From 163562b1835f36712c33a103159ada6ac5e29553 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexey Loginov Date: Sat, 5 Nov 2016 21:44:14 +0300 Subject: Update Russian translation from tx --- po/ru.po | 573 ++++++++------------------------------------------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 500 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f7e6ac06..5f8ff769 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,31 +1,27 @@ -# translation of ru.po to Russian -# Translation of drakconf messages to Russian -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 2000 Mandriva -# -# Vladimir Choundalov , 2001. -# Aleksey Smirnov , 2000. -# Vitaly Zubkov , 11/11/2001. -# Pavel Maryanov , 2002-2009. -# Alice Lafox , 2003,2004. -# Alice Lafox , 2004, 2005. -# Alexander Kuzmenkov , 2007. -# akdengi , 2008, 2009. -# Alexander Kazancev , 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: +# Alexander Kazancev , 2008-2009 +# Aleksey Smirnov , 2000 +# Alexander Kazancev , 2009 +# Alexander Kuzmenkov , 2007 +# AlexL , 2016 +# Alice Lafox , 2003-2004 +# Alice Lafox , 2004-2005 +# Vladimir Choundalov , 2001 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-24 15:10+0300\n" -"Last-Translator: AlexL \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-15 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../control-center:91 #, c-format @@ -42,7 +38,8 @@ msgstr "Центр управления %s" msgid "Loading... Please wait" msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:152 ../control-center:156 #, c-format msgid "Software Management" @@ -59,7 +56,8 @@ msgstr "Другие" msgid "Server wizards" msgstr "Мастеры настройки сервера" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:180 ../control-center:183 #, c-format msgid "Sharing" @@ -85,9 +83,7 @@ msgstr "Настройка Samba" msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "" -"Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением " -"систем Linux и не-Linux" +msgstr "Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением систем Linux и не-Linux" #: ../control-center:192 #, c-format @@ -97,9 +93,7 @@ msgstr "Управление ресурсами Samba" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/" -"пользовательского ресурса" +msgstr "Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/пользовательского ресурса" #: ../control-center:195 #, c-format @@ -121,7 +115,8 @@ msgstr "Настройка сервера установки" msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Настройка сервера для установки %s по сети" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:209 ../control-center:212 #, c-format msgid "Network Services" @@ -166,16 +161,17 @@ msgstr "Настройка времени" #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени" +msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации с внешним сервером времени" #: ../control-center:227 ../control-center:228 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Настройка демона OpenSSH" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will +#. searchs it: #: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" @@ -201,7 +197,8 @@ msgstr "Настройка LDAP" msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Настройка службы каталогов LDAP" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:261 ../control-center:264 #, c-format msgid "Groupware" @@ -237,7 +234,8 @@ msgstr "Настройка почты" msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Настройка почтовых служб" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:286 ../control-center:289 #, c-format msgid "Online Administration" @@ -266,10 +264,10 @@ msgstr "Удаленное администрирование" #: ../control-center:309 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс" +msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:323 #, c-format msgid "Hardware" @@ -295,7 +293,8 @@ msgstr "Настройка клавиатуры и мыши" msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Настройка печати и сканирования" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:365 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" @@ -311,7 +310,8 @@ msgstr "Управление сетевыми службами" msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Обеспечение безопасности сети" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:400 #, c-format msgid "System" @@ -332,7 +332,8 @@ msgstr "Локализация" msgid "Administration tools" msgstr "Инструменты администрирования" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:436 #, c-format msgid "Network Sharing" @@ -353,7 +354,8 @@ msgstr "Управление ресурсами NFS" msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Настройка ресурсов WebDAV" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:463 ../control-center:466 #, c-format msgid "Local disks" @@ -399,13 +401,15 @@ msgstr "ZIP-дисковод" msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего ZIP-дисковода" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:512 ../control-center:515 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:530 #, c-format msgid "Boot" @@ -431,8 +435,10 @@ msgstr "_Файл" msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#. -PO: "" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". -#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") +#. -PO: "" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for +#. "Quit". +#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: +#. english: "Quit" => "Q") #: ../control-center:626 #, c-format msgid "Q" @@ -454,9 +460,9 @@ msgid "_Help" msgstr "_Справка" #: ../control-center:630 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "H" -msgstr "Q" +msgstr "H" #: ../control-center:631 #, c-format @@ -521,9 +527,7 @@ msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s" #: ../control-center:1232 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является " -"исполняемым" +msgstr "невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является исполняемым" #: ../control-center:1372 #, c-format @@ -550,7 +554,8 @@ msgstr "О программе - Центр управления %s" msgid "Authors: " msgstr "Авторы: " -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about +#. dialog: #: ../control-center:1430 #, c-format msgid "- %s: %s\n" @@ -576,7 +581,8 @@ msgid "Translator: " msgstr "Переводчик: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) +#. Control Center") #: ../control-center:1458 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" @@ -687,14 +693,12 @@ msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LD #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75 #, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "" -"Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" +msgstr "Настройка автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" +msgstr "Включение автовхода и выбор пользователя для автоматического входа в систему" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85 #, c-format @@ -835,8 +839,7 @@ msgstr "Продвинутая настройка сетевых интерфе #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола" +msgstr "Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 #, c-format @@ -898,9 +901,7 @@ msgstr "Настройка аутентификации для утилит Mage msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " "tools " -msgstr "" -"Настройка аутентификации необходима для доступа к отдельным программам " -"настройки Mageia" +msgstr "Настройка аутентификации необходима для доступа к отдельным программам настройки Mageia" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format @@ -912,9 +913,7 @@ msgstr "Обновление системы" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "" -"Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к " -"установленным пакетам" +msgstr "Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к установленным пакетам" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format @@ -1069,8 +1068,7 @@ msgstr "Настройка совместного доступа к данным #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "" -"Предоставление общего доступа к файлам и каталогам для систем Windows (SMB)" +msgstr "Предоставление общего доступа к файлам и каталогам для систем Windows (SMB)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 #, c-format @@ -1090,9 +1088,7 @@ msgstr "Настройка безопасности, прав доступа и #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "" -"Настройка уровня безопасности, периодоической проверки безопасности и прав " -"доступа" +msgstr "Настройка уровня безопасности, периодоической проверки безопасности и прав доступа" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 #, c-format @@ -1107,8 +1103,7 @@ msgstr "Настройка источников установки/обновл #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "" -"Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы" +msgstr "Настройка источников для получения пакетов программ при обновлении системы" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 #, c-format @@ -1183,10 +1178,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Выберите меню, которое вы желаете настроить" +msgstr "\n\nВыберите меню, которое вы желаете настроить" #: ../data/autologin.desktop.in.h:1 msgid "Autologin" @@ -1318,8 +1310,7 @@ msgstr "Запуск Центра управления Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI" -msgstr "" -"Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia" +msgstr "Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Control Center" @@ -1327,422 +1318,4 @@ msgstr "Запуск Центра управления Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" -msgstr "" -"Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia" - -#~ msgid "(perl version)" -#~ msgstr "(версия на perl)" - -#~ msgid "Artwork: " -#~ msgstr "Оформление: " - -#~ msgid "Helene Durosini" -#~ msgstr "Helene Durosini" - -#~ msgid "Access to extended maintenance" -#~ msgstr "Доступ к расширенной поддержке" - -#~ msgid "Boot look'n feel" -#~ msgstr "Оформление загрузки" - -#~ msgid "_Embedded Mode" -#~ msgstr "_Встроенный режим" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Выйти" - -#~ msgid "_Themes" -#~ msgstr "_Темы" - -#~ msgid "" -#~ "This action will restart the control center.\n" -#~ "Any change not applied will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "Это действие перезапустит центр управления.\n" -#~ "Любые неподтвержденные изменения будут потеряны." - -#~ msgid "_More themes" -#~ msgstr "_Дополнительные темы" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Справка" - -#~ msgid "" -#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n" -#~ "\n" -#~ "Please report that bug." -#~ msgstr "" -#~ "Существует ошибка в переводе на ваш язык (%s)\n" -#~ "\n" -#~ "Пожалуйста сообщите об этом." - -#~ msgid "More themes" -#~ msgstr "Дополнительные темы" - -#~ msgid "Getting new themes" -#~ msgstr "Получить новые темы" - -#~ msgid "Additional themes" -#~ msgstr "Дополнительные темы" - -#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net" -#~ msgstr "Получить дополнительные темы с www.damz.net" - -#~ msgid "Set up boot graphical theme of system" -#~ msgstr "Настройка графической темы при загрузке системы" - -#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -#~ msgstr "Выбор графической темы при загрузке системы" - -#~ msgid "Printing configuration" -#~ msgstr "Печать конфигурации" - -#~ msgid "Click here to configure the printing system" -#~ msgstr "Нажмите здесь чтобы настроить систему печати" - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Готово" - -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Виртуализация" - -#~ msgid "Virtual machines management" -#~ msgstr "Управление виртуальным машинами" - -#~ msgid "Packagers" -#~ msgstr "Создатели пакетов" - -#~ msgid "Per Oyvind Karlsen" -#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen" - -#~ msgid "" -#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading " -#~ "of Mandriva tools" -#~ msgstr "" -#~ "большая работа по пересборке и очистке пакетов; игры, портирование на " -#~ "sparc, техническая чистка утилит Mandriva" - -#~ msgid "Guillaume Rousse" -#~ msgstr "Guillaume Rousse" - -#~ msgid "cowsay introduction" -#~ msgstr "введение в cowsay" - -#~ msgid "Olivier Thauvin" -#~ msgstr "Olivier Thauvin" - -#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -#~ msgstr "введение в figlet, Distriblint (проверка rpm в дистрибутиве)" - -#~ msgid "Marcel Pol" -#~ msgstr "Marcel Pol" - -#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono" -#~ msgstr "xfce4, обновленный abiword, mono" - -#~ msgid "Ben Reser" -#~ msgstr "Ben Reser" - -#~ msgid "" -#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -#~ msgstr "" -#~ "обновление nc патчами от debian, исправление некоторых пакетов с perl, " -#~ "стартовый скрипт dnotify, urpmc, hddtemp, wipe и др..." - -#~ msgid "Thomas Backlund" -#~ msgstr "Thomas Backlund" - -#~ msgid "" -#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -#~ "official kernel)" -#~ msgstr "" -#~ "\"глубокая и всесторонняя\" работа над ядром (множество новых патчей до " -#~ "включения в официальное ядро)" - -#~ msgid "Svetoslav Slavtchev" -#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -#~ msgstr "работа над ядром (патчи, связанные с аудио и видео)" - -#~ msgid "Danny Tholen" -#~ msgstr "Danny Tholen" - -#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -#~ msgstr "патчи к некоторым пакетам, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." - -#~ msgid "Buchan Milne" -#~ msgstr "Buchan Milne" - -#~ msgid "" -#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -#~ "contributions" -#~ msgstr "" -#~ "Samba 3.0 (предварительный релиз), сосуществующая с Samba 2.2.x, " -#~ "Samba-2.2.x, программное обеспечение GIS (grass, mapserver), коллекция " -#~ "тем курсоров, различные серверные дополнения" - -#~ msgid "Goetz Waschk" -#~ msgstr "Goetz Waschk" - -#~ msgid "" -#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -#~ "python, rox desktop" -#~ msgstr "" -#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms и плагины, gnome-" -#~ "python, rox desktop" - -#~ msgid "Austin Acton" -#~ msgstr "Austin Acton" - -#~ msgid "" -#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -#~ "bluetooth, pyqt & related" -#~ msgstr "" -#~ "аудио/видео/MIDI-программы, научные приложения, руководства по обработке " -#~ "аудио/видео, bluetooth, pyqt и связанные с ними" - -#~ msgid "Spencer Anderson" -#~ msgstr "Spencer Anderson" - -#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -#~ msgstr "ATI/gatos/DRM, opengroupware.org" - -#~ msgid "Andrey Borzenkov" -#~ msgstr "Andrey Borzenkov" - -#~ msgid "supermount-ng and other kernel work" -#~ msgstr "supermount-ng и другая работа по ядру" - -#~ msgid "Oden Eriksson" -#~ msgstr "Oden Eriksson" - -#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages" -#~ msgstr "большинство web-пакетов и множество связанных с безопасностью" - -#~ msgid "Stefan VanDer Eijk" -#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk" - -#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies" -#~ msgstr "проверка дистрибутива slbd, зависимости при разработке" - -#~ msgid "David Walser" -#~ msgstr "David Walser" - -#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -#~ msgstr "" -#~ "скрипт rpmsync, воспроизведение MIDI foolproof, тонкая настройка libao" - -#~ msgid "Andi Payn" -#~ msgstr "Andi Payn" - -#~ msgid "many extra gnome applets and python modules" -#~ msgstr "множество дополнительных аплетов gnome и модулей python" - -#~ msgid "Tibor Pittich" -#~ msgstr "Tibor Pittich" - -#~ msgid "" -#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -#~ msgstr "" -#~ "sk-i18n, содействие при разработке некоторых пакетов, тестирование и " -#~ "интеграция openldap, bind-sdb-ldap, несколько лет использования cooker и " -#~ "охоты за ошибками и др..." - -#~ msgid "Pascal Terjan" -#~ msgstr "Pascal Terjan" - -#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -#~ msgstr "команда ruby, пакеты php-pear, участие в других проектах." - -#~ msgid "Michael Reinsch" -#~ msgstr "Michael Reinsch" - -#~ msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -#~ msgstr "клон moin wiki, beep-media-player, im-ja и некоторые другие пакеты" - -#~ msgid "Christophe Guilloux" -#~ msgstr "Christophe Guilloux" - -#~ msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -#~ msgstr "отчеты об ошибках, помощь с пакетом thunderbird..." - -#~ msgid "Brook Humphrey" -#~ msgstr "Brook Humphrey" - -#~ msgid "" -#~ "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -#~ "spamassassin, maildrop, clamav." -#~ msgstr "" -#~ "тестирование и отчеты об ошибках, Dovecot, bibletime, sword, помощь с " -#~ "pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." - -#~ msgid "Olivier Blin" -#~ msgstr "Olivier Blin" - -#~ msgid "" -#~ "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -#~ "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash " -#~ "and drakxtools" -#~ msgstr "" -#~ "поддержка http-прокси в программе установки, поддержка ядра 2.6 в " -#~ "sndconfig, поддержка samba3 в LinNeighborhood, исправления и улучшения в " -#~ "urpmi, bootsplash и drakxtools" - -#~ msgid "Emmanuel Blindauer" -#~ msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#~ msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -#~ msgstr "" -#~ "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." - -#~ msgid "Matthias Debus" -#~ msgstr "Matthias Debus" - -#~ msgid "sim, pine and some other contrib packages." -#~ msgstr "sim, pine и некоторые другие дополнительные пакеты." - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Документация" - -#~ msgid "SunnyDubey" -#~ msgstr "SunnyDubey" - -#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -#~ msgstr "написание/редактирование частей файла gi/docs/HACKING" - -#~ msgid "Translators" -#~ msgstr "Переводчики" - -#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -#~ msgstr "Norwegian Bokmal (nb) переводчик и координатор, работа по i18n" - -#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -#~ msgstr "\"команда\" mdk sk-i18n из одного человека" - -#~ msgid "Finnish translator and coordinator" -#~ msgstr "Финский переводчик и координатор" - -#~ msgid "Reinout Van Schouwen" -#~ msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#~ msgid "Dutch translator and coordinator" -#~ msgstr "Датский переводчик и координатор" - -#~ msgid "Keld Simonsen" -#~ msgstr "Keld Simonsen" - -#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -#~ msgstr "Датский переводчик (а также немного Bokmal :-)" - -#~ msgid "Karl Ove Hufthammer" -#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -#~ msgstr "Norwegian Nynorsk (nn) переводчик и координатор" - -#~ msgid "Marek Laane" -#~ msgstr "Marek Laane" - -#~ msgid "Estonian translator" -#~ msgstr "Эстонский переводчик" - -#~ msgid "Andrea Celli" -#~ msgstr "Andrea Celli" - -#~ msgid "Italian Translator" -#~ msgstr "Итальянский переводчик" - -#~ msgid "Simone Riccio" -#~ msgstr "Simone Riccio" - -#~ msgid "Daniele Pighin" -#~ msgstr "Daniele Pighin" - -#~ msgid "Vedran Ljubovic" -#~ msgstr "Vedran Ljubovic" - -#~ msgid "Bosnian translator" -#~ msgstr "Боснийский переводчик" - -#~ msgid "Testers" -#~ msgstr "Тестеры" - -#~ msgid "Benoit Audouard" -#~ msgstr "Benoit Audouard" - -#~ msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -#~ msgstr "тестирование и отчеты об ошибках, интеграция драйвера eagle-usb" - -#~ msgid "Bernhard Gruen" -#~ msgstr "Bernhard Gruen" - -#~ msgid "testing and bug reporting" -#~ msgstr "тестирование и отчеты об ошибках" - -#~ msgid "Jure Repinc" -#~ msgstr "Jure Repinc" - -#~ msgid "Felix Miata" -#~ msgstr "Felix Miata" - -#~ msgid "Tim Sawchuck" -#~ msgstr "Tim Sawchuck" - -#~ msgid "Eric Fernandez" -#~ msgstr "Eric Fernandez" - -#~ msgid "Ricky Ng-Adam" -#~ msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#~ msgid "Pierre Jarillon" -#~ msgstr "Pierre Jarillon" - -#~ msgid "Michael Brower" -#~ msgstr "Michael Brower" - -#~ msgid "Frederik Himpe" -#~ msgstr "Frederik Himpe" - -#~ msgid "Jason Komar" -#~ msgstr "Jason Komar" - -#~ msgid "Raphael Gertz" -#~ msgstr "Raphael Gertz" - -#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -#~ msgstr "тестирование, отчеты об ошибках, испытание пакета Nvidia" - -#~ msgid "testing, bug reporting" -#~ msgstr "тестирование, отчеты об ошибках" - -#~ msgid "Fabrice FACORAT" -#~ msgstr "Fabrice FACORAT" - -#~ msgid "Mihai Dobrescu" -#~ msgstr "Mihai Dobrescu" - -#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#~ msgid "Vincent Meyer" -#~ msgstr "Vincent Meyer" - -#~ msgid "MD, testing, bug reporting" -#~ msgstr "MD, тестирование, отчеты об ошибках" - -#~ msgid "" -#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped " -#~ "make sure it all worked right." -#~ msgstr "" -#~ "И многие другие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об " -#~ "ошибках, которые помогли убедится в том, что все работает правильно." - -#~ msgid "Configure Your Computer" -#~ msgstr "Настройка компьютера" - -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Linux" +msgstr "Необходима настройка аутентификации для запуска Центра Управления Mageia" -- cgit v1.2.1