From 21957f3135b5b12aa75c4b9be4b079ebe817a977 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shiva Huang Date: Tue, 3 Mar 2009 05:24:03 +0000 Subject: Update zh_TW translation --- po/zh_TW.po | 228 +++--------------------------------------------------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 220 deletions(-) diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 05812ab1..3a3055d1 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -540,9 +540,9 @@ msgid "" msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者,他們確認它能正常運作。" #: ../control-center:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Linux" #: ../control-center:100 ../control-center:105 #, c-format @@ -1480,14 +1480,14 @@ msgstr "管理群組電腦中已安裝之套件" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345 #, c-format msgid "Configure authentication for Mandriva tools" -msgstr "" +msgstr "設定使用 Mandriva 工具的認證方式" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format msgid "" "Define authentication required to access individual Mandriva configuration " "tools " -msgstr "" +msgstr "定義要存取個別 Mandriva 設定工具時需要的認證" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354 #, c-format @@ -1667,14 +1667,14 @@ msgid "Set up scanner" msgstr "設定掃描器" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "微調系統安全權限" +msgstr "微調系統安全、權限與稽核 " #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "設定系統安全等級及安全審核週期" +msgstr "設定系統安全等級、安全審核週期與權限" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 #, c-format @@ -1902,215 +1902,3 @@ msgstr "螢幕解析度" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 msgid "Configure Your Computer" msgstr "設定您的電腦" - -#~ msgid "Set up security level and audit" -#~ msgstr "設定安全等級及審核週期" - -#~ msgid "Tune permissions on system" -#~ msgstr "微調系統權限" - -#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" -#~ msgstr "歡迎來到 %s 控制中心" - -#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" -#~ msgstr "產生自動安裝磁片" - -#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" -#~ msgstr "製作獨立開機之啟動磁片" - -#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -#~ msgstr "上傳您的組態設定以取得關於升級的資訊" - -#~ msgid "" -#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " -#~ "and useful upgrades" -#~ msgstr "上傳您的組態設定以通知您關於安全性及其它有用的更新" - -#~ msgid "Floppy drive" -#~ msgstr "軟碟機" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "設定您的軟碟機掛載於何處" - -#~ msgid "/_Upload the hardware list" -#~ msgstr "/上傳硬體清單 (_U)" - -#~ msgid "U" -#~ msgstr "U" - -#~ msgid "Upload the hardware list" -#~ msgstr "上傳硬體清單" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "帳號:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "密碼:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "主機名稱:" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "請稍候" - -#~ msgid "Uploading in progress" -#~ msgstr "正在上傳" - -#~ msgid "Manage software" -#~ msgstr "管理軟體套件" - -#~ msgid "Use NFS shares" -#~ msgstr "使用 NFS 分享" - -#~ msgid "Share your data through NFS" -#~ msgstr "經由 NFS 分享您的檔案" - -#~ msgid "Manage Samba configuration" -#~ msgstr "管理 Samba 組態設定" - -#~ msgid "Use WebDAV shares" -#~ msgstr "使用 WebDAV 分享" - -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-ROM" - -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "開機佈景主題" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "主控台" - -#~ msgid "Adjust the date and the time" -#~ msgstr "設定日期與時間" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "傳真" - -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "軟體套件媒體管理員" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Invictus 防火牆" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "選擇語系" - -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "國家/地區" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "更新" - -#, fuzzy -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "監控網路連線" - -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "網路設定檔" - -#~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "本地端磁碟共享" - -#~ msgid "Level and checks" -#~ msgstr "層級與檢查" - -#~ msgid "Enable or disable the system services" -#~ msgstr "啟動或停止系統服務" - -#~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "媒體管理員" - -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "UPS 不斷電系統" - -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "VPN 組態設定" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "軟體管理" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "安裝" - -#~ msgid "Look at installable software and install software packages" -#~ msgstr "查詢可供安裝的軟體並安裝軟體套件" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "移除" - -#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -#~ msgstr "查詢已經安裝的軟體以及移除軟體套件" - -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "螢幕解析度" - -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "改變您的螢幕解析度" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "電視卡" - -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "設定電視卡" - -#~ msgid "/_Expert mode" -#~ msgstr "/專家模式 (_E)" - -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "設定 Samba 掛載點" - -#~ msgid "Samba printing configuration" -#~ msgstr "Samba 列印組態設定" - -#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -#~ msgstr "在您的 Samba 伺服器組態設定中啟動或停止印表機" - -#~ msgid "(original C version)" -#~ msgstr "(原始 C 版本)" - -#~ msgid "(design)" -#~ msgstr "(設計)" - -#~ msgid "" -#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " -#~ "the menu" -#~ msgstr "選取應用程式選單的顯示方式並改變要讓什麼程式顯示於選單中" - -#~ msgid "" -#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to do the switch?" -#~ msgstr "" -#~ "我們正要由設定檔 \"%s\" 切換到設定檔 \"%s\"。\n" -#~ "\n" -#~ "您確定要切換嗎?" - -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/設定檔 (_P)" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/新增 (_N)" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "新設定檔..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "要建立的設定檔名 (新的設定檔將建立為現在的設定檔之副本):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "確定" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "\"%s\" 設定檔已經存在!" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "刪除設定檔" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "要刪除的設定檔:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "您無法刪除現在的設定檔" -- cgit v1.2.1