summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ro.po529
1 files changed, 68 insertions, 461 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8b5cebb2..0acc7add 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,56 +1,20 @@
-# Translation of control-center.po to Romanian
-# Copyright (c) 2010-2012 Mageia
-#
-# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți
-# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie.
-# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative.
-# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de
-# pierdere de timp pentru toata lumea.
-#
-# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE!
-#
-# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de
-# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte
-# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu,
-# cele două cuvintele vor fi afișate legat.
-#
-# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte
-# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele
-# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română.
-#
-# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți
-# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și
-# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE!
-# Exemplu:
-# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ
-# font corect (cu virgule): șȘ țȚ
-#
-# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați:
-# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare
-#
-# Vă mulțumim pentru înțelegere.
-# Echipa de traducători,
-# www.MageiaUsers.ro
-#
-# Traducători de-a lungul timpului:
-# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010 - 2012.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Translators:
+# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:46+0100\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-19 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Romanian <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
-"Language: ro\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2)\n"
-"X-Poedit-Language: Romanian\n"
-"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../control-center:90
#, c-format
@@ -67,7 +31,8 @@ msgstr "Centrul de control %s"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Se încarcă... Așteptați vă rog"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:151 ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
@@ -84,7 +49,8 @@ msgstr "Altele"
msgid "Server wizards"
msgstr "Asistenți de server"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:179 ../control-center:182
#, c-format
msgid "Sharing"
@@ -110,9 +76,7 @@ msgstr "Configurare Samba"
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
-msgstr ""
-"Configurați un server de fișiere și tipărire pentru mașini ce rulează "
-"sisteme Linux și non-Linux"
+msgstr "Configurați un server de fișiere și tipărire pentru mașini ce rulează sisteme Linux și non-Linux"
#: ../control-center:191
#, c-format
@@ -144,7 +108,8 @@ msgstr "Configurare server de instalare"
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Configurați un server pentru instalarea în rețea a lui %s"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:208 ../control-center:211
#, c-format
msgid "Network Services"
@@ -189,17 +154,17 @@ msgstr "Configurare dată și oră"
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr ""
-"Parametrați ca ceasul serverului să se sincronizeze cu un server de timp "
-"extern"
+msgstr "Parametrați ca ceasul serverului să se sincronizeze cu un server de timp extern"
#: ../control-center:226 ../control-center:227
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Configurare serviciu OpenSSH"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
+#. searchs it:
#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -225,7 +190,8 @@ msgstr "Configurare LDAP"
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Configurați serviciile directoarelor LDAP"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:260 ../control-center:263
#, c-format
msgid "Groupware"
@@ -261,7 +227,8 @@ msgstr "Configurare poștă electronică"
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Configurați serviciile Internet Mail"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:285 ../control-center:288
#, c-format
msgid "Online Administration"
@@ -280,8 +247,7 @@ msgstr "Configurați mașina locală folosind o interfață web"
#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
-msgstr ""
-"Se pare că nu aveți webmin instalat. Configurarea locală este dezactivată"
+msgstr "Se pare că nu aveți webmin instalat. Configurarea locală este dezactivată"
#: ../control-center:307
#, c-format
@@ -291,11 +257,10 @@ msgstr "Administrare la distanță"
#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr ""
-"Apăsați aici dacă doriți să configurați o mașină distantă folosind interfața "
-"web"
+msgstr "Apăsați aici dacă doriți să configurați o mașină distantă folosind interfața web"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Hardware"
@@ -321,7 +286,8 @@ msgstr "Configurare maus și tastatură"
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Configurare imprimantă și scaner"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:364 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
@@ -337,7 +303,8 @@ msgstr "Gestionare interfețe de rețea"
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Personalizare și securizare rețea"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "System"
@@ -358,7 +325,8 @@ msgstr "Localizare geografică"
msgid "Administration tools"
msgstr "Unelte de administrare"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Network Sharing"
@@ -379,7 +347,8 @@ msgstr "Configurare partaje NFS"
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Configurare partaje WebDAV"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:462 ../control-center:465
#, c-format
msgid "Local disks"
@@ -425,13 +394,15 @@ msgstr "Unitate ZIP"
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea ZIP"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:511 ../control-center:514
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Boot"
@@ -483,8 +454,10 @@ msgstr "/_Fișier"
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Terminare"
-#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
-#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
+#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for
+#. "Quit".
+#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg:
+#. english: "Quit" => "Q")
#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "<control>Q"
@@ -505,9 +478,7 @@ msgstr "/_Teme"
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"Această acțiune va reporni centrul de control.\n"
-"Toate modificările ce nu au fost aplicate se vor pierde."
+msgstr "Această acțiune va reporni centrul de control.\nToate modificările ce nu au fost aplicate se vor pierde."
#: ../control-center:666
#, c-format
@@ -573,10 +544,7 @@ msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
"\n"
"Please report that bug."
-msgstr ""
-"Există o eroare în traducerile limbii curente (%s)\n"
-"\n"
-"Sînteți rugat să trimiteți o sesizare."
+msgstr "Există o eroare în traducerile limbii curente (%s)\n\nSînteți rugat să trimiteți o sesizare."
#: ../control-center:1100
#, c-format
@@ -658,7 +626,8 @@ msgstr "Grafică: "
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
+#. dialog:
#: ../control-center:1456
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
@@ -669,26 +638,14 @@ msgstr "- %s: %s\n"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
-"Ovidiu CONSTANTIN\n"
-"Harald ERSCH\n"
-"Adrian BERINDEI\n"
-"Cosmin HUMENIUC\n"
-"Florin Cătălin RUSSEN\n"
-"Dan Marian JOIȚA"
+msgstr "Ovidiu CONSTANTIN\nHarald ERSCH\nAdrian BERINDEI\nCosmin HUMENIUC\nFlorin Cătălin RUSSEN\nDan Marian JOIȚA"
#: ../control-center:1473
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
-"<ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
-"<harald@ersch.ro>\n"
-"<berindei_adrian@yahoo.com>\n"
-"<cosmin@mandrivausers.ro>\n"
-"<cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
-"<djmarian4u@yahoo.com>"
+msgstr "<ovidiu.constantin@gmx.net>\n<harald@ersch.ro>\n<berindei_adrian@yahoo.com>\n<cosmin@mandrivausers.ro>\n<cfrussen@yahoo.co.uk>\n<djmarian4u@yahoo.com>"
#: ../control-center:1475
#, c-format
@@ -696,7 +653,8 @@ msgid "Translator: "
msgstr "Traducători:"
#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
+#. Control Center")
#: ../control-center:1484
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
@@ -802,8 +760,7 @@ msgstr "Configurați efectele de birou 3D"
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
-"Selectați metoda de autentificare (local, NIS, LDAP, domeniu Windows, ...)"
+msgstr "Selectați metoda de autentificare (local, NIS, LDAP, domeniu Windows, ...)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75
#, c-format
@@ -888,8 +845,7 @@ msgstr "Configurați interfața grafică"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr ""
-"Alegeți interfața grafică folosită pentru autentificarea utilizatorilor"
+msgstr "Alegeți interfața grafică folosită pentru autentificarea utilizatorilor"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
#, c-format
@@ -905,14 +861,12 @@ msgstr "Configurați parafocul personal"
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
-"Configurați un parafoc personal pentru protecția calculatorului și a rețelei"
+msgstr "Configurați un parafoc personal pentru protecția calculatorului și a rețelei"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
-"Gestionați, adăugați și înlăturați fonturi. Importați fonturi Windows(TM)"
+msgstr "Gestionați, adăugați și înlăturați fonturi. Importați fonturi Windows(TM)"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
#, c-format
@@ -1029,9 +983,7 @@ msgstr "Configurați autentificarea pentru uneltele Mageia"
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
-msgstr ""
-"Definiți metoda de autentificare necesară pentru accesarea individuală a "
-"uneltelor de configurare Mageia"
+msgstr "Definiți metoda de autentificare necesară pentru accesarea individuală a uneltelor de configurare Mageia"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
@@ -1043,9 +995,7 @@ msgstr "Actualizați sistemul"
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr ""
-"Consultați lista de actualizări disponibile și aplicați corectări sau "
-"îmbunătățiri pachetelor instalate"
+msgstr "Consultați lista de actualizări disponibile și aplicați corectări sau îmbunătățiri pachetelor instalate"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
@@ -1220,9 +1170,7 @@ msgstr "Configurați securitatea sistemului, permisiuni și audit"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr ""
-"Configurați nivelul de securitate, auditul periodic și permisiunile "
-"sistemului"
+msgstr "Configurați nivelul de securitate, auditul periodic și permisiunile sistemului"
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
#, c-format
@@ -1327,10 +1275,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Selectați meniul pe care doriți să-l configurați"
+msgstr "\n\nSelectați meniul pe care doriți să-l configurați"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
@@ -1472,355 +1417,17 @@ msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Configurați calculatorul"
#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center GUI"
-msgstr "Configurați calculatorul"
+msgstr "Lansează interfața centrului de control Mageia"
#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI"
-msgstr ""
-"Definiți metoda de autentificare necesară pentru accesarea individuală a "
-"uneltelor de configurare Mageia"
+msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea interfeței centrului de control Mageia"
#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Center"
-msgstr "Configurați calculatorul"
+msgstr "Lansează centrul de control Mageia"
#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
-msgstr ""
-"Definiți metoda de autentificare necesară pentru accesarea individuală a "
-"uneltelor de configurare Mageia"
-
-#~ msgid "Packagers"
-#~ msgstr "Împachetatori"
-
-#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
-#~ msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
-#~ "of Mandriva tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "regenerare și curățare masivă a pachetelor, jocuri, portate pe sparc, "
-#~ "verificarea utilitarelor Mageia"
-
-#~ msgid "Guillaume Rousse"
-#~ msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#~ msgid "cowsay introduction"
-#~ msgstr "introducere cowsay"
-
-#~ msgid "Olivier Thauvin"
-#~ msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-#~ msgstr "introducție figlet, Distriblint (verificare rpm în distribuție)"
-
-#~ msgid "Marcel Pol"
-#~ msgstr "Marcel Pol"
-
-#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-#~ msgstr "xfce4, actualizare abiword, mono"
-
-#~ msgid "Ben Reser"
-#~ msgstr "Ben Reser"
-
-#~ msgid ""
-#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "actualizare nc cu petice debian, reparat cîteva pachete perl, script de "
-#~ "pornire dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-
-#~ msgid "Thomas Backlund"
-#~ msgstr "Thomas Backlund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-#~ "official kernel)"
-#~ msgstr ""
-#~ "lucru „adînc și extins” la nucleu (multe petice noi înainte de integrarea "
-#~ "în nucleul oficial)"
-
-#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
-#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-#~ msgstr "lucru la nucleu (petice legate de audio și video)"
-
-#~ msgid "Danny Tholen"
-#~ msgstr "Danny Tholen"
-
-#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-#~ msgstr "petice la cîteva pachete, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-
-#~ msgid "Buchan Milne"
-#~ msgstr "Buchan Milne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-#~ "contributions"
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba 3.0 (prelansare) care co-există cu Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, "
-#~ "programe GIS (grass, mapserver), colecția cursor_themes, diferite "
-#~ "contribuții la nivel de server"
-
-#~ msgid "Goetz Waschk"
-#~ msgstr "Goetz Waschk"
-
-#~ msgid ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-#~ "python, rox desktop"
-#~ msgstr ""
-#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms și module "
-#~ "suplimentare gnome-python, rox desktop"
-
-#~ msgid "Austin Acton"
-#~ msgstr "Austin Acton"
-
-#~ msgid ""
-#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-#~ "bluetooth, pyqt & related"
-#~ msgstr ""
-#~ "aplicații audio/video/MIDI, aplicații științifice, ghiduri de producție "
-#~ "audio/video, bluetooth, pyqt și aplicații conexe"
-
-#~ msgid "Spencer Anderson"
-#~ msgstr "Spencer Anderson"
-
-#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-#~ msgstr "diverse legate de ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
-
-#~ msgid "Andrey Borzenkov"
-#~ msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
-#~ msgstr "supermount-ng și alte contribuții la nucleu"
-
-#~ msgid "Oden Eriksson"
-#~ msgstr "Oden Eriksson"
-
-#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "cele mai multe pachete bazate pe web și multe pachete legate de securitate"
-
-#~ msgid "Stefan VanDer Eijk"
-#~ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
-#~ msgstr "verificarea distribuției slbd, dependențe de dezvoltare"
-
-#~ msgid "David Walser"
-#~ msgstr "David Walser"
-
-#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-#~ msgstr "script rpmsync, redare MIDI facilă, libao modificat"
-
-#~ msgid "Andi Payn"
-#~ msgstr "Andi Payn"
-
-#~ msgid "many extra gnome applets and python modules"
-#~ msgstr "multe miniaplicații gnome suplimentare și module Python"
-
-#~ msgid "Tibor Pittich"
-#~ msgstr "Tibor Pittich"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-#~ "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-#~ msgstr ""
-#~ "sk-i18n, a contribuit cu diferite pachete, testare și integrare openldap, "
-#~ "bind-sdb-ldap, cîțiva ani de folosire cooker și vînătoare de erori, etc..."
-
-#~ msgid "Pascal Terjan"
-#~ msgstr "Pascal Terjan"
-
-#~ msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-#~ msgstr "cîteva chestii ruby, pachetele php-pear, diferite alte chestii."
-
-#~ msgid "Michael Reinsch"
-#~ msgstr "Michael Reinsch"
-
-#~ msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-#~ msgstr "clona wiki moin, beep-media-player, im-ja și alte cîteva pachete"
-
-#~ msgid "Christophe Guilloux"
-#~ msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#~ msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-#~ msgstr "raportare erori, ajutor cu pachetul Thunderbird,..."
-
-#~ msgid "Brook Humphrey"
-#~ msgstr "Brook Humphrey"
-
-#~ msgid ""
-#~ "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-#~ "spamassassin, maildrop, clamav."
-#~ msgstr ""
-#~ "testare și raportare erori, Dovecot, bibletime, sword, ajutor cu pure-"
-#~ "ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
-
-#~ msgid "Olivier Blin"
-#~ msgstr "Olivier Blin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-#~ "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash "
-#~ "and drakxtools"
-#~ msgstr ""
-#~ "suport pentru proxy http la instalare, suport pentru nucleul 2.6 în "
-#~ "sndconfig, suport samba3 în LinNeighborhood, îmbunătățiri și reparare de "
-#~ "erori în urpmi, bootsplash și drakxtools"
-
-#~ msgid "Emmanuel Blindauer"
-#~ msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#~ msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-#~ msgstr "lm_sersors pentru nucleul 2.6, testare, cîteva pachete contribuite."
-
-#~ msgid "Matthias Debus"
-#~ msgstr "Matthias Debus"
-
-#~ msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-#~ msgstr "sim, pine și alte cîteva pachete contribuite."
-
-#~ msgid "Documentation"
-#~ msgstr "Documentație"
-
-#~ msgid "SunnyDubey"
-#~ msgstr "SunnyDubey"
-
-#~ msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-#~ msgstr "scriere/editare părți din fișierul gi/docs/HACKING"
-
-#~ msgid "Translators"
-#~ msgstr "Traducători"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-#~ msgstr "Traducător și coordonator de norvegiana bokmal (nb), lucru la i18n."
-
-#~ msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-#~ msgstr "„omul-echipă” mdk sk-i18n"
-
-#~ msgid "Finnish translator and coordinator"
-#~ msgstr "Traducător și coordonator finlandez"
-
-#~ msgid "Reinout Van Schouwen"
-#~ msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#~ msgid "Dutch translator and coordinator"
-#~ msgstr "Traducător și coordonator olandez"
-
-#~ msgid "Keld Simonsen"
-#~ msgstr "Keld Simonsen"
-
-#~ msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-#~ msgstr "Traducător și coordonator danez (și ceva Bokmal :-)"
-
-#~ msgid "Karl Ove Hufthammer"
-#~ msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#~ msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-#~ msgstr "Traducător și coordonator de norvegiana nynorsk (nn)"
-
-#~ msgid "Marek Laane"
-#~ msgstr "Marek Laane"
-
-#~ msgid "Estonian translator"
-#~ msgstr "Traducător estonian"
-
-#~ msgid "Andrea Celli"
-#~ msgstr "Andrea Celli"
-
-#~ msgid "Italian Translator"
-#~ msgstr "Traducător italian"
-
-#~ msgid "Simone Riccio"
-#~ msgstr "Simone Riccio"
-
-#~ msgid "Daniele Pighin"
-#~ msgstr "Daniele Pighin"
-
-#~ msgid "Vedran Ljubovic"
-#~ msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#~ msgid "Bosnian translator"
-#~ msgstr "Traducător bosniac"
-
-#~ msgid "Testers"
-#~ msgstr "Au testat"
-
-#~ msgid "Benoit Audouard"
-#~ msgstr "Benoit Audouard"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-#~ msgstr "testare și raportare erori, integrarea pilotului eagle-usb"
-
-#~ msgid "Bernhard Gruen"
-#~ msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#~ msgid "testing and bug reporting"
-#~ msgstr "testare și raportare de erori"
-
-#~ msgid "Jure Repinc"
-#~ msgstr "Jure Repinc"
-
-#~ msgid "Felix Miata"
-#~ msgstr "Felix Miata"
-
-#~ msgid "Tim Sawchuck"
-#~ msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#~ msgid "Eric Fernandez"
-#~ msgstr "Eric Fernandez"
-
-#~ msgid "Ricky Ng-Adam"
-#~ msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#~ msgid "Pierre Jarillon"
-#~ msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#~ msgid "Michael Brower"
-#~ msgstr "Michael Brower"
-
-#~ msgid "Frederik Himpe"
-#~ msgstr "Frederik Himpe"
-
-#~ msgid "Jason Komar"
-#~ msgstr "Jason Komar"
-
-#~ msgid "Raphael Gertz"
-#~ msgstr "Raphael Gertz"
-
-#~ msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-#~ msgstr "testare, raportare de erori, încercare pachet Nvidia"
-
-#~ msgid "testing, bug reporting"
-#~ msgstr "teste, raportare de erori"
-
-#~ msgid "Fabrice FACORAT"
-#~ msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#~ msgid "Mihai Dobrescu"
-#~ msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#~ msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-#~ msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#~ msgid "Vincent Meyer"
-#~ msgstr "Vincent Meyer"
-
-#~ msgid "MD, testing, bug reporting"
-#~ msgstr "MD, testare, raportare de erori"
-
-#~ msgid ""
-#~ "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped "
-#~ "make sure it all worked right."
-#~ msgstr ""
-#~ "Și multi beta testori și raportori de erori nenumiți și necunoscuți care "
-#~ "ne-au ajutat să ne asigurăm că totul funcționează corect."
+msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea centrului de control Mageia"