summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 464e6208..99ce7ad7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "OK"
#: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:388 ../control-center_.c:700
msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+msgstr "Annullér"
#: ../clock.pl_.c:131
msgid "Reset"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Mandrake kontrolcenter"
#: ../control-center_.c:71
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Indlæser..., vent venligst"
+msgstr "Indlæser..., vent venligst"
#: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:164
msgid "Boot Disk"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Monitor"
#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:173
msgid "Resolution"
-msgstr "Opløsning"
+msgstr "Opløsning"
#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174
msgid "Graphical server configuration"
-msgstr "Grafisk opsætning af server"
+msgstr "Grafisk opsætning af server"
#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:171
msgid "Hardware List"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Forbindelsesdeling"
#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:215
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Opsætning af proxy"
+msgstr "Opsætning af proxy"
#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:221
msgid "Security Level"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Konsol"
#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243
msgid "Install Software"
-msgstr "Installér programmel"
+msgstr "Installér programmel"
#: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244
msgid "Remove Software"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:201
msgid "CD Burner"
-msgstr "Cd-brænder"
+msgstr "Cd-brænder"
#: ../control-center_.c:202
msgid "Floppy"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Zip"
#: ../control-center_.c:212
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Netværk & internet"
+msgstr "Netværk & internet"
#: ../control-center_.c:219
msgid "Security"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Administration af programmer"
#: ../control-center_.c:250
msgid "Server Configuration"
-msgstr "Opsætning af server"
+msgstr "Opsætning af server"
#: ../control-center_.c:264
#, c-format
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Mandrake kontrolcenter %s"
#: ../control-center_.c:332
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
+msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."
#: ../control-center_.c:385
msgid "Please wait..."
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Velkommen til Mandrake kontrolcentret"
#: ../control-center_.c:468
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
-msgstr "kan ikke åbne denne fil til læsning: %s"
+msgstr "kan ikke åbne denne fil til læsning: %s"
#: ../control-center_.c:472
msgid "System:"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "System:"
#: ../control-center_.c:473
msgid "Hostname:"
-msgstr "Værtsnavn:"
+msgstr "Værtsnavn:"
#: ../control-center_.c:474
msgid "Kernel Version:"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Yderligere temaer"
#: ../control-center_.c:735
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"
+msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"
#: ../control-center_.c:743
msgid "About - Mandrake Control Center"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Kunstner: "
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd.
#: ../control-center_.c:757
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hélène Durosini"
+msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
#: ../control-center_.c:765
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "~ @ ~"
#: ../control-center_.c:771
msgid "Translator: "
-msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
+msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"
#: ../control-center_.c:781
#, c-format
@@ -405,13 +405,13 @@ msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center_.c:796
msgid "Warning: No browser specified"
-msgstr "Advarsel: Der er ikke angivet nogen netlæser"
+msgstr "Advarsel: Der er ikke angivet nogen netlæser"
#: ../control-center_.c:804
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
-"Sikkerhedsadvarsel: Jeg må ikke koble til internettet som bruger 'root'"
+"Sikkerhedsadvarsel: Jeg må ikke koble til internettet som bruger 'root'"
#: ../control-center_.c:816
msgid "/_File"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid ""
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n"
-"Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt."
+"Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt."
#: ../control-center_.c:845
msgid "/_More themes"
@@ -468,15 +468,15 @@ msgstr "/_Flere temaer"
#: ../control-center_.c:848
msgid "/_Help"
-msgstr "/_Hjælp"
+msgstr "/_Hjælp"
#: ../control-center_.c:850 ../control-center_.c:852
msgid "/Help"
-msgstr "/Hjælp"
+msgstr "/Hjælp"
#: ../control-center_.c:850
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Rapportér fejl"
+msgstr "/_Rapportér fejl"
#: ../control-center_.c:852
msgid "/_About..."
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Vælg den menu, du vil tilpasse"
+"Vælg den menu, du vil tilpasse"
#: ../menus_launcher.pl_.c:44
msgid "System menu"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Systemmenu"
#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58
#: ../print_launcher.pl_.c:45
msgid "Configure..."
-msgstr "Konfigurér..."
+msgstr "Konfigurér..."
#: ../menus_launcher.pl_.c:48
msgid "User menu"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Brugermenu"
#: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52
msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
+msgstr "Færdig"
#: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35
msgid "Printing configuration"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"
#~ msgstr "Server"
#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Skærm"
+#~ msgstr "Skærm"
#~ msgid "DrakConf: error"
#~ msgstr "DrakConf: Fejl"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"
#~ msgstr "<control>N"
#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/Fil/_Ã…bn"
+#~ msgstr "/Fil/_Åbn"
#~ msgid "<control>O"
#~ msgstr "<control>O"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"
#~ msgstr "/Indstillinger/Test"
#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Hjælp/_Om"
+#~ msgstr "/Hjælp/_Om"
#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
@@ -612,10 +612,10 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"
#~ msgstr "systemlog"
#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
-#~ msgstr "Mandrake forklaringer af værktøjer"
+#~ msgstr "Mandrake forklaringer af værktøjer"
#~ msgid "A tool to monitor your logs"
-#~ msgstr "Et værktøj til at overvåge din log"
+#~ msgstr "Et værktøj til at overvåge din log"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Indstillinger"
@@ -627,13 +627,13 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"
#~ msgstr "men ikke samstemmende"
#~ msgid "Choose file"
-#~ msgstr "Vælg fil"
+#~ msgstr "Vælg fil"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Kalender"
#~ msgid "search"
-#~ msgstr "Søg"
+#~ msgstr "Søg"
#~ msgid "Content of the file"
#~ msgstr "Indhold af filen"
@@ -648,14 +648,14 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"
#~ msgstr "vent venligst, fortolker filen: %s"
#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "Opsætning af besked om e-post/SMS"
+#~ msgstr "Opsætning af besked om e-post/SMS"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be able to set up \n"
#~ msgstr ""
-#~ "Velkommen til programmet til opsætning af e-post og SMS.\n"
+#~ "Velkommen til programmet til opsætning af e-post og SMS.\n"
#~ "\n"
#~ "Her vil du kunne indstille \n"
@@ -668,8 +668,8 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
-#~ "named (BIND) er DomæneNavneServer (DNS) som bruges til at finde IP-"
-#~ "adresser ud fra værtsnavne."
+#~ "named (BIND) er DomæneNavneServer (DNS) som bruges til at finde IP-"
+#~ "adresser ud fra værtsnavne."
#~ msgid "proftpd"
#~ msgstr "proftpd"
@@ -696,23 +696,23 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"
#~ msgid ""
#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
#~ "running"
-#~ msgstr "Du vil få en besked hvis den valgte tjeneste ikke længere kører"
+#~ msgstr "Du vil få en besked hvis den valgte tjeneste ikke længere kører"
#~ msgid "load setting"
#~ msgstr "Indstilling for belastning"
#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-#~ msgstr "Du vil få en besked hvis belastningen er højere en denne værdi"
+#~ msgstr "Du vil få en besked hvis belastningen er højere en denne værdi"
#~ msgid "window title - ask_from"
-#~ msgstr "titel på vindue - ask_from"
+#~ msgstr "titel på vindue - ask_from"
#~ msgid ""
#~ "message\n"
#~ "examples of utilisation of ask_from"
#~ msgstr ""
#~ "besked\n"
-#~ "eksempler på brug af ask_from"
+#~ "eksempler på brug af ask_from"
#~ msgid "Save as.."
#~ msgstr "Gem som..."
@@ -727,8 +727,8 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"
#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n"
#~ " Try to reinstall it"
#~ msgstr ""
-#~ "Dette værktøj ser ud til at være ødelagt, da det ikke dukkede op.\n"
-#~ " Prøv at geninstallere det"
+#~ "Dette værktøj ser ud til at være ødelagt, da det ikke dukkede op.\n"
+#~ " Prøv at geninstallere det"
#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"
#~ msgstr "Koordinator for teknologi: "
#~ msgid "Add / Remove Software"
-#~ msgstr "Tilføj / fjern programmel"
+#~ msgstr "Tilføj / fjern programmel"
#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"