From 32b7d02e3e74a17efa3d8f2b34a0c5d45655bae5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jani=20V=C3=A4limaa?= Date: Tue, 21 Apr 2009 12:58:59 +0000 Subject: updated and proofreaded finnish translation --- po/fi.po | 33 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index f5399635..fc4effe6 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-18 14:06+0300\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-21 15:54+0300\n" +"Last-Translator: Jani Välimaa \n" +"Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -"nc:n päivitys debianin korjauksilla, joidenkin perl-pakettien korjaus, " +"nc:n päivitys Debianin korjauksilla, joidenkin perl-pakettien korjaus, " "dnotify-käynnistysskripti, urpmc, hddtemp, wipe, jne..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Kääntäjät" #: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Norjankielen (nb) kääntäjä ja kordinaattori, i18n-työt." +msgstr "Norjankielen (nb) kääntäjä ja koordinaattori, i18n-työt." #: ../contributors.pl:41 #, c-format @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "\"yhden miehen\" mdk sk-i18n-tiimi" #: ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "Suomenkielen kääntäjä ja kordinaattori" +msgstr "Suomenkielen kääntäjä ja koordinaattori" #: ../contributors.pl:43 #, c-format @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 #, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "Hollanninkielen kääntäjä ja kordinaattori" +msgstr "Hollanninkielen kääntäjä ja koordinaattori" #: ../contributors.pl:44 #, c-format @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Norjankielen (nn) kääntäjä ja kordinaattori" +msgstr "Norjankielen (nn) kääntäjä ja koordinaattori" #: ../contributors.pl:46 #, c-format @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Aseta välityspalvelin" #: ../control-center:220 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Aseta välityspalvelin Internet-selausta varten" +msgstr "Aseta Internetin välityspalvelin" #: ../control-center:222 #, c-format @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Aseta palvelimen kello tahdistettavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa" #: ../control-center:225 ../control-center:226 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "OpenSSH-taustaprosessin asetukset" +msgstr "OpenSSH-palvelimen asetukset" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Käynnistyksen käyttötuntuma" #: ../control-center:555 #, c-format msgid "Additional wizards" -msgstr "Ylimääräiset velhot" +msgstr "Muut velhot" #: ../control-center:610 ../control-center:611 ../control-center:612 #: ../control-center:624 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:1047 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "Mahdotonta suorittaa tuntematon ohjelma %s" +msgstr "Ohjelmaa %s ei löydy" #: ../control-center:1066 #, c-format @@ -1083,8 +1083,7 @@ msgstr "ei voi haaroittaa: %s" #: ../control-center:1164 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"ei voida haaroittaa ja suorittaa \"%s\", koska se ei ole suoritettava ohjelma" +msgstr "%s ei ole suoritettava ohjelma; ei voida haaroittaa ja suorittaa" #: ../control-center:1288 #, c-format @@ -1236,7 +1235,7 @@ msgstr "Palomuuri" #: ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "Käynnistyslataaja" +msgstr "Käynnistyslatain" #: ../drakxconf:33 #, c-format @@ -1364,7 +1363,7 @@ msgstr "Aseta näytönhallinta" #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" -"Valitse näytönhallintaohjelma, joka mahdollistaan käyttäjien valinnan " +"Valitse näytönhallintaohjelma, joka mahdollistaa käyttäjien valinnan " "kirjauduttaessa" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 @@ -1381,7 +1380,7 @@ msgstr "Aseta henkilökohtainen palomuuri" #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Asetä henkilökohtainen palomuuri tietokoneen ja lähiverkon suojaksi" +msgstr "Aseta henkilökohtainen palomuuri tietokoneen ja lähiverkon suojaksi" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 #, c-format -- cgit v1.2.1