summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Sync translations with previous commitRémi Verschelde2017-03-131-226/+214
|
* sync with codeThierry Vignaud2016-10-141-213/+207
|
* Update Hungarian translation from TxYuri Chornoivan2016-08-251-69/+6
|
* drop the extended mainteance string accordinglyThierry Vignaud2016-04-151-7/+5
|
* sync with codeThierry Vignaud2016-04-151-123/+90
|
* adapt to current gtk+ usage (mga#18201)Thierry Vignaud2016-04-151-28/+28
| | | | aka auto adjust translations accordingly so that they're used
* Update Hungarian translation from TxYuri Chornoivan2015-05-151-452/+26
|
* sync with codeThierry Vignaud2014-05-111-144/+140
|
* i18n: Fix my crazy British spelling of 'centre'Colin Guthrie2013-12-181-4/+4
| | | | | We should use en-us as the base language. Translations should not be affected (unless I've messed up)
* i18n: Update po filesColin Guthrie2013-10-011-667/+498
|
* merge translations from mgaonlineThierry Vignaud2012-09-271-1/+1
|
* sync with code for new comment (mga#6172)Thierry Vignaud2012-05-301-108/+110
|
* use proper unicode character for (TM) (mga#473)Thierry Vignaud2011-05-191-1/+1
|
* fixed typo I broke in po filesOliver Burger2011-05-031-1/+1
|
* fixed po files I brokeOliver Burger2011-05-031-1/+1
|
* change description for mcc (#783)Anne Nicolas2011-04-121-33/+37
|
* Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history ↵Mageia SVN-Git Migration2011-02-061-13/+22
| | | | | | | | | | | | with Magiea. This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r433 | dmorgan | 2011-02-06 02:16:32 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line Import cleaned control-center ------------------------------------------------------------------------
* update poChristophe Fergeau2010-05-261-274/+302
|
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2010-01-251-203/+175
|
* sync with codeThierry Vignaud2010-01-251-352/+385
|
* Update hungarian translationGergely Lonyai2009-09-241-2/+2
|
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2009-08-041-206/+178
|
* sync with codeThierry Vignaud2009-07-291-295/+338
|
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2009-03-311-4/+4
|
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2009-03-271-3/+3
|
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2009-03-271-3/+3
|
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2009-02-161-2/+2
|
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2009-02-071-203/+177
|
* sync with code (draksec and msec).Eugeni Dodonov2009-02-051-224/+254
|
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2009-01-101-196/+174
|
* enable to alter branding (eg: for OEM)Thierry Vignaud2008-12-181-290/+315
|
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2008-11-251-221/+200
|
* merge in translations from menu-messagesThierry Vignaud2008-09-301-2/+1
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-301-1/+6
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-09-241-765/+784
|
* Hungarian translation updateGergely Lonyai2008-09-121-201/+182
|
* updateArpad Biro2008-03-301-2/+2
|
* (about_mdk_cc) do not hardcode copyright yearsThierry Vignaud2008-03-141-176/+197
|
* update translation for hungarian languageGergely Lonyai2008-03-111-196/+176
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-111-175/+200
|
* update translation for hungarian languageGergely Lonyai2008-03-071-199/+179
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-03-071-3/+13
|
* Update hu translation on behalf of hu teamChristophe Berthelé2008-02-161-13/+16
|
* remove strings related to old HCL clientThierry Vignaud2008-02-141-42/+26
|
* merge in translations from rpmdrake for rpmdrake labelThierry Vignaud2008-02-141-1/+1
|
* use more consistent entry in drakconf for rpmdrake (same as menu label) (#33315)Thierry Vignaud2008-02-141-37/+40
|
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-051-15/+27
|
* revert not unfuzzing altered stringsThierry Vignaud2008-02-051-5/+5
|
* finally use new wording for WebDAV configuration toolAdam Williamson2008-02-051-1/+1
|
* complete NFS / SMB sharing text changes - change 'Share your data through ↵Adam Williamson2008-02-051-1/+1
| | | | NFS' to 'Share drives and directories using NFS'