summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cy.po26
-rw-r--r--po/da.po1
-rw-r--r--po/he.po332
-rw-r--r--po/pl.po7
-rw-r--r--po/pt.po19
-rw-r--r--po/pt_BR.po37
6 files changed, 95 insertions, 327 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index a97fed43..44c561eb 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-12 21:56-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-14 20:52-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1027,13 +1027,22 @@ msgstr "Cliciwch yma i ffurfweddu'r system argraffu"
msgid "Done"
msgstr "Gorffen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "figlet introduction"
-#~ msgstr "cyflwyniad cowsay"
+#~ msgid ""
+#~ "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) "
+#~ "translation, i18n work, games"
+#~ msgstr ""
+#~ "ailadeiladu a chlirio sylweddol, cyfieithiad Bokmål (nb) Norwyaidd, "
+#~ "gwaith i18n, gemau"
+
+#~ msgid ""
+#~ "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, "
+#~ "rox desktop"
+#~ msgstr ""
+#~ "nifer o becynnau aml-gyfrwng (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-"
+#~ "python, bwrdd gwaith rox"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mono introduction"
-#~ msgstr "cyflwyniad cowsay"
+#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff"
+#~ msgstr "pethau ATI/gatos/DRM"
#~ msgid "Warly"
#~ msgstr "Warly"
@@ -1041,6 +1050,9 @@ msgstr "Gorffen"
#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
#~ msgstr "sgrin cychwyn, cronfeydd data, drakwizard a phethau eraill"
+#~ msgid "Manage park"
+#~ msgstr "Rheoli parcio"
+
#~ msgid ""
#~ "_banner font:\n"
#~ "Sans 15"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2c1ea299..cd7dc6db 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1375,4 +1375,3 @@ msgstr "Færdig"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "nulstil"
-
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2c4e1685..46571a1a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-17 10:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-21 22:00+0200\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Packagers"
-msgstr ""
+msgstr "אורזי חבילות"
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -33,13 +33,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "מאת Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
-"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, Norwegian Bokmaal (nb) תרגום, עבודת i18, "
-"משחקים"
+"בנייה וניקוי חבילות בהיקף גדול, תרגום Norwegian Bokmål (nb), עבודת i18 )nb ו "
+"nn), משחקים, היסב ל sparc"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -139,13 +139,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"תוכנות מולטימדיה רבות (xine, mplayer, vlc, vcdimager) וכן gnome-python, rox "
-"desktop"
+"תוכנות מולטימדיה רבות (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager) וכן "
+"gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -167,9 +167,9 @@ msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ATI/gatos/DRM"
+msgstr "ATI/gatos/רכיבי DRM, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -194,37 +194,37 @@ msgstr "רוב חבילות האינטרנט וחבילות בנושאי אבט
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr ""
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקות הפצת slbd, בדיקת תלויות פיתוח"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
-msgstr ""
+msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr ""
+msgstr "תסריט rpmsync, נגינת MIDI חסרת תקלות, libao מוטלא"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
-msgstr ""
+msgstr "Andy Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr ""
+msgstr "יישומוני Gnome רבים נוספים ומודולי פיית'ון"
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
-msgstr ""
+msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
@@ -233,51 +233,54 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
+"הובלת קבוצת התרגום לסקנדינבית, תורם של מספר חבילות (mozilla-firebird, "
+"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), מספר "
+"שנים של שימוש ב cooker ואיתור תקלות, וכו'..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
-msgstr ""
+msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
-msgstr ""
+msgstr "דברים הקשורים ב ruby, חבילות שונות, ..."
#: ../contributors.pl:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Translators"
-msgstr "תרגום: "
+msgstr "מתרגמים"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr ""
+msgstr "מתרגם ומרכז Norwegian Bokmål (nb), עבודה i18n."
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr ""
+msgstr "הובלת צוות התרגום sk-i18n."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Finnish translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "מתרגם ומתאם תרגום לפינלנדית"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr ""
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Dutch translator and Coordinator"
-msgstr ""
+msgstr "מתרגם ומתאם התרגום להולנדית"
#: ../contributors.pl:36
#, c-format
msgid "Testers"
-msgstr ""
+msgstr "בודקי איכות"
#: ../contributors.pl:37
#, c-format
@@ -285,6 +288,8 @@ msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
msgstr ""
+"ועוד בודקי איכות ומדווחי תקלות אלמוניים ולא ידועים שעזרו לנו לעשות את הדבר "
+"הנכון. "
#: ../control-center:78
#, c-format
@@ -409,7 +414,7 @@ msgstr "רישומי פעולות (Logs)"
#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "ניהול קבוצת המיחשוב"
#: ../control-center:129
#, c-format
@@ -963,27 +968,24 @@ msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים ל-Mandrake"
#: ../drakxconf:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display"
-msgstr "/הצג יומן"
+msgstr "הצג"
#: ../drakxconf:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "תקליטון התקנה אוטומטית"
+msgstr "התקנה אוטומטית"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "מרכז הבקרה של Mandrake"
+msgstr "מרכז הבקרה"
#: ../drakxconf:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"נא לבחור איזה תפריט ברצונך להגדיר"
+msgstr "יש לבחור באיזה כלי ברצונך להשתמש"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -1030,255 +1032,3 @@ msgstr "נא ללחוץ כאן בכדי להגדיר את מערכת ההדפס
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "סיום"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "figlet introduction"
-#~ msgstr "שילוב cowsay"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mono introduction"
-#~ msgstr "שילוב cowsay"
-
-#~ msgid "Warly"
-#~ msgstr "Warly"
-
-#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "bootsplash, בסיסי נתונים, drakwizard ושונות"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_banner font:\n"
-#~ "Sans 15"
-#~ msgstr "Sans 15"
-
-#~ msgid "Add a DNS client"
-#~ msgstr "הוספת לקוח DNS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet & Network"
-#~ msgstr "גישה לאינטרנט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "תצורת שרת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "תצורת שרת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "תצורת שרת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "תצורת שרת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "תצורת שרת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "שיתוף חיבור אינטרנט"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "מרכז הבקרה של Mandrake הוא כלי ההגדרות העיקרי של Mandrake Linux\n"
-#~ "הכלי מאפשר למנהל המערכת להגדיר את החומרה\n"
-#~ "והשרותים עבור כל המשתמשים.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "הכלים הזמינים במרכז הבקרה של Mandrake מפשטים במידה רבה את\n"
-#~ "השימוש במערכת, בעיקר על ידי שימוש באשפים ידידותיים החוסכים את\n"
-#~ "הצורך להקליד פקודות."
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "האשף DrakAutoInst יעזור לך לייצר תקליטון התקנה אוטומטי"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "האשף DrakBackup יעזור לך להגדיר את הגיבויים"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "האשף DrakBoot יעזור לך להגדיר את מאפייני האתחול"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "האשף DrakFloppy יעזור לך ליצור תקלטון הצלה משלך"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "האשף DrakGw יעזור לך לשתף חיבור אינטרנט"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "פתיחת מסוף"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "האשף DrakFirewall יעזור לך להגדיר את חומת האש האישית שלך"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr "האשף DrakFont יעזור לך להתקין ולהסיר גופנים"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "האשף XFdrake יעזור לך להגדיר את התצוגה הגרפית"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr "האשף DiskDrake יעזור לך להגדיר ולשנות מחיצות בכונן הקשיח"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr "האשף HardDrake יציג ויעזור לך להגדיר את חומרת המחשב"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "האשף RpmDrake יעזור לך להתקין חבילות תוכנה"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "האשף KeyboardDrake יעזור לך להגדיר את המקלדת ופריסת המקשים"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "האשף Logdrake יעזור לך לחפש מידע בקבצי רישום פעולות המערכת"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "האשף Mandrake Update יעזור לך לעדכן ולשדרג את היישומים המותקנים"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr "האשף MenuDrake יעזור לך לשנות את הצגת היישומים בתפריט"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "הגדרת המסך שלך"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "האשף MouseDrake יעזור להגדיר את העכבר"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "הגדר שיתוף בשביל מחיצות הכונן הקשיח שלך"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr "האשף Printerdrake עוזר בהגדרת מדפסות וטורי הדפסות ...."
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "האשף DrakCronAt יעזור לך להגדיר הרצת תכניות או תסריטים במועדים קבועים"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "האשף DrakProxy יעזור לך להגדיר שרתים מתווכים (Proxy)"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "האשף RpmDrake יעזור לך להסיר תכנות מותקנות"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "האשף ScannerDrake יעזור לך להגדיר סורק"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "האשף DrakSec יעזור לך להגדיר את רמת האבטחה במערכת"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr "האשף DrakSec יעזור בכוונון רמת האבטחה במערכת"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr ""
-#~ "האשף DrakxServices יעזור לך לאפשר או לנטרל שרותי מערכת המופעלים בעליית "
-#~ "המערכת"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "האשף ניהול המאגרים יאפשר לך להגדיר מאגרים שמהם ניתן להוריד חבילות תוכנה"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "האשף DrakxTV יעזור לך להגדיר כרטיסי טלוויזיה"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr "האשף UserDrake יעזור לך לנהל משתמשים במערכת"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "הגדר לאיזו ספריה כונן התקליטורים שלך ישובץ"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "הגדר לאיזו ספרייה כונן ה-DVD שלך ישובץ"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "הגדר לאיזו ספריה הצורב שלך ישובץ"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "הגדר לאיזו ספריה כונן התקליטון שלך ישובץ"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "הגדר לאיזו ספריה כונן ה-ZIP שלך ישובץ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr "אשף ה-DHCP יעזור לך להגדיר את שרות ה DHCP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr "אשף ה-DNS יעזור לך להוסיף לקוח חדש ל DNS המקומי"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "אשף ה-DNS יעזור לך להגדיר שרת DNS במחשב המקומי"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr "אשף ה-FTP יעזור לך להגדיר שרת FTP בשביל הרשת שלך"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr "אשף ה-News יעזור לך להגדיר שרת קבוצות דיון בשביל הרשת שלך"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr "אשף ה-Postfix יעזור לך להגדיר שרת דואר בשביל הרשת שלך"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr "אשף ה-Proxy יעזור לך להגדיר שרת Proxy בשביל הרשת שלך"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "האשף Samba יעזור לך להגדיר את השרת שלך כשרת שיתוף קבצים ומדפסות מול "
-#~ "מחשבים שלא מריצים לינוקס"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "האשף Time יעזור לך להגדיר שרת זמן עולמי שמולו תסנכרן את השעון של המערכת"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr "האשף Web wizard יעזור לך להגדיר את שרת ה-WEB שלך"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "האשף DrakConnect יעזור לך להגדיר חיבור רשת ואינטרנט"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "DrakClock"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "אזור זמן"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "אזור זמן- DrakClock"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "מה אזור הזמן שלך?"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "האם שעון החומרה שלך קבוע ל GMT?"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6b5109fa..b19bf42b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -761,7 +761,8 @@ msgstr "Nowy profil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
+msgstr ""
+"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):"
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
@@ -868,7 +869,8 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s"
#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
+msgstr ""
+"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny"
#: ../control-center:916
#, c-format
@@ -1291,4 +1293,3 @@ msgstr "Gotowe"
#~ msgstr ""
#~ "Kliknij tutaj jeśli chcesz skonfigurować zdalny komputer przy użyciu "
#~ "interfejsu webowego"
-
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 07b95738..b1fe96d1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
-"muita reconstrução e limpeza de pacotes, tradução em Norueguês Bokmål (nb), trabalho em "
-"i18n (nb e nn), jogos, port para sparc"
+"muita reconstrução e limpeza de pacotes, tradução em Norueguês Bokmål (nb), "
+"trabalho em i18n (nb e nn), jogos, port para sparc"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "introdução do figlet, Distriblint (verificação dos rpm na distribuição)"
+msgstr ""
+"introdução do figlet, Distriblint (verificação dos rpm na distribuição)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -146,8 +147,8 @@ msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"muitos pacotes multimédia (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
-"desktop"
+"muitos pacotes multimédia (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
+"gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -289,7 +290,9 @@ msgstr "Testadores"
msgid ""
"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
"sure it all worked right. "
-msgstr "E muitos desconhecidos beta testers e caçadores de bugs que ajudaram a certificar que tudo correu bem. "
+msgstr ""
+"E muitos desconhecidos beta testers e caçadores de bugs que ajudaram a "
+"certificar que tudo correu bem. "
#: ../control-center:78
#, c-format
@@ -761,7 +764,8 @@ msgstr "Novo perfil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)"
+msgstr ""
+"Nome do perfil a ser criado (o novo perfil é criado como uma cópia do actual)"
#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531
#, c-format
@@ -1035,4 +1039,3 @@ msgstr "Clique aqui para configurar o sistema de impressão"
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Terminado"
-
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 332eb2ef..13fc7f5d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -37,13 +37,13 @@ msgid "Per Oyvind Karlsen"
msgstr "Por Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, "
"i18n work (nb and nn), games, sparc port"
msgstr ""
"intensa reconstrução e limpeza de pacotes, tradução para Norwegian Bokmål "
-"(nb), trabalho com i18n, jogos"
+"(nb), trabalho com i18n (nb e nn), jogos e port para sparc"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -145,13 +145,13 @@ msgid "Goetz Waschk"
msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
"gnome-python, rox desktop"
msgstr ""
-"muitos pacotes multimídia (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox "
-"desktop"
+"muitos pacotes multimídia (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), "
+"gnome-python, rox desktop"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -173,9 +173,9 @@ msgid "Spencer Anderson"
msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "trabalho com ATI/gatos/DRM"
+msgstr "trabalho com ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -203,9 +203,9 @@ msgid "Stefan VanDer Eijk"
msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "verificação distro slbd"
+msgstr "verificação distro slbd, dependências em devel"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr ""
+msgstr "script rpmsync, playback foolproof MIDI, tweaked libao"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
@@ -239,6 +239,9 @@ msgid ""
"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..."
msgstr ""
+"líder da equipe mdk sk-i18n, contribuiu com diversos pacotes (mozilla-"
+"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, "
+"scponly...), alguns anos usando cooker, caçando bugs, etc..."
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "some ruby stuff, various packages, ..."
-msgstr ""
+msgstr "algum material ruby, vários pacotes, ..."
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
@@ -256,9 +259,9 @@ msgid "Translators"
msgstr "Tradutores"
#: ../contributors.pl:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr "Coordenador e tradutor para Norwegian Bokmaal (nb)"
+msgstr "Coordenador e tradutor para Norwegian Bokmål (nb), trabalho i18n"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -417,7 +420,7 @@ msgstr "Logs"
#: ../control-center:128
#, c-format
msgid "Manage computer group"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar grupo do computador"
#: ../control-center:129
#, c-format
@@ -567,7 +570,7 @@ msgstr "Disquete"
#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "Disquete"
+msgstr "Drive de Disquete"
#: ../control-center:195
#, c-format
@@ -602,7 +605,7 @@ msgstr "Gerenciador de Software"
#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Server wizards"
-msgstr "Assistente de Servidor"
+msgstr "Assistentes de Servidor"
#: ../control-center:257
#, c-format
@@ -981,7 +984,7 @@ msgstr "Autores"
#: ../control-center:1022
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
-msgstr "Contribuidores do Mandrake Linux"
+msgstr "Colaboradores do Mandrake Linux"
#: ../drakxconf:25
#, c-format