Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | Update French translation from Tx | Yuri Chornoivan | 2016-04-03 | 1 | -13/+8 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2014-05-11 | 1 | -207/+238 |
| | |||||
* | Change French translation of MCC | Rémi Verschelde | 2014-03-05 | 1 | -4/+5 |
| | |||||
* | i18n: Fix my crazy British spelling of 'centre' | Colin Guthrie | 2013-12-18 | 1 | -4/+4 |
| | | | | | We should use en-us as the base language. Translations should not be affected (unless I've messed up) | ||||
* | - Updating French translation from tx | Rémi Verschelde | 2013-12-08 | 1 | -455/+89 |
| | | | | - Restoring translators credits from Mandrake/Mandriva times | ||||
* | i18n: Update po files | Colin Guthrie | 2013-10-01 | 1 | -736/+589 |
| | |||||
* | Fix of a wrong French translation for mga#5105 | Rémi Verschelde | 2012-06-02 | 1 | -205/+186 |
| | |||||
* | sync with code for new comment (mga#6172) | Thierry Vignaud | 2012-05-30 | 1 | -130/+208 |
| | |||||
* | Uploaded all the French translations from Transifex | Rémi Verschelde | 2012-02-23 | 1 | -176/+145 |
| | |||||
* | use proper unicode character for (TM) (mga#473) | Thierry Vignaud | 2011-05-19 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | fixed typo I broke in po files | Oliver Burger | 2011-05-03 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | fixed po files I broke | Oliver Burger | 2011-05-03 | 1 | -0/+1932 |
| | |||||
* | merged correction in pot file (bug #959) in already updated po files | Oliver Burger | 2011-05-03 | 1 | -1932/+0 |
| | |||||
* | Update of the French locale for the following softwares and projets: ↵ | Rémi Verschelde | 2011-05-02 | 1 | -173/+104 |
| | | | | | | control-center, drakpxelinux, drakwizard, mageia-gfxboot-theme, drakx-kbd-mouse-x11, drakx_install. The po files come from Mageia's Transifex. | ||||
* | change description for mcc (#783) | Anne Nicolas | 2011-04-12 | 1 | -33/+37 |
| | |||||
* | Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history ↵ | Mageia SVN-Git Migration | 2011-02-06 | 1 | -11/+20 |
| | | | | | | | | | | | | with Magiea. This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r433 | dmorgan | 2011-02-06 02:16:32 +0000 (Sun, 06 Feb 2011) | 1 line Import cleaned control-center ------------------------------------------------------------------------ | ||||
* | update po | Christophe Fergeau | 2010-05-26 | 1 | -129/+128 |
| | |||||
* | update translation for Italian | Andrea Celli | 2010-02-17 | 1 | -4/+6 |
| | |||||
* | update fr po | Anne Nicolas | 2010-01-25 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2010-01-25 | 1 | -221/+226 |
| | |||||
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2009-09-04 | 1 | -3/+4 |
| | |||||
* | update | Thierry Vignaud | 2009-07-29 | 1 | -3/+3 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2009-07-29 | 1 | -144/+159 |
| | |||||
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2009-02-14 | 1 | -18/+10 |
| | |||||
* | sync with code (draksec and msec). | Eugeni Dodonov | 2009-02-05 | 1 | -64/+72 |
| | |||||
* | update | Thierry Vignaud | 2008-12-18 | 1 | -3/+3 |
| | |||||
* | enable to alter branding (eg: for OEM) | Thierry Vignaud | 2008-12-18 | 1 | -142/+145 |
| | |||||
* | merge in translations from menu-messages | Thierry Vignaud | 2008-09-30 | 1 | -2/+1 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-09-30 | 1 | -1/+6 |
| | |||||
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2008-09-27 | 1 | -25/+2 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-09-24 | 1 | -679/+678 |
| | |||||
* | shrink too big translation | Thierry Vignaud | 2008-09-24 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | (about_mdk_cc) do not hardcode copyright years | Thierry Vignaud | 2008-03-14 | 1 | -2/+3 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-11 | 1 | -1/+6 |
| | |||||
* | Update French translation | Christophe Berthelé | 2008-03-09 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | update | Thierry Vignaud | 2008-03-07 | 1 | -4/+4 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-03-07 | 1 | -3/+13 |
| | |||||
* | Update fr translation | Christophe Berthelé | 2008-02-15 | 1 | -58/+13 |
| | |||||
* | remove strings related to old HCL client | Thierry Vignaud | 2008-02-14 | 1 | -42/+26 |
| | |||||
* | merge in translations from rpmdrake for rpmdrake label | Thierry Vignaud | 2008-02-14 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | use more consistent entry in drakconf for rpmdrake (same as menu label) (#33315) | Thierry Vignaud | 2008-02-14 | 1 | -37/+40 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-02-05 | 1 | -15/+30 |
| | |||||
* | revert not unfuzzing altered strings | Thierry Vignaud | 2008-02-05 | 1 | -5/+5 |
| | |||||
* | finally use new wording for WebDAV configuration tool | Adam Williamson | 2008-02-05 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | complete NFS / SMB sharing text changes - change 'Share your data through ↵ | Adam Williamson | 2008-02-05 | 1 | -1/+1 |
| | | | | NFS' to 'Share drives and directories using NFS' | ||||
* | more text changes for nfs / smb sharing | Adam Williamson | 2008-02-05 | 1 | -3/+3 |
| | |||||
* | change 'Use NFS shares' to 'Access NFS shared drives and partitions' ↵ | Adam Williamson | 2008-02-05 | 1 | -1/+1 |
| | | | | (consistency with previous change) | ||||
* | change 'Share data with Windows system' to 'Access Windows (SMB) shared ↵ | Adam Williamson | 2008-02-05 | 1 | -1/+1 |
| | | | | drives and partitions' (36552) | ||||
* | translate new "what's new?" string | Thierry Vignaud | 2008-01-23 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | sync with code | Thierry Vignaud | 2008-01-23 | 1 | -230/+237 |
| |