneho)" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "Profil \"%s\" už existuje!" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Odstrániť profil" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Odstrániť tento profil:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Nie je možné odstrániť aktuálny profil" -- cgit v1.2.1