summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po47
1 files changed, 19 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 798afe8b..4de03b47 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,13 +9,13 @@
# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004.
# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2005, 2006, 2008.
-# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2007.
+# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center-fi\n"
+"Project-Id-Version: drakconf\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-29 18:24+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-28 12:06+0200\n"
+"Last-Translator: Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -306,8 +306,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr ""
-"lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja."
+msgstr "lm_sensors 2.6 sarajn ytimelle, testausta, joitakin contrib paketteja."
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
@@ -570,10 +569,8 @@ msgstr "Tunnistustapa"
#: ../control-center:153
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
-"Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)"
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Valitse tunnistustapa (paikallinen, NIS, LDAP, Windows Verkkoalue, ...)"
#: ../control-center:162
#, c-format
@@ -593,8 +590,7 @@ msgstr "Aseta automaattikirjautuminen"
#: ../control-center:173
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
-"Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään"
+msgstr "Ota automaattikirjautuminen käyttöön ja valitse käyttäjä joka käytetään"
#: ../control-center:182
#, c-format
@@ -609,7 +605,7 @@ msgstr "Määrita varmistukset järjestelmästä ja käyttäjien tiedostoista"
#: ../control-center:193
#, c-format
msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Tilannevedokset"
#: ../control-center:203
#, c-format
@@ -693,10 +689,8 @@ msgstr "Aseta henkilökohtainen palomuuri"
#: ../control-center:295
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
-"Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa."
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Asetä henkilökohtainen palomuuri suojaaksesi tietokonetta ja lähiverkkoa."
#: ../control-center:304 ../control-center:305
#, c-format
@@ -724,9 +718,9 @@ msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Määritä laitteisto"
#: ../control-center:345 ../control-center:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sound Configuration"
-msgstr "Välimuistin hallinta"
+msgstr "Ääniasetukset"
#: ../control-center:355
#, c-format
@@ -869,7 +863,7 @@ msgstr "Aseta osoitinlaitetta (hiiri, hiirilevy)"
#: ../control-center:505 ../control-center:506
#, c-format
msgid "Parental Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Lapsilukko"
#: ../control-center:515
#, c-format
@@ -944,8 +938,7 @@ msgstr "Ajoitetut tehtävät"
#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
-"Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin"
+msgstr "Määritä ohjelmia joka suoritetaan määräaikaisesti tai märrittyihin aikoihin"
#: ../control-center:578
#, c-format
@@ -1015,8 +1008,7 @@ msgstr "Aseta turvallisuusaste ja -tarkistus"
#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
-"Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus"
+msgstr "Aseta järjestelmän turvallisuusaste ja määräaikainen turvallisuustarkistus"
#: ../control-center:658
#, c-format
@@ -1202,8 +1194,7 @@ msgstr "Aseta aika"
#: ../control-center:837
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "Aseta palvelimen aika synkronoitavaksi ulkoisen aikapalvelimen kanssa"
#: ../control-center:839 ../control-center:840
@@ -1284,8 +1275,7 @@ msgstr "Aseta paikalliskone webbiselaimen kautta"
#: ../control-center:915
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä"
+msgstr "Sinulla ei ole webmin asennettuna. Paikallinen asetus on poistettu käytöstä"
#: ../control-center:917
#, c-format
@@ -1935,3 +1925,4 @@ msgstr "Näyttö"
#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Näyttötila"
+