From 28467c6faa40adb8a00fe2a9ce14831cf34179d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Maryanov Date: Fri, 6 Feb 2009 17:59:46 +0000 Subject: Russian translation updated --- po/ru.po | 358 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 177 insertions(+), 181 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index cee9e339..b67b14be 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Vladimir Choundalov , 2001. # Aleksey Smirnov , 2000. # Vitaly Zubkov , 11/11/2001. -# Pavel Maryanov , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Pavel Maryanov , 2002-2009. # Alice Lafox , 2003,2004. # Alice Lafox , 2004, 2005. # Alexander Kuzmenkov , 2007. @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-27 16:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-06 19:58+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,19 +27,16 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "Создатели пакетов" -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 +#: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "" -"большая работа по пересборке и очистке пакетов; игры, портирование на sparc, " -"техническая чистка утилит Mandriva" +msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" +msgstr "большая работа по пересборке и очистке пакетов; игры, портирование на sparc, техническая чистка утилит Mandriva" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -78,26 +75,19 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"обновление nc патчами от debian, исправление некоторых пакетов с perl, " -"стартовый скрипт dnotify, urpmc, hddtemp, wipe и др..." +msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "обновление nc патчами от debian, исправление некоторых пакетов с perl, стартовый скрипт dnotify, urpmc, hddtemp, wipe и др..." -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 +#: ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "" -"\"глубокая и всесторонняя\" работа над ядром (множество новых патчей до " -"включения в официальное ядро)" +msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" +msgstr "\"глубокая и всесторонняя\" работа над ядром (множество новых патчей до включения в официальное ядро)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -126,14 +116,8 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" -"Samba 3.0 (предварительный релиз), сосуществующая с Samba 2.2.x, Samba-2.2." -"x, программное обеспечение GIS (grass, mapserver), коллекция тем курсоров, " -"различные серверные дополнения" +msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" +msgstr "Samba 3.0 (предварительный релиз), сосуществующая с Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, программное обеспечение GIS (grass, mapserver), коллекция тем курсоров, различные серверные дополнения" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -142,12 +126,8 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms и плагины, gnome-" -"python, rox desktop" +msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" +msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms и плагины, gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -156,12 +136,8 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"аудио/видео/MIDI-программы, научные приложения, руководства по обработке " -"аудио/видео, bluetooth, pyqt и связанные с ними" +msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" +msgstr "аудио/видео/MIDI-программы, научные приложения, руководства по обработке аудио/видео, bluetooth, pyqt и связанные с ними" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -223,20 +199,16 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "множество дополнительных аплетов gnome и модулей python" -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 +#: ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"sk-i18n, содействие при разработке некоторых пакетов, тестирование и " -"интеграция openldap, bind-sdb-ldap, несколько лет использования cooker и " -"охоты за ошибками и др..." +msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "sk-i18n, содействие при разработке некоторых пакетов, тестирование и интеграция openldap, bind-sdb-ldap, несколько лет использования cooker и охоты за ошибками и др..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -275,12 +247,8 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" -"тестирование и отчеты об ошибках, Dovecot, bibletime, sword, помощь с pure-" -"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "тестирование и отчеты об ошибках, Dovecot, bibletime, sword, помощь с pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -289,14 +257,8 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "" -"поддержка http-прокси в программе установки, поддержка ядра 2.6 в sndconfig, " -"поддержка samba3 в LinNeighborhood, исправления и улучшения в urpmi, " -"bootsplash и drakxtools" +msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" +msgstr "поддержка http-прокси в программе установки, поддержка ядра 2.6 в sndconfig, поддержка samba3 в LinNeighborhood, исправления и улучшения в urpmi, bootsplash и drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -306,8 +268,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" -"lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." +msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -399,22 +360,27 @@ msgstr "Эстонский переводчик" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Итальянский переводчик" -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 +#: ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 +#: ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" @@ -444,9 +410,15 @@ msgstr "тестирование и отчеты об ошибках, интег msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 +#: ../contributors.pl:54 +#: ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 +#: ../contributors.pl:57 +#: ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 +#: ../contributors.pl:60 +#: ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -507,8 +479,12 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "тестирование, отчеты об ошибках, испытание пакета Nvidia" -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 +#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "тестирование, отчеты об ошибках" @@ -540,35 +516,36 @@ msgstr "MD, тестирование, отчеты об ошибках" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "" -"И многие другие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об " -"ошибках, которые помогли убедится в том, что все работает правильно." +msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." +msgstr "И многие другие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об ошибках, которые помогли убедится в том, что все работает правильно." #: ../control-center:90 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" -#: ../control-center:100 ../control-center:105 +#: ../control-center:100 +#: ../control-center:105 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "Центр управления %s" -#: ../control-center:106 ../control-center:1003 +#: ../control-center:106 +#: ../control-center:1003 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 +#: ../control-center:151 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" -#: ../control-center:165 ../control-center:353 ../control-center:388 +#: ../control-center:165 +#: ../control-center:353 +#: ../control-center:388 #: ../control-center:544 #, c-format msgid "Others" @@ -580,7 +557,8 @@ msgid "Server wizards" msgstr "Мастеры настройки сервера" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:178 ../control-center:181 +#: ../control-center:178 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Общий доступ" @@ -602,12 +580,8 @@ msgstr "Настройка Samba" #: ../control-center:188 #, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "" -"Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением " -"систем Linux и не-Linux" +msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" +msgstr "Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением систем Linux и не-Linux" #: ../control-center:190 #, c-format @@ -617,9 +591,7 @@ msgstr "Управление ресурсами Samba" #: ../control-center:191 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/" -"пользовательского ресурса" +msgstr "Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/пользовательского ресурса" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -642,7 +614,8 @@ msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Настройка сервера для установки %s по сети" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:207 ../control-center:210 +#: ../control-center:207 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сетевые службы" @@ -684,19 +657,20 @@ msgstr "Настройка времени" #: ../control-center:223 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени" -#: ../control-center:225 ../control-center:226 +#: ../control-center:225 +#: ../control-center:226 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Настройка демона OpenSSH" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:237 ../control-center:240 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#: ../control-center:237 +#: ../control-center:240 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" @@ -722,7 +696,8 @@ msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Настройка службы каталогов LDAP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:259 ../control-center:262 +#: ../control-center:259 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групповая работа" @@ -758,7 +733,8 @@ msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Настройка почтовых служб" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:284 ../control-center:287 +#: ../control-center:284 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Онлайновое администрирование" @@ -786,8 +762,7 @@ msgstr "Удаленное администрирование" #: ../control-center:307 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс" +msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:321 @@ -816,12 +791,14 @@ msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Настройка печати и сканирования" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:363 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:363 +#: ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Сеть и Интернет" -#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:415 +#: ../control-center:366 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:415 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Управление сетевыми службами" @@ -874,7 +851,8 @@ msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Настройка ресурсов WebDAV" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:461 ../control-center:464 +#: ../control-center:461 +#: ../control-center:464 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локальные диски" @@ -920,7 +898,8 @@ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего ZIP-дисковода" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:509 ../control-center:512 +#: ../control-center:509 +#: ../control-center:512 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безопасность" @@ -946,7 +925,9 @@ msgstr "Оформление загрузки" msgid "Additional wizards" msgstr "Дополнительные мастера" -#: ../control-center:610 ../control-center:611 ../control-center:612 +#: ../control-center:610 +#: ../control-center:611 +#: ../control-center:612 #: ../control-center:624 #, c-format msgid "/_Options" @@ -967,7 +948,8 @@ msgstr "/_Встроенный режим" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Режим эксперта в _мастерах" -#: ../control-center:622 ../control-center:623 +#: ../control-center:622 +#: ../control-center:623 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -987,7 +969,9 @@ msgstr "Q" msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: ../control-center:644 ../control-center:647 ../control-center:660 +#: ../control-center:644 +#: ../control-center:647 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Темы" @@ -1006,14 +990,20 @@ msgstr "" msgid "/_More themes" msgstr "/_Дополнительные темы" -#: ../control-center:662 ../control-center:663 ../control-center:664 -#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667 +#: ../control-center:662 +#: ../control-center:663 +#: ../control-center:664 +#: ../control-center:665 +#: ../control-center:666 +#: ../control-center:667 #: ../control-center:670 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: ../control-center:663 ../control-center:664 ../control-center:665 +#: ../control-center:663 +#: ../control-center:664 +#: ../control-center:665 #: ../control-center:666 #, c-format msgid "Help" @@ -1054,7 +1044,8 @@ msgstr "Отмена" msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Центр управления %s %s [ %s ]" -#: ../control-center:982 ../control-center:1047 +#: ../control-center:982 +#: ../control-center:1047 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1088,9 +1079,7 @@ msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s" #: ../control-center:1164 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является " -"исполняемым" +msgstr "невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является исполняемым" #: ../control-center:1288 #, c-format @@ -1102,7 +1091,8 @@ msgstr "Эта программа была завершена аварийно" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center:1307 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1307 +#: ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1270,28 +1260,26 @@ msgstr "Центр управления" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Выберите утилиту, которую вы хотите использовать" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Настройка эффектов трёхмерного рабочего стола" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, домен Windows, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 #, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" +msgstr "Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" +msgstr "Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 #, c-format @@ -1328,12 +1316,14 @@ msgstr "Настройка графической темы при загрузк msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Выбор графической темы при загрузке системы" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Совместное использование Интернет-соединения" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Настройка нового сетевого интерфейса (LAN, ISDN, ADSL...)" @@ -1348,12 +1338,14 @@ msgstr "Доступ в Интернет" msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Перенастройка некоторых параметров Интернета" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 #, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "Запуск консоли администратора" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 #, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Дата и время" @@ -1368,7 +1360,8 @@ msgstr "Оконный менеджер" msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Выбор оконного менеджера, позволяющего пользователям входить в систему" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Настройка факс-сервера" @@ -1380,16 +1373,17 @@ msgstr "Настройка файервола" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "Управление шрифтами. Импортирование шрифтов Windows(TM)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Настройка графического сервера" @@ -1404,12 +1398,14 @@ msgstr "Управление дисковыми разделами" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Поиск и настройка оборудования" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 #, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "Настройка звука" @@ -1442,10 +1438,10 @@ msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфе #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола" +msgstr "Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Настройка раскладки клавиатуры" @@ -1470,7 +1466,8 @@ msgstr "Настройка локализации системы" msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Выбор языка и страны или региона системы" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Просмотр и поиск в системных журналах" @@ -1498,14 +1495,12 @@ msgstr "Управление пакетами ПО, установленными #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345 #, c-format msgid "Configure authentication for Mandriva tools" -msgstr "" +msgstr "Настройка аутентификации для утилит Mandriva" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format -msgid "" -"Define authentication required to access individual Mandriva configuration " -"tools " -msgstr "" +msgid "Define authentication required to access individual Mandriva configuration tools " +msgstr "Настройка аутентификации необходима для доступа к отдельным программам настройки Mandriva" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354 #, c-format @@ -1514,12 +1509,8 @@ msgstr "Обновление системы" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:355 #, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к " -"установленным пакетам" +msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgstr "Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к установленным пакетам" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:365 #, c-format @@ -1531,7 +1522,8 @@ msgstr "Стиль меню" msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Настройка стиля меню" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:376 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:375 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:376 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "Импорт документов и настроек Windows(TM)" @@ -1546,12 +1538,14 @@ msgstr "Мониторинг подключений" msgid "Monitor the network connections" msgstr "Мониторинг сетевых подключений" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:395 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Настройка указывающего устройства (мыши, сенсорной панели)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 ../lib/MDV/Control_Center.pm:405 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:404 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:405 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "Родительский контроль" @@ -1611,7 +1605,8 @@ msgstr "Совместный доступ к разделам вашего же msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Настройка совместного доступа к разделам вашего жесткого диска" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:475 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Настройка принтеров, очередей печати..." @@ -1656,7 +1651,8 @@ msgstr "Удалить подключение" msgid "Delete a network interface" msgstr "Удаление сетевого интерфейса" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 ../lib/MDV/Control_Center.pm:527 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:526 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:527 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Беспроводное соединение" @@ -1681,22 +1677,24 @@ msgstr "Доступ к файлам и каталогам с для систе msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Управление конфигурацией Samba" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 ../lib/MDV/Control_Center.pm:557 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:556 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:557 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Настройка сканера" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы" +msgstr "Настройка безопасности, прав доступа и аудита системы" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Настройка уровня безопасности и аудит системы" +msgstr "Настройка уровня безопасности, периодоической проверки безопасности и прав доступа" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Включение и отключение системных сервисов" @@ -1709,12 +1707,12 @@ msgstr "Настройка источников установки/обновл #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы" +msgstr "Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600 ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:600 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием" @@ -1739,7 +1737,8 @@ msgstr "Виртуализация" msgid "Virtual machines management" msgstr "Управление виртуальным машинами" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Настройка VPN-соединений" @@ -1754,7 +1753,8 @@ msgstr "Доступ к общим файлам и каталогам WebDAV" msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV" -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 +#: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Центр настройки меню" @@ -1764,7 +1764,9 @@ msgstr "Центр настройки меню" msgid "System menu" msgstr "Системное меню" -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 +#: ../menus_launcher.pl:36 +#: ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Настройка..." @@ -1785,7 +1787,8 @@ msgstr "" "\n" "Выберите меню, которое вы желаете настроить" -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 +#: ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Печать конфигурации" @@ -1926,32 +1929,25 @@ msgstr "Настройка компьютера" #~ msgid "Set up security level and audit" #~ msgstr "Настройка уровня безопасности системы" - #~ msgid "Tune permissions on system" #~ msgstr "Права доступа" - #~ msgid "Welcome to the %s Control Center" #~ msgstr "Добро пожаловать в Центр управления %s" - #~ msgid "Generate an Auto Install floppy" #~ msgstr "Создание дискеты автоматической установки" - #~ msgid "Generate a standalone boot floppy" #~ msgstr "Создание загрузочной дискеты" - #~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" #~ msgstr "" #~ "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях." - #~ msgid "" #~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " #~ "and useful upgrades" #~ msgstr "" #~ "Выгрузка вашей конфигурации для получения информации об обновлениях " #~ "безопасности и полезных улучшений." - #~ msgid "Floppy drive" #~ msgstr "Дисковод" - #~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" #~ msgstr "Настройка точки монтирования вашего дисковода" + -- cgit v1.2.1