summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po2
-rw-r--r--po/am.po2
-rw-r--r--po/ar.po2
-rw-r--r--po/ast.po2
-rw-r--r--po/az.po2
-rw-r--r--po/be.po2
-rw-r--r--po/bg.po2
-rw-r--r--po/bn.po2
-rw-r--r--po/br.po2
-rw-r--r--po/bs.po2
-rw-r--r--po/ca.po2
-rw-r--r--po/cs.po2
-rw-r--r--po/cy.po2
-rw-r--r--po/da.po2
-rw-r--r--po/de.po2
-rw-r--r--po/el.po2
-rw-r--r--po/eo.po2
-rw-r--r--po/es.po2
-rw-r--r--po/et.po2
-rw-r--r--po/eu.po2
-rw-r--r--po/fa.po2
-rw-r--r--po/fi.po2
-rw-r--r--po/fr.po1932
-rw-r--r--po/fur.po2
-rw-r--r--po/ga.po2
-rw-r--r--po/gl.po2
-rw-r--r--po/he.po2
-rw-r--r--po/hi.po2
-rw-r--r--po/hr.po2
-rw-r--r--po/hu.po2
-rw-r--r--po/id.po2
-rw-r--r--po/is.po2
-rw-r--r--po/it.po2
-rw-r--r--po/ja.po4
-rw-r--r--po/ka.po2
-rw-r--r--po/ko.po2
-rw-r--r--po/ku.po2
-rw-r--r--po/ky.po2
-rw-r--r--po/lt.po2
-rw-r--r--po/ltg.po2
-rw-r--r--po/lv.po2
-rw-r--r--po/mk.po2
-rw-r--r--po/mn.po2
-rw-r--r--po/ms.po2
-rw-r--r--po/mt.po2
-rw-r--r--po/nb.po1963
-rw-r--r--po/nl.po1928
-rw-r--r--po/nn.po2
-rw-r--r--po/pa_IN.po2
-rw-r--r--po/pl.po2
-rw-r--r--po/pt.po2
-rw-r--r--po/pt_BR.po2
-rw-r--r--po/ro.po2
-rw-r--r--po/ru.po2
-rw-r--r--po/sc.po2
-rw-r--r--po/sk.po2
-rw-r--r--po/sl.po2
-rw-r--r--po/sq.po2
-rw-r--r--po/sr.po2
-rw-r--r--po/sr@Latn.po2
-rw-r--r--po/sv.po2
-rw-r--r--po/ta.po2
-rw-r--r--po/tg.po2
-rw-r--r--po/th.po2
-rw-r--r--po/tl.po2
-rw-r--r--po/tr.po2
-rw-r--r--po/uk.po1919
-rw-r--r--po/uz.po2
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po2
-rw-r--r--po/vi.po4
-rw-r--r--po/wa.po2
-rw-r--r--po/zh_CN.po2
-rw-r--r--po/zh_TW.po1920
73 files changed, 9732 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index deb2859b..79ee9abb 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 33859c5c..cef150ee 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 349cd9a7..c053aa13 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "فحص slbd في التوزيعة، وتوابع devel"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 2271e2f8..51443547 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "verificación distro slbd, dependencies de desendolcu"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 02ea7a9f..cb7aa1e7 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd distro yoxlaması, devel asıllılıqları"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index fedea75f..d93901cd 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b7598463..ae0b0cbe 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Сетфан ван дер Ейк"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "проверка на slbd, зависимости на devel пакети"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 1f2aa116..48e82356 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
# slbd distro নিরীক্ষণ, devel ডিপেন্ডেন্সি
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd distro পরীক্ষণ, devel ডিপেনডেন্সি"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 1b6a5c5a..704a711e 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 91c9f3c1..be3600ba 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd provjera distribucije, devel ovisnosti"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c2736806..72bf9ae7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
"verificació de la distribució amb slbd, dependències de desenvolupament"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 12a8b8fe..8ebc980f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "kontrola distribuce slbd, závislosti balíčků pro vývoj (*-devel)"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index fdbf0def..55bf0f8d 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "gwirio dosbarthiad slbd, dibyniaethau datblygiadol"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0c6246a7..2ccc76ab 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Stefan Van Der Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd distro-kontrol, devel-afhængigheder"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f0fb23ce..2a4d7425 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd Distributionsprüfung, Entwicklungsabhängigkeiten"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index fce3790f..be094236 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "έλεγχος διανομής slbd, εξαρτήσεις devel"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 055d8783..aa31a1d8 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "kontrolado de slbd-distro, dependaĵojn de devel"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6a9d1671..9fa2bed8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "verificación distro slbd, dependencias de desarrollo"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0fe757d5..73b5f243 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd distro kontroll, sõltuvuste kontroll"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5efa3051..fff19a70 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd banaketa egiaztapena, garapen mendekotasunak"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index c0d064b7..ed044756 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "بررسی انتشار slbd، وابستگی‌های تولید"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 144fa82e..de4ec69d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd jakelun tarkistus, devel riippuvuudet"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e69de29b..1c6b2747 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,1932 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-02 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
+msgid "Packagers"
+msgstr "Mainteneurs de paquets"
+
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Øyvind Karlsen"
+
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr "recompilation et nettoyage massifs de paquets, jeux, portage sur Sparc, relecture des outils Mandriva"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr "Guillaume Rousse"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "cowsay introduction"
+msgstr "introduction de cowsay"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+msgstr "introduction de figlet, Distriblint (vérifications globales de la distribution)"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr "Marcel Pol"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "xfce4, updated abiword, mono"
+msgstr "xfce4, mise à jour d'abiword, mono"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Ben Reser"
+msgstr "Ben Reser"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr "mise à jour de nc avec des patches debian, correction de paquets perl, script de lancement de dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc.…"
+
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr "important travail sur le noyau (de nombreux nouveaux patches avant intégration dans le noyau officiel)"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "Svetoslav Slavtchev"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
+msgstr "modification audio et vidéo sur le noyau"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr "Danny Tholen"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr "patches de quelques paquetages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr "Buchan Milne"
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr "Samba 3.0, coexistant avec Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, logiciels GIS (grass, mapserver), cursor_themes, diverses contributions pour les serveurs"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr "Goetz Waschk"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms et plugins gnome-python, environnement rox"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "Austin Acton"
+msgstr "Austin Acton"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr "applications audio/vidéo/MIDI, scientifiques, howtos sur la production audiovisuelle, bluetooth, pyqt, ..."
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "Spencer Anderson"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
+msgstr "support de ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr "Andrey Borzenkov"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "supermount-ng and other kernel work"
+msgstr "supermount-ng et diverses améliorations sur le noyau"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr "Oden Eriksson"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "most web-based packages and many security-related packages"
+msgstr "la plupart des paquets relatifs aux serveurs web ainsi qu'à la sécurité"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "Stefan VanDer Eijk"
+msgstr "Stefan Van Der Eijk"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
+msgstr "vérification de la distribution avec slbd et des dépendances dans les développements"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "David Walser"
+msgstr "David Walser"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
+msgstr "script rpmsync, test du MIDI, améliorations de libao"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "Andi Payn"
+msgstr "Andi Payn"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "many extra gnome applets and python modules"
+msgstr "nombreuses appliquettes supplémentaires pour GNOME ainsi que de nombreux modules python"
+
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr "Tibor Pittich"
+
+#: ../contributors.pl:29
+#, c-format
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr "membre de l'équipe de traduction en slovaque (sk-i18n), contribution de nombreux paquetages, test et intégration d'openldap, bind-sdb-ldap, nombreuses années d'utilisation de cooker et de recherche de bogues, etc.…\t"
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr "Pascal Terjan"
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
+msgstr "diverses choses concernant ruby, paquetages php-pear, divers autres paquetages, ..."
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "Michael Reinsch"
+msgstr "Michael Reinsch"
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
+msgstr "clone de moin wiki, beep-media-player, im-ja et d'autres paquetages"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "Christophe Guilloux"
+msgstr "Christophe Guilloux"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
+msgstr "rapports de bogues et aide avec des paquetages de thunderbird, …"
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid "Brook Humphrey"
+msgstr "Brook Humphrey"
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr "Tests et rapports de bogues, Dovecot, bibletime, sword, aide avec pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid "Olivier Blin"
+msgstr "Olivier Blin"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr "support des serveurs mandataires http pour l'installeur ; support des noyaux 2.6 dans sndconfig, support de samba3 dans LinNeighborhood, corrections et améliorations de urpmi, bootsplash et drakxtools"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "Emmanuel Blindauer"
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
+msgstr "lm_sensors pour le noyau 2.6, tests, certains paquetages des contrib."
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "Matthias Debus"
+msgstr "Matthias Debus"
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "sim, pine and some other contrib packages."
+msgstr "sim, pine et d'autres paquetages des contrib."
+
+#: ../contributors.pl:37
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "SunnyDubey"
+msgstr "SunnyDubey"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
+msgstr "écriture/édition de parties de documentation sur comment contribuer à DrakX"
+
+#: ../contributors.pl:39
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Traducteurs"
+
+#: ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Bokmål (nb), internationalisation."
+
+#: ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+msgstr "seul membre de l'équipe de traduction en slovaque (sk-i18n)"
+
+#: ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Finnish translator and coordinator"
+msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Finlandais"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Reinout Van Schouwen"
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Dutch translator and coordinator"
+msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Néerlandais"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Keld Simonsen"
+msgstr "Keld Simonsen"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+msgstr "Traducteur dannois (et norvégien Bokmål également :-))"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Karl Ove Hufthammer"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+msgstr "Traducteur et coordinateur concernant le Norvégien Nynorsk (nn)"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Marek Laane"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Estonian translator"
+msgstr "Traducteur estonien"
+
+#: ../contributors.pl:47
+#, c-format
+msgid "Andrea Celli"
+msgstr "Andrea Celli"
+
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#, c-format
+msgid "Italian Translator"
+msgstr "Traducteur italien"
+
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#, c-format
+msgid "Simone Riccio"
+msgstr "Simone Riccio"
+
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#, c-format
+msgid "Daniele Pighin"
+msgstr "Daniele Pighin"
+
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#, c-format
+msgid "Vedran Ljubovic"
+msgstr "Vedran Ljubovic"
+
+#: ../contributors.pl:50
+#, c-format
+msgid "Bosnian translator"
+msgstr "Traducteur bosniaque"
+
+#: ../contributors.pl:51
+#, c-format
+msgid "Testers"
+msgstr "Testeurs"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "Benoit Audouard"
+msgstr "Benoit Audouard"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
+msgstr "tests, rapports de bogues et intégration du pilote eagle-usb"
+
+#: ../contributors.pl:53
+#, c-format
+msgid "Bernhard Gruen"
+msgstr "Bernhard Gruen"
+
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting"
+msgstr "tests, rapports de bogues"
+
+#: ../contributors.pl:54
+#, c-format
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr "Jure Repinc"
+
+#: ../contributors.pl:55
+#, c-format
+msgid "Felix Miata"
+msgstr "Felix Miata"
+
+#: ../contributors.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tim Sawchuck"
+msgstr "Tim Sawchuck"
+
+#: ../contributors.pl:57
+#, c-format
+msgid "Eric Fernandez"
+msgstr "Eric Fernandez"
+
+#: ../contributors.pl:58
+#, c-format
+msgid "Ricky Ng-Adam"
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
+
+#: ../contributors.pl:59
+#, c-format
+msgid "Pierre Jarillon"
+msgstr "Pierre Jarillon"
+
+#: ../contributors.pl:60
+#, c-format
+msgid "Michael Brower"
+msgstr "Michael Brower"
+
+#: ../contributors.pl:61
+#, c-format
+msgid "Frederik Himpe"
+msgstr "Frederik Himpe"
+
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "Jason Komar"
+msgstr "Jason Komar"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "Raphael Gertz"
+msgstr "Raphael Gertz"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
+msgstr "tests, rapports de bogues, essais avec le paquetage Nvidia"
+
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "testing, bug reporting"
+msgstr "tests, rapports de bogues"
+
+#: ../contributors.pl:66
+#, c-format
+msgid "Fabrice FACORAT"
+msgstr "Fabrice FACORAT"
+
+#: ../contributors.pl:67
+#, c-format
+msgid "Mihai Dobrescu"
+msgstr "Mihai Dobrescu"
+
+#: ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "Vincent Meyer"
+msgstr "Vincent Meyer"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "MD, testing, bug reporting"
+msgstr "MD, tests, rapports de bogues"
+
+#: ../contributors.pl:71
+#, c-format
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr "Ainsi que de nombreux testeurs et rapporteurs de bogues qui ont aidé à vérifier que tout fonctionne correctement."
+
+#: ../control-center:90
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "Centre de Contrôle %s"
+
+#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#, c-format
+msgid "Loading... Please wait"
+msgstr "Chargement… Veuillez patienter"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Gestion des logiciels"
+
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
+#, c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Autres"
+
+#: ../control-center:177
+#, c-format
+msgid "Server wizards"
+msgstr "Assistants serveurs"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#, c-format
+msgid "Sharing"
+msgstr "Partage"
+
+#: ../control-center:186
+#, c-format
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Configurer FTP"
+
+#: ../control-center:187
+#, c-format
+msgid "Set up an FTP server"
+msgstr "Configurer un serveur FTP"
+
+#: ../control-center:189
+#, c-format
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Configurer Samba"
+
+#: ../control-center:190
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr "Configurer un serveur de fichiers et d'imprimantes pour les postes de travail fonctionnant sous Linux et sous d'autres systèmes"
+
+#: ../control-center:192
+#, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "Gérer les partages Samba"
+
+#: ../control-center:193
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr "Gérer, créer un partage particulier, créer un partage public/utilisateur"
+
+#: ../control-center:195
+#, c-format
+msgid "Configure web server"
+msgstr "Configurer le serveur web"
+
+#: ../control-center:196
+#, c-format
+msgid "Set up a web server"
+msgstr "Mettre en place un serveur web"
+
+#: ../control-center:198
+#, c-format
+msgid "Configure installation server"
+msgstr "Configurer un serveur d'installation"
+
+#: ../control-center:199
+#, c-format
+msgid "Set up server for network installations of %s"
+msgstr "Mettre en place un serveur pour les installations réseau de %s"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#, c-format
+msgid "Network Services"
+msgstr "Services réseau"
+
+#: ../control-center:215
+#, c-format
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Configurer DHCP"
+
+#: ../control-center:216
+#, c-format
+msgid "Set up a DHCP server"
+msgstr "Mettre en place un serveur DHCP"
+
+#: ../control-center:218
+#, c-format
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Configurer le DNS"
+
+#: ../control-center:219
+#, c-format
+msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
+msgstr "Mettre en place un serveur DNS (résolution des noms réseau)"
+
+#: ../control-center:221
+#, c-format
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Configurer le serveur proxy"
+
+#: ../control-center:222
+#, c-format
+msgid "Configure a web caching proxy server"
+msgstr "Configurer un serveur proxy de cache Web"
+
+#: ../control-center:224
+#, c-format
+msgid "Configure time"
+msgstr "Synchronisation de l'heure"
+
+#: ../control-center:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Définir l'heure à laquelle le serveur local de temps doit être synchronisé avec un serveur externe de temps"
+
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "Configurer le serveur OpenSSH"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
+#. searchs it:
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentification"
+
+#: ../control-center:246
+#, c-format
+msgid "Configure NIS and Autofs"
+msgstr "Configurer NIS et autofs"
+
+#: ../control-center:247
+#, c-format
+msgid "Configure the NIS and Autofs services"
+msgstr "Configurer les services NIS et autofs"
+
+#: ../control-center:249
+#, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "Configurer LDAP"
+
+#: ../control-center:250
+#, c-format
+msgid "Configure the LDAP directory services"
+msgstr "Configurer les services de l'annuaire LDAP"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: ../control-center:267
+#, c-format
+msgid "Configure news"
+msgstr "Configurer un serveur Usenet"
+
+#: ../control-center:268
+#, c-format
+msgid "Configure a newsgroup server"
+msgstr "Configurer le serveur de newsgroups"
+
+#: ../control-center:270
+#, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "Configurer le travail collaboratif"
+
+#: ../control-center:271
+#, c-format
+msgid "Configure a groupware server"
+msgstr "Configurer le serveur de travail collaboratif"
+
+#: ../control-center:273
+#, c-format
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Configurer l'envoi et la réception de courriels"
+
+#: ../control-center:274
+#, c-format
+msgid "Configure the Internet Mail services"
+msgstr "Configurer les services de messagerie Internet"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#, c-format
+msgid "Online Administration"
+msgstr "Administration en ligne"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "Local administration"
+msgstr "Administration locale"
+
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr "Configurer la machine locale via une interface web"
+
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
+msgstr "Webmin ne semble pas installé. La configuration de la machine locale est désactivée"
+
+#: ../control-center:308
+#, c-format
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Administration distante"
+
+#: ../control-center:309
+#, c-format
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr "Cliquez ici pour configurer une machine distante via une interface web"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:323
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Matériel"
+
+#: ../control-center:326
+#, c-format
+msgid "Manage your hardware"
+msgstr "Gérer le matériel"
+
+#: ../control-center:333
+#, c-format
+msgid "Configure graphics"
+msgstr "Configurer le graphisme"
+
+#: ../control-center:340
+#, c-format
+msgid "Configure mouse and keyboard"
+msgstr "Configurer la souris et le clavier"
+
+#: ../control-center:347
+#, c-format
+msgid "Configure printing and scanning"
+msgstr "Configurer l'impression et la numérisation"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Réseau & Internet"
+
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "Gérer les périphériques réseau"
+
+#: ../control-center:381
+#, c-format
+msgid "Personalize and Secure your network"
+msgstr "Personnaliser et sécuriser le réseau"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:400
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Système"
+
+#: ../control-center:403
+#, c-format
+msgid "Manage system services"
+msgstr "Gérer les services système"
+
+#: ../control-center:412
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "Localisation"
+
+#: ../control-center:419
+#, c-format
+msgid "Administration tools"
+msgstr "Outils d'administration"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:436
+#, c-format
+msgid "Network Sharing"
+msgstr "Partages réseau"
+
+#: ../control-center:439
+#, c-format
+msgid "Configure Windows(R) shares"
+msgstr "Configurer les partages Windows(R)"
+
+#: ../control-center:446
+#, c-format
+msgid "Configure NFS shares"
+msgstr "Configurer les partages NFS"
+
+#: ../control-center:453
+#, c-format
+msgid "Configure WebDAV shares"
+msgstr "Configurer les partages WebDAV"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#, c-format
+msgid "Local disks"
+msgstr "Disques locaux"
+
+#: ../control-center:490
+#, c-format
+msgid "CD-ROM (%s)"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
+
+#: ../control-center:491
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
+msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de CD-ROM « %s »"
+
+#: ../control-center:493
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
+
+#: ../control-center:494
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
+msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de DVD-ROM « %s »"
+
+#: ../control-center:496
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burner (%s)"
+msgstr "Graveur CD/DVD (%s)"
+
+#: ../control-center:497
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
+msgstr "Définir le point de montage de votre graveur CD/DVD « %s »"
+
+#: ../control-center:499
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "Lecteur ZIP"
+
+#: ../control-center:500
+#, c-format
+msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+msgstr "Définir le point de montage de votre lecteur de Zip"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sécurité"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:530
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Démarrage"
+
+#: ../control-center:533
+#, c-format
+msgid "Configure boot steps"
+msgstr "Configurer les étapes du démarrage"
+
+#: ../control-center:542
+#, c-format
+msgid "Boot look'n feel"
+msgstr "Style de démarrage"
+
+#: ../control-center:559
+#, c-format
+msgid "Additional wizards"
+msgstr "Autres assistants"
+
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Options"
+
+#: ../control-center:614
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/_Afficher les journaux"
+
+#: ../control-center:615
+#, c-format
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/_Mode embarqué"
+
+#: ../control-center:616
+#, c-format
+msgid "/Expert mode in _wizards"
+msgstr "/Mode expert dans les _assistants"
+
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fichier"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Quitter"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
+#, c-format
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/_Thèmes"
+
+#: ../control-center:654
+#, c-format
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"Cette action va relancer le Centre de Contrôle.\n"
+"Tout changement non enregistré sera perdu."
+
+#: ../control-center:664
+#, c-format
+msgid "/_More themes"
+msgstr "/_Thèmes supplémentaires"
+
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Aide"
+
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../control-center:668
+#, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr "/_Notes de version"
+
+#: ../control-center:669
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr "/Qu'est-ce qui est _nouveau ?"
+
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr "/_Errata"
+
+#: ../control-center:671
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Signaler un bogue"
+
+#: ../control-center:674
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_A propos…"
+
+#: ../control-center:732
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../control-center:752
+#, c-format
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "Centre de Contrôle de %s %s [sur %s]"
+
+#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: ../control-center:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+"\n"
+"Please report that bug."
+msgstr ""
+"Il y a un bogue dans les traductions de votre langue (%s)\n"
+"\n"
+"Merci de signaler ce bogue."
+
+#: ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr "Impossible de lancer le programme inconnu « %s »"
+
+#: ../control-center:1123
+#, c-format
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "Les modifications de ce module ne seront pas enregistrées."
+
+#: ../control-center:1210
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "échec de fork() : %s"
+
+#: ../control-center:1233
+#, c-format
+msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
+msgstr "impossible d'exécuter « %s » car il n'est pas exécutable"
+
+#: ../control-center:1372
+#, c-format
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "Ce programme s'est arrêté de façon anormale"
+
+#: ../control-center:1381
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Attention"
+
+#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: ../control-center:1398
+#, c-format
+msgid "More themes"
+msgstr "Plus de thèmes"
+
+#: ../control-center:1400
+#, c-format
+msgid "Getting new themes"
+msgstr "Obtenir de nouveaux thèmes"
+
+#: ../control-center:1401
+#, c-format
+msgid "Additional themes"
+msgstr "Thèmes supplémentaires"
+
+#: ../control-center:1403
+#, c-format
+msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+msgstr "Thèmes additionnels sur www.damz.net"
+
+#: ../control-center:1411
+#, c-format
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "À propos - Centre de Contrôle de %s"
+
+#: ../control-center:1420
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Auteurs : "
+
+#: ../control-center:1424
+#, c-format
+msgid "(perl version)"
+msgstr "(version en perl)"
+
+#: ../control-center:1429
+#, c-format
+msgid "Artwork: "
+msgstr "Graphismes : "
+
+#: ../control-center:1434
+#, c-format
+msgid "Helene Durosini"
+msgstr "Hélène Durosini"
+
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
+#. dialog:
+#: ../control-center:1456
+#, c-format
+msgid "- %s: %s\n"
+msgstr "- %s: %s\n"
+
+#: ../control-center:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Christophe Combelles\n"
+"Stéphane Teletchéa\n"
+"Adrien REZER\n"
+"Didier Herisson\n"
+"Pierre Soubourou\n"
+"Nicolas Lécureuil\n"
+"Nicolas RICHARD\n"
+"Christophe Berthelé"
+
+#: ../control-center:1473
+#, c-format
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"<ccomb@free.fr>\n"
+"<neoclust@mandriva.org>\n"
+"<cpjc@free.fr>"
+
+#: ../control-center:1475
+#, c-format
+msgid "Translator: "
+msgstr "Traducteur : "
+
+#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
+#. Control Center")
+#: ../control-center:1484
+#, c-format
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "Centre de Contrôle %s (%s) %s"
+
+#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
+#: ../control-center:1489
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
+
+#: ../control-center:1489
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mageia"
+msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
+
+#: ../control-center:1495
+#, c-format
+msgid "Authors"
+msgstr "Auteurs"
+
+#: ../control-center:1496
+#, c-format
+msgid "Mageia Contributors"
+msgstr "Contributeurs de Mageia"
+
+#: ../drakconsole:27
+#, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "DrakConsole"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Affichage"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#: ../drakxconf:30
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Souris"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Utilisateurs et groupes"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Services"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Pare-feu"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Boot loader"
+msgstr "Gestionnaire de démarrage"
+
+#: ../drakxconf:36
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Installation automatique"
+
+#: ../drakxconf:37
+#, c-format
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "Partage de la connexion internet"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr "Effets Bureau 3D"
+
+#: ../drakxconf:39
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Partitions"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centre de Contrôle"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Choisir l'outil à utiliser"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "Configurer les effets bureau 3D"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Choisir la méthode d'authentification (locale, NIS, LDAP, Domaine Windows, …)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
+#, c-format
+msgid "Set up autologin to automatically log in"
+msgstr "Configurer la connexion automatique"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
+#, c-format
+msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
+msgstr "Activer la connexion automatique et choisir l'utilisateur qui se connecte automatiquement"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "Sauvegardes"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
+#, c-format
+msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+msgstr "Configurer les sauvegardes du système et des données des utilisateurs"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
+#, c-format
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Instantanés"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set up boot system"
+msgstr "Configurer le démarrage du système"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
+#, c-format
+msgid "Set up how the system boots"
+msgstr "Configurer le comportement de démarrage du système"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
+#, c-format
+msgid "Set up boot graphical theme of system"
+msgstr "Configurer le thème graphique de démarrage du système"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
+#, c-format
+msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+msgstr "Choisir le thème graphique de démarrage du système"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
+#, c-format
+msgid "Share the Internet connection with other local machines"
+msgstr "Partager la connexion internet avec d'autres machines locales"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Configurer une nouvelle connexion Internet (LAN, ISDN, ADSL, …)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Accès à Internet"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
+#, c-format
+msgid "Alter miscellaneous internet settings"
+msgstr "Modifier quelques réglages Internet"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
+#, c-format
+msgid "Open a console as administrator"
+msgstr "Ouvrir une console administrateur"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
+#, c-format
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Gérer la date et l'heure"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
+#, c-format
+msgid "Set up display manager"
+msgstr "Configurer le gestionnaire d'affichage"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
+#, c-format
+msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
+msgstr "Définir le gestionnaire d'affichage qui permet de choisir quel utilisateur connecter"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
+#, c-format
+msgid "Configure a fax server"
+msgstr "Configurer un serveur de fax"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
+#, c-format
+msgid "Set up your personal firewall"
+msgstr "Configurer votre pare-feu personnel"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Configurer un pare-feu personnel pour protéger l'ordinateur et le réseau"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
+#, c-format
+msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
+msgstr "Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows (TM)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
+#, c-format
+msgid "Set up the graphical server"
+msgstr "Configurer le serveur d'affichage"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
+#, c-format
+msgid "Manage disk partitions"
+msgstr "Gérer les partitions de vos disques durs"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
+#, c-format
+msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
+msgstr "Créer, supprimer et redimensionner les partitions de disque dur"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
+#, c-format
+msgid "Browse and configure hardware"
+msgstr "Explorer et configurer le matériel"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
+#, c-format
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "Configuration du son"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "Définitions d'hôtes"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Gérer les définitions d'hôtes"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
+#, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "Installer et désinstaller des logiciels"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
+#, c-format
+msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
+msgstr "Configuration avancée des interfaces réseau et du pare-feu"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
+#, c-format
+msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
+msgstr "Configurer la redondance d'interfaces réseaux et la synchronisation de pare-feu"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
+#, c-format
+msgid "Set up the keyboard layout"
+msgstr "Définir la configuration du clavier"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
+#, c-format
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "Configurer un serveur de travail collaboratif"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
+#, c-format
+msgid "Manage localization for your system"
+msgstr "Gérer les paramètres locaux de votre système"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
+#, c-format
+msgid "Select the language and the country or region of the system"
+msgstr "Sélectionner le langage et le pays ou région pour le système"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
+#, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "Visionner et chercher dans les journaux du système"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Gérer les connexions"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
+#, c-format
+msgid "Reconfigure a network interface"
+msgstr "Reconfigurer une interface réseau"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
+#, c-format
+msgid "Manage computer group"
+msgstr "Gérer un groupe d'ordinateurs"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
+#, c-format
+msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
+msgstr "Gérer les paquetages installés sur un groupe d'ordinateurs"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
+#, c-format
+msgid "Configure authentication for Mageia tools"
+msgstr "Configurer l'authentification pour les outils Mageia"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
+"tools "
+msgstr "Définir l'authentification requise pour accéder à chaque outil de configuration Mageia "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#, c-format
+msgid "Update your system"
+msgstr "Mettre à jour votre système"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr "Vérifier la liste des mises à jour disponibles et appliquer les correctifs ou mises à jour aux paquetages installés"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
+#, c-format
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Style de menu"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
+#, c-format
+msgid "Menu Style Configuration"
+msgstr "Configuration du style de menu"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
+#, c-format
+msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
+msgstr "Importer les documents et les réglages de Windows(TM)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
+#, c-format
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "Surveiller les connexions"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
+#, c-format
+msgid "Monitor the network connections"
+msgstr "Surveillance des connexions réseau"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
+#, c-format
+msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
+msgstr "Définir le dispositif de pointage (souris, pavé tactile)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
+#, c-format
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "Contrôle parental"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "Centre réseau"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
+#, c-format
+msgid "Manage different network profiles"
+msgstr "Gérer les différents profils réseau"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
+#, c-format
+msgid "Activate and manage network profiles"
+msgstr "Activer et gérer les profils réseau"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
+#, c-format
+msgid "Access NFS shared drives and directories"
+msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
+#, c-format
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "Définir les points de montage NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories using NFS"
+msgstr "Partager des disques et des répertoires via NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Gérer les partages NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
+#, c-format
+msgid "Package Stats"
+msgstr "Statistiques des paquetages"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
+#, c-format
+msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
+msgstr "Afficher les statistiques concernant l'utilisation des paquetages installés"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#, c-format
+msgid "Share your hard disk partitions"
+msgstr "Partager les partitions de vos disques"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
+#, c-format
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr "Configurer le partage des partitions de vos disques"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
+#, c-format
+msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
+msgstr "Configurer la/les imprimante(s), les files de travaux d'impression, …"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
+#, c-format
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr "Tâches planifiées"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
+#, c-format
+msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
+msgstr "Planifier les programmes à exécuter périodiquement ou à un moment donné"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
+#, c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Serveur mandataire"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
+#, c-format
+msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
+msgstr "Configurer un serveur mandataire pour l'exploration des fichiers et d'Internet"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Administration à distance (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
+#, c-format
+msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Administrer à distance une autre machine (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#, c-format
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "Supprimer une connexion"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
+#, c-format
+msgid "Delete a network interface"
+msgstr "Supprimer une interface réseau"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Connexion sans fil"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
+#, c-format
+msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
+msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés de Windows (Samba)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
+#, c-format
+msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
+msgstr "Configuration des disques et des répertoires partagés de Windows (Samba)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
+msgstr "Partagez vos disques et répertoires avec les systèmes Windows (Samba)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
+#, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "Gérer la configuration de Samba"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
+#, c-format
+msgid "Set up scanner"
+msgstr "Configurer le scanneur"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr "Configurer la sécurité, les droits et la surveillance du système"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
+#, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
+msgstr "Définir le niveau de sécurité et la périodicité de la surveillance du système"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
+#, c-format
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr "Gérer les services système en les (dés)activant"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
+#, c-format
+msgid "Select from where software packages are downloaded "
+msgstr "Sélectionner les sources de téléchargement des paquetages"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
+msgid "Configure updates frequency"
+msgstr "Configurer la fréquence des mises à jour"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Accéder à la maintenance étendue"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
+#, c-format
+msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+msgstr "Configurer la police de TOMOYO Linux"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#, c-format
+msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+msgstr "Afficher et configurer la politique de sécurité TOMOYO Linux"
+
+#. -PO: here power means electrical power
+#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
+#, c-format
+msgid "Set up a UPS for power monitoring"
+msgstr "Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance de l'alimentation électrique"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#, c-format
+msgid "Manage users on system"
+msgstr "Gérer les utilisateurs du système"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#, c-format
+msgid "Add, remove or change users of the system"
+msgstr "Ajouter, supprimer ou changer les utilisateurs du système"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
+#, c-format
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualisation"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
+#, c-format
+msgid "Virtual machines management"
+msgstr "Gestion des machines virtuelles"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
+#, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "Configurer les connexions VPN afin de sécuriser l'accès au réseau"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
+#, c-format
+msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
+msgstr "Accéder aux disques et répertoires partagés via WebDAV"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
+#, c-format
+msgid "Set WebDAV mount points"
+msgstr "Définir les points de montage WebDAV"
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr "Centre de Configuration des Menus"
+
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
+msgid "System menu"
+msgstr "Menu système"
+
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configurer…"
+
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "User menu"
+msgstr "Menu utilisateur"
+
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Choisissez le menu que vous voulez configurer"
+
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
+msgid "Printing configuration"
+msgstr "Configuration de l'impression"
+
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
+msgid "Click here to configure the printing system"
+msgstr "Cliquez ici pour configurer le système d'impression"
+
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Terminé"
+
+#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
+msgid "Autologin"
+msgstr "Connexion automatique"
+
+#: ../data/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Date and time"
+msgstr "Date et heure"
+
+#: ../data/connection.desktop.in.h:1
+msgid "New connection"
+msgstr "Nouvelle connexion"
+
+#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Disquette d'installation automatique"
+
+#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
+msgid "Boot Loading"
+msgstr "Gestionnaire de démarrage"
+
+#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
+msgid "Programs scheduling"
+msgstr "Planification des tâches"
+
+#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
+msgid "Display manager"
+msgstr "Gestionnaire d'affichage"
+
+#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot floppy"
+msgstr "Disquette de démarrage"
+
+#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "Polices"
+
+#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissions"
+
+#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
+msgid "Levels and Checks"
+msgstr "Niveaux et vérifications"
+
+#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
+msgid "TV Cards"
+msgstr "Cartes TV"
+
+#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "Partage des partitions"
+
+#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Disques durs"
+
+#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Journaux"
+
+#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
+msgid "Menus"
+msgstr "Menus"
+
+#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
+msgid "Mount Points"
+msgstr "Points de montage"
+
+#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
+msgid "NFS mount points"
+msgstr "Points de montage NFS"
+
+#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "Imprimantes"
+
+#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Configuration des serveurs mandataires"
+
+#: ../data/removable.desktop.in.h:1
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Périphériques amovibles"
+
+#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Supprimer une connexion"
+
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Points de montage Samba"
+
+#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Scanners"
+msgstr "Scanneurs"
+
+#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "Réglages système"
+
+#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "Utilisateurs et groupes"
+
+#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
+msgid "WebDAV mount points"
+msgstr "Points de montage WebDAV"
+
+#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical server"
+msgstr "Affichage"
+
+#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "Moniteur"
+
+#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Résolution de l'écran"
+
+#: ../drakconf.desktop.in.h:1
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "Configurer votre ordinateur"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 69fcbcbb..6a9e64c3 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "control su le distribuzion sldb, dipendencis devel"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 0673a47c..aca9c419 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "seiceáil dáilte slbd, spleáchais forbartha"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 491a66ff..e3909063 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "verificación da slbd da distro, dependencias de desenvolvemento"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2167c3ab..e2fa6289 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "בדיקות הפצת slbd, בדיקת תלויות פיתוח"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 8286935d..17af029e 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "एसएलबीडी वितरण की जाँच, अधीनताओं का विकास"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1771382f..3a9b2d2b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e8fb580f..10914472 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "Slbd disztribúció-ellenőrzés, fejlesztési függőségek"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8902192d..e8e6a8b0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "pengujian distro sldb, ketergantungan paket devel"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index a2d6a409..a991ad28 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd dreifingar-athugun, innbyrðis tengingar hönnunar-pakka"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 7676fe4f..1930dfea 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 186d129e..f5e47880 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
+msgstr "slbd distro checking, devel dependencies"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index dceed417..5fdb93b7 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd დისტრიბუციის შემოწმება, devel-ის დამოკიდებულებები"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 55cc1457..1b31d1e7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index c9d6ba79..a74ca2ae 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 86520c0f..2103a9e5 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "silbd дистрибутивин текшерүү, иштеп чыгуудагы көз карандылыктар"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8271d46c..52e7eb49 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd distro tikrinimas, devel priklausiniai"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 159ed4c9..bde9ae9b 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 2cbc9253..c59b55c7 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 9351f7fe..4e511b1b 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd проверка на дистрибуцијата, зависности на пакетите за развој"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index e0aaf40d..81a827b3 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index f0b56ccb..18652c44 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 61a4825a..78919a1e 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "iċċekkjar distro slbd, dependenzi devel"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e69de29b..6a68655d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,1963 @@
+# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
+# translation of nb.po to
+# Copyright (C) 2000 Mandriva.
+# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 2000.
+# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2001.
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2004, 2005.
+# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005.
+# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006.
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2007.
+# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-18 02:35+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
+msgid "Packagers"
+msgstr "Pakkere"
+
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Øyvind Karlsen"
+
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr ""
+"massiv ombygging av pakker, opprenskning, spill, SPARC-port, korrekturlesing "
+"av Mandriva-verktøy"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr "Guillaume Rousse"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "cowsay introduction"
+msgstr "cowsay-introduksjon"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+msgstr "figlet-introduksjon, Distriblint (sjekker rpm-pakker i distroen)"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr "Marcel Pol"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "xfce4, updated abiword, mono"
+msgstr "xfce4, oppdatert abiword, mono"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Ben Reser"
+msgstr "Ben Reser"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"oppdatert nc med debian-patcher, fikset diverse perl-pakker, dnotify-"
+"oppstartskript, urpmc, hddtemp, wipe, etc …"
+
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr ""
+"«vid og bredt» kjernearbeid (mange nye patcher før integrering i den "
+"offisielle kjernen)"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "Svetoslav Slavtchev"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
+msgstr "kjernearbeid (lyd- og videorelaterte patcher)"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr "Danny Tholen"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr "patcher til diverse pakker, kfiresaver, xwine, ppc kernel-benh."
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr "Buchan Milne"
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"Samba 3.0 (prerelease) som eksisterer sammen med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, "
+"GIS-programvare (grass, mapserver), cursor_themes-samling, diverse "
+"tjenersidebidrag"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr "Goetz Waschk"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "Austin Acton"
+msgstr "Austin Acton"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"lyd/video/MIDI-applikasjoner, vitenskapelige applikasjoner, lyd/video-"
+"produksjon veiledninger, bluetooth, pyqt & relatert"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "Spencer Anderson"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
+msgstr "ATI/gatos/DRM-ting, opengroupware.org"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr "Andrey Borzenkov"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "supermount-ng and other kernel work"
+msgstr "supermount-ng og annet kjernearbeid"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr "Oden Eriksson"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "most web-based packages and many security-related packages"
+msgstr "fleste nettbaserte pakker og mange sikkerhetsrelaterte pakker"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "Stefan VanDer Eijk"
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
+msgstr "slbd-distrosjekking, devel-avhengigheter"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "David Walser"
+msgstr "David Walser"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
+msgstr "rpmsync-skript, ufeilbar MIDI-avspilling, fikling med libao"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "Andi Payn"
+msgstr "Andi Payn"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "many extra gnome applets and python modules"
+msgstr "mange ekstra gnome-panelprogram og python-moduler"
+
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr "Tibor Pittich"
+
+#: ../contributors.pl:29
+#, c-format
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr ""
+"sk-i18n, bidratt med en rekke pakker, testing og integrering av openldap, "
+"bind-sdb-ldap, en rekke år med bruk av cooker og feilrapportering, etc..."
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr "Pascal Terjan"
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
+msgstr "noe ruby-ting, php-pear-pakker, diverse andre ting."
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "Michael Reinsch"
+msgstr "Michael Reinsch"
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
+msgstr "moin wiki-klone, beep-media-player, im-ja og noen andre pakker"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "Christophe Guilloux"
+msgstr "Christophe Guilloux"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
+msgstr "feilrapporter, hjelp med thunderbird-pakke,..."
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid "Brook Humphrey"
+msgstr "Brook Humphrey"
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"testing og feilrapporter, Dovecot, bibletime, sword, hjelp med pure.ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid "Olivier Blin"
+msgstr "Olivier Blin"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+"http-mellomtjenerstøtte under installasjon, støtte for kjerne 2.6 i "
+"sndconfig, samba3-støtte i LinNeighborhood, fikser og forbedringer i urpmi, "
+"bootsplash og drakxtools"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "Emmanuel Blindauer"
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
+msgstr "lm_sensors for 2.6 kjerne, testing, noen contrib-pakker."
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "Matthias Debus"
+msgstr "Matthias Debus"
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "sim, pine and some other contrib packages."
+msgstr "sim, pine og noen andre contrib-pakker."
+
+#: ../contributors.pl:37
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasjon"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "SunnyDubey"
+msgstr "SunnyDubey"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
+msgstr "skrev/redigerte deler av gi/docs/HACKING"
+
+#: ../contributors.pl:39
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Oversettere"
+
+#: ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+msgstr "Norsk Bokmål (nb) oversetter og koordinator, i18n-arbeid"
+
+#: ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+msgstr "«enmanns» mdk sk-i18n-team"
+
+#: ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Finnish translator and coordinator"
+msgstr "Finsk oversetter og koordinator"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Reinout Van Schouwen"
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Dutch translator and coordinator"
+msgstr "Nederlandsk oversetter og koordinator"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Keld Simonsen"
+msgstr "Keld Simonsen"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+msgstr "Dansk oversetter (og noe bokmål også:-)"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Karl Ove Hufthammer"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+msgstr "Norsk Nynorsk (nn) oversetter og koordinator"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Marek Laane"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Estonian translator"
+msgstr "Estlandsk oversetter"
+
+#: ../contributors.pl:47
+#, c-format
+msgid "Andrea Celli"
+msgstr "Andrea Celli"
+
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#, c-format
+msgid "Italian Translator"
+msgstr "Italiensk oversetter"
+
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#, c-format
+msgid "Simone Riccio"
+msgstr "Simone Riccio"
+
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#, c-format
+msgid "Daniele Pighin"
+msgstr "Daniele Pighin"
+
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#, c-format
+msgid "Vedran Ljubovic"
+msgstr "Vedran Ljubovic"
+
+#: ../contributors.pl:50
+#, c-format
+msgid "Bosnian translator"
+msgstr "Bosnisk oversetter"
+
+#: ../contributors.pl:51
+#, c-format
+msgid "Testers"
+msgstr "Testere"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "Benoit Audouard"
+msgstr "Benoit Audouard"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
+msgstr "testing og feilrapportering, integrering av eagle-usb-driver"
+
+#: ../contributors.pl:53
+#, c-format
+msgid "Bernhard Gruen"
+msgstr "Bernhard Gruen"
+
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting"
+msgstr "testing og feilrapportering"
+
+#: ../contributors.pl:54
+#, c-format
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr "Jure Repinc"
+
+#: ../contributors.pl:55
+#, c-format
+msgid "Felix Miata"
+msgstr "Felix Miata"
+
+#: ../contributors.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tim Sawchuck"
+msgstr "Tim Sawchuck"
+
+#: ../contributors.pl:57
+#, c-format
+msgid "Eric Fernandez"
+msgstr "Eric Fernandez"
+
+#: ../contributors.pl:58
+#, c-format
+msgid "Ricky Ng-Adam"
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
+
+#: ../contributors.pl:59
+#, c-format
+msgid "Pierre Jarillon"
+msgstr "Pierre Jarillon"
+
+#: ../contributors.pl:60
+#, c-format
+msgid "Michael Brower"
+msgstr "Michael Brower"
+
+#: ../contributors.pl:61
+#, c-format
+msgid "Frederik Himpe"
+msgstr "Frederik Himpe"
+
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "Jason Komar"
+msgstr "Jason Komar"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "Raphael Gertz"
+msgstr "Raphael Gertz"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
+msgstr "testing, feilrapportering, Nvidia-pakkeforsøk"
+
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "testing, bug reporting"
+msgstr "testing, feilrapportering"
+
+#: ../contributors.pl:66
+#, c-format
+msgid "Fabrice FACORAT"
+msgstr "Fabrice FACORAT"
+
+#: ../contributors.pl:67
+#, c-format
+msgid "Mihai Dobrescu"
+msgstr "Mihai Dobrescu"
+
+#: ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "Vincent Meyer"
+msgstr "Vincent Meyer"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "MD, testing, bug reporting"
+msgstr "MD, testing, feilrapportering"
+
+#: ../contributors.pl:71
+#, c-format
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr ""
+"Og mange uoppgitte, ukjente testere og feilrapporterere som hjalp til med å "
+"sørge for at alt virket som det skal."
+
+#: ../control-center:90
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "%s Kontrollsenter"
+
+#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#, c-format
+msgid "Loading... Please wait"
+msgstr "Vent litt … laster"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Programvarehåndtering"
+
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
+#, c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Andre"
+
+#: ../control-center:177
+#, c-format
+msgid "Server wizards"
+msgstr "Veivisere for tjenere"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#, c-format
+msgid "Sharing"
+msgstr "Deling"
+
+#: ../control-center:186
+#, c-format
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Sette opp FTP"
+
+#: ../control-center:187
+#, c-format
+msgid "Set up an FTP server"
+msgstr "Sett opp en FTP-tjener"
+
+#: ../control-center:189
+#, c-format
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Sett opp Samba"
+
+#: ../control-center:190
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr ""
+"Sett opp en fil- og utskrifttjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og "
+"andre systemer"
+
+#: ../control-center:192
+#, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "Håndtere delte ressurser for Samba"
+
+#: ../control-center:193
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr ""
+"Håndtere, opprette spesielle delte ressurser og delte offentlige/"
+"brukerressurser"
+
+#: ../control-center:195
+#, c-format
+msgid "Configure web server"
+msgstr "Sett opp vevtjener"
+
+#: ../control-center:196
+#, c-format
+msgid "Set up a web server"
+msgstr "Sett opp en vevtjener"
+
+#: ../control-center:198
+#, c-format
+msgid "Configure installation server"
+msgstr "Sett opp tjener for installasjon"
+
+#: ../control-center:199
+#, c-format
+msgid "Set up server for network installations of %s"
+msgstr "Sett opp en tjener for nettverkinstallasjon av %s"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#, c-format
+msgid "Network Services"
+msgstr "Nettverkstjenester"
+
+#: ../control-center:215
+#, c-format
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Sett opp DHCP"
+
+#: ../control-center:216
+#, c-format
+msgid "Set up a DHCP server"
+msgstr "Sett opp en DHCP tjener"
+
+#: ../control-center:218
+#, c-format
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Sett opp DNS"
+
+#: ../control-center:219
+#, c-format
+msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
+msgstr "Sett opp en DNS tjener (domenenavn)"
+
+#: ../control-center:221
+#, c-format
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Sett opp mellomtjener"
+
+#: ../control-center:222
+#, c-format
+msgid "Configure a web caching proxy server"
+msgstr "Sett opp en tjener for mellomlagring"
+
+#: ../control-center:224
+#, c-format
+msgid "Configure time"
+msgstr "Still inn tid"
+
+#: ../control-center:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr ""
+"Sett opp en tidstjener slik at tjenerens tid blir synkronisert med en "
+"ekstern kilde"
+
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentisering"
+
+#: ../control-center:246
+#, c-format
+msgid "Configure NIS and Autofs"
+msgstr "Innstillinger for NIS og Autofs"
+
+#: ../control-center:247
+#, c-format
+msgid "Configure the NIS and Autofs services"
+msgstr "Sett opp tjenestene NIS og Autofs"
+
+#: ../control-center:249
+#, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "Sett opp LDAP"
+
+#: ../control-center:250
+#, c-format
+msgid "Configure the LDAP directory services"
+msgstr "Sett opp mappetjenester for LDAP"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Gruppevare"
+
+#: ../control-center:267
+#, c-format
+msgid "Configure news"
+msgstr "Sett opp nyheter"
+
+#: ../control-center:268
+#, c-format
+msgid "Configure a newsgroup server"
+msgstr "Sett opp en njustjener"
+
+#: ../control-center:270
+#, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "Sett opp gruppevare"
+
+#: ../control-center:271
+#, c-format
+msgid "Configure a groupware server"
+msgstr "Sett opp en gruppevaretjener"
+
+#: ../control-center:273
+#, c-format
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Sett opp epost"
+
+#: ../control-center:274
+#, c-format
+msgid "Configure the Internet Mail services"
+msgstr "Sett opp E-posttjenester"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#, c-format
+msgid "Online Administration"
+msgstr "Administrasjon over nett"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "Local administration"
+msgstr "Lokal administrasjon"
+
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr "Sett opp den lokale maskinen via vevgrensesnitt"
+
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
+msgstr ""
+"Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er slått av"
+
+#: ../control-center:308
+#, c-format
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Fjernadministrasjon"
+
+#: ../control-center:309
+#, c-format
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjernmaskin via et vevgrensesnitt"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:323
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maskinvare"
+
+#: ../control-center:326
+#, c-format
+msgid "Manage your hardware"
+msgstr "Sett opp maskinvare"
+
+#: ../control-center:333
+#, c-format
+msgid "Configure graphics"
+msgstr "Sett opp grafikk"
+
+#: ../control-center:340
+#, c-format
+msgid "Configure mouse and keyboard"
+msgstr "Sett opp mus og tastatur"
+
+#: ../control-center:347
+#, c-format
+msgid "Configure printing and scanning"
+msgstr "Sett opp utskrift og skanning"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Nettverk og Internett"
+
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "Sett opp nettverkstjenester"
+
+#: ../control-center:381
+#, c-format
+msgid "Personalize and Secure your network"
+msgstr "Skreddersy og sikre nettverket"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:400
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../control-center:403
+#, c-format
+msgid "Manage system services"
+msgstr "Håndter systemtjenester"
+
+#: ../control-center:412
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "Språk"
+
+#: ../control-center:419
+#, c-format
+msgid "Administration tools"
+msgstr "Administrasjonsverktøy"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:436
+#, c-format
+msgid "Network Sharing"
+msgstr "Nettverksdeling"
+
+#: ../control-center:439
+#, c-format
+msgid "Configure Windows(R) shares"
+msgstr "Sett opp delte ressurser for Windows(R)"
+
+#: ../control-center:446
+#, c-format
+msgid "Configure NFS shares"
+msgstr "Sett opp delte ressurser for NFS"
+
+#: ../control-center:453
+#, c-format
+msgid "Configure WebDAV shares"
+msgstr "Sett opp delte ressurser for WebDAV"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#, c-format
+msgid "Local disks"
+msgstr "Lokale disker"
+
+#: ../control-center:490
+#, c-format
+msgid "CD-ROM (%s)"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
+
+#: ../control-center:491
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
+msgstr "Velg hvor CD-ROM-enheten «%s» skal monteres"
+
+#: ../control-center:493
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
+
+#: ../control-center:494
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
+msgstr "Velg hvor DVD-ROM-enheten «%s» skal monteres"
+
+#: ../control-center:496
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burner (%s)"
+msgstr "CD/DVD-brenner (%s)"
+
+#: ../control-center:497
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
+msgstr "Velg hvor CD/DVD-brennerenheten «%s» skal monteres"
+
+#: ../control-center:499
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "ZIP-stasjon"
+
+#: ../control-center:500
+#, c-format
+msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+msgstr "Angi hvor Zip-disken skal monteres"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhet"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:530
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Oppstart"
+
+#: ../control-center:533
+#, c-format
+msgid "Configure boot steps"
+msgstr "Sett opp oppstartstrinn"
+
+#: ../control-center:542
+#, c-format
+msgid "Boot look'n feel"
+msgstr "Oppstartutseende"
+
+#: ../control-center:559
+#, c-format
+msgid "Additional wizards"
+msgstr "Flere veivisere"
+
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Valg"
+
+#: ../control-center:614
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/Vis _logger"
+
+#: ../control-center:615
+#, c-format
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/_Innebygd modus"
+
+#: ../control-center:616
+#, c-format
+msgid "/Expert mode in _wizards"
+msgstr "/Ekspertmodus i _veivisere"
+
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fil"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Avslutt"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>A"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
+#, c-format
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/_Temaer"
+
+#: ../control-center:654
+#, c-format
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"Denne handlinga vil starte kontrollsenteret på nytt.\n"
+"Endringer som ikke er lagret vil gå tapt."
+
+#: ../control-center:664
+#, c-format
+msgid "/_More themes"
+msgstr "/_Flere temaer"
+
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Hjelp"
+
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../control-center:668
+#, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr "/_Utgivelsesnotater"
+
+#: ../control-center:669
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr "/Hva er nytt?"
+
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr "/_Hurtigfiksliste"
+
+#: ../control-center:671
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Rapporter feil"
+
+#: ../control-center:674
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Om …"
+
+#: ../control-center:732
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../control-center:752
+#, c-format
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "%s Kontrollsenter %s [på %s]"
+
+#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: ../control-center:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+"\n"
+"Please report that bug."
+msgstr ""
+"Det er en feil i oversettelsen av språket (%s)\n"
+"\n"
+"Vennligst rapporter den feilen."
+
+#: ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr "Umulig å kjøre ukjent «%s»"
+
+#: ../control-center:1123
+#, c-format
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "Endringene som blir gjort i det nåværende modulet vil ikke bli lagret."
+
+#: ../control-center:1210
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "kan ikke dele: %s"
+
+#: ../control-center:1233
+#, c-format
+msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
+msgstr "kan ikke spalte og kjøre «%s» siden den ikke er kjørbar"
+
+#: ../control-center:1372
+#, c-format
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "Dette programmet avsluttet på en unormal måte"
+
+#: ../control-center:1381
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: ../control-center:1398
+#, c-format
+msgid "More themes"
+msgstr "Flere temaer"
+
+#: ../control-center:1400
+#, c-format
+msgid "Getting new themes"
+msgstr "Henter nye temaer"
+
+#: ../control-center:1401
+#, c-format
+msgid "Additional themes"
+msgstr "Flere temaer"
+
+#: ../control-center:1403
+#, c-format
+msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net"
+
+#: ../control-center:1411
+#, c-format
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "Om - %s Kontrollsenter"
+
+#: ../control-center:1420
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Opphavspersoner: "
+
+#: ../control-center:1424
+#, c-format
+msgid "(perl version)"
+msgstr "(perl-versjon)"
+
+#: ../control-center:1429
+#, c-format
+msgid "Artwork: "
+msgstr "Grafisk design: "
+
+#: ../control-center:1434
+#, c-format
+msgid "Helene Durosini"
+msgstr "Hélène Durosini"
+
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#: ../control-center:1456
+#, c-format
+msgid "- %s: %s\n"
+msgstr "- %s: %s\n"
+
+#: ../control-center:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Per Øyvind Karlsen, Eskild Hustvedt, Kenneth Rørvik, Olav Dahlum"
+
+#: ../control-center:1473
+#, c-format
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"<pkarlsen@mandriva.com>,<zerodogg@mandrake.org>,<kenneth@rorvik.net>,"
+"<odahlum@gmail.com>"
+
+#: ../control-center:1475
+#, c-format
+msgid "Translator: "
+msgstr "Oversetter: "
+
+#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#: ../control-center:1484
+#, c-format
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "%s %s (%s) Kontrollsenter"
+
+#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
+#: ../control-center:1489
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Alle rettigheter (C) %s Mandriva SA"
+
+#: ../control-center:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mageia"
+msgstr "Alle rettigheter (C) %s Mandriva SA"
+
+#: ../control-center:1495
+#, c-format
+msgid "Authors"
+msgstr "Forfattere"
+
+#: ../control-center:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia Contributors"
+msgstr "Bidragsytere"
+
+#: ../drakconsole:27
+#, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "DrakConsole"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Visning"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../drakxconf:30
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Brukere og grupper"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Tjenester"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Brannmur"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Boot loader"
+msgstr "Oppstartslaster"
+
+#: ../drakxconf:36
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Automatisk installasjon"
+
+#: ../drakxconf:37
+#, c-format
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "Deling av Internettilkobling"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr "3D-skrivebordseffekter"
+
+#: ../drakxconf:39
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Partisjoner"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrollsenter"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Velg hvilket verktøy du ønsker å bruke"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "Sett opp 3D-skrivebordseffekter"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Velg autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows Domene, …)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
+#, c-format
+msgid "Set up autologin to automatically log in"
+msgstr "Sett opp autologin for automatisk innlogging"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
+#, c-format
+msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
+msgstr "Slå på autologin og velg brukeren som automatisk skal logges inn"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "Sikkerhetskopier"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
+#, c-format
+msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+msgstr "Sett opp sikkerhetskopiering av systemet og brukerdata"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
+#, c-format
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Øyeblikksbilder"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set up boot system"
+msgstr "Innstillinger for oppstartssystem"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
+#, c-format
+msgid "Set up how the system boots"
+msgstr "Sett opp hvordan systemet starter opp"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
+#, c-format
+msgid "Set up boot graphical theme of system"
+msgstr "Velg grafisk oppstartstema"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
+#, c-format
+msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+msgstr "Velg det grafiske temaet som skal vises under oppstart"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
+#, c-format
+msgid "Share the Internet connection with other local machines"
+msgstr "Del Internettoppkoblingen med andre lokale maskiner"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, …)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internettilgang"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
+#, c-format
+msgid "Alter miscellaneous internet settings"
+msgstr "Endre diverse innstillinger for Internett"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
+#, c-format
+msgid "Open a console as administrator"
+msgstr "Åpne et konsollsvindu som administrator "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
+#, c-format
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Dato og klokkeslett"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
+#, c-format
+msgid "Set up display manager"
+msgstr "Sett opp innloggingsbehandler"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
+#, c-format
+msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
+msgstr ""
+"Velg innloggingsbehandleren som kontrollerer hvilken bruker som skal logges "
+"inn"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
+#, c-format
+msgid "Configure a fax server"
+msgstr "Sett opp en fakstjener"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
+#, c-format
+msgid "Set up your personal firewall"
+msgstr "Sett opp personlig brannmur"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
+#, c-format
+msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
+msgstr ""
+"Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer skrifttyper fra Windows(TM)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
+#, c-format
+msgid "Set up the graphical server"
+msgstr "Sett opp den grafiske tjeneren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
+#, c-format
+msgid "Manage disk partitions"
+msgstr "Håndter diskpartisjoner"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
+#, c-format
+msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
+msgstr "Opprett, slett og endre størrelsen på harddiskpartisjoner"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
+#, c-format
+msgid "Browse and configure hardware"
+msgstr "Vis informasjon om, og sett opp maskinvare"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
+#, c-format
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "Sett opp lyd"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "Vertsangivelser"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Håndter vertangivelser"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "Installer og fjern programvare"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
+#, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "Installer og fjern programvare"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
+#, c-format
+msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
+msgstr "Avansert oppsett for nettverkgrensesnitt og brannmur"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
+#, c-format
+msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
+msgstr "Sett opp tilbakefall for nettverkgrensesnitt og kopiering av brannmur"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
+#, c-format
+msgid "Set up the keyboard layout"
+msgstr "Sett opp tastaturet"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
+#, c-format
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "Sett opp en gruppevaretjener"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
+#, c-format
+msgid "Manage localization for your system"
+msgstr "Håndter språk og land"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
+#, c-format
+msgid "Select the language and the country or region of the system"
+msgstr "Velg språket, landet eller regionen for systemet"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
+#, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "Les og søk gjennom systemlogger"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Håndter tilkoblinger"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
+#, c-format
+msgid "Reconfigure a network interface"
+msgstr "Sett opp et nettverksgrenesnitt på nytt"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
+#, c-format
+msgid "Manage computer group"
+msgstr "Håndter maskingruppe"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
+#, c-format
+msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
+msgstr "Håndter installerte programvarepakker på en gruppe med maskiner"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure authentication for Mageia tools"
+msgstr "Sett opp autentisering for Mandriva-verktøy"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
+"tools "
+msgstr ""
+"Håndtere autentisering for å få tilgang til individuelle oppsettverktøy i "
+"Mandriva. "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#, c-format
+msgid "Update your system"
+msgstr "Oppdater systemet"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr ""
+"Se på tilgjengelige oppdateringer og legg til rettelser og oppgraderinger "
+"for installerte pakker"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
+#, c-format
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Menystil"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
+#, c-format
+msgid "Menu Style Configuration"
+msgstr "Sett opp menystil"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
+#, c-format
+msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
+msgstr "Importer dokumenter og innstillinger fra Windows (TM)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
+#, c-format
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "Overvåk tilkoblinger"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
+#, c-format
+msgid "Monitor the network connections"
+msgstr "Overvåk nettverkstilkoblinger"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
+#, c-format
+msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
+msgstr "Sett opp pekeenheten (mus, styreplate)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
+#, c-format
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "Foreldrekontroll"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "Nettverksenter"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
+#, c-format
+msgid "Manage different network profiles"
+msgstr "Sett opp nettverkprofiler"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
+#, c-format
+msgid "Activate and manage network profiles"
+msgstr "Ta i bruk og sett opp nettverkprofiler"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
+#, c-format
+msgid "Access NFS shared drives and directories"
+msgstr "Sett opp tilgang til delte stasjoner og mapper for NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
+#, c-format
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "Velg monteringspunkter for NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories using NFS"
+msgstr "Del stasjoner og mapper med NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Håndter delte områder for NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
+#, c-format
+msgid "Package Stats"
+msgstr "Pakkestatistikk"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
+#, c-format
+msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
+msgstr "Vis statistikk om bruken av installerte programvarepakker"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#, c-format
+msgid "Share your hard disk partitions"
+msgstr "Del harddiskpartisjoner"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
+#, c-format
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr "Sett opp deling av harddiskpartisjoner"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
+#, c-format
+msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
+msgstr "Sett opp skrivere, skriverkøer, …"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
+#, c-format
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr "Planlagte oppgaver"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
+#, c-format
+msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
+msgstr ""
+"Planlegg programmer som skal kjøres regelmessig eller på valgte tidspunkt"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
+#, c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Mellomtjener"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
+#, c-format
+msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
+msgstr "Sett opp en mellomtjener for filer og nettlesing"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
+#, c-format
+msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Fjernstyr en annen maskin (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#, c-format
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "Fjern en tilkobling"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
+#, c-format
+msgid "Delete a network interface"
+msgstr "Slett et nettverksgrensesnitt"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Trådløs tilkobling"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
+#, c-format
+msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
+msgstr "Sett opp tilgang til delte Windows-stasjoner og mapper"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
+#, c-format
+msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
+msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og mapper"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
+msgstr "Del stasjoner og mapper med Windows-systemer"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
+#, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "Håndtere oppsettet til Samba"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
+#, c-format
+msgid "Set up scanner"
+msgstr "Sett opp en skanner"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr "Sett opp sikkerhet, rettigheter og tilgang til systemet"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
+#, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
+msgstr ""
+"Sett opp systemets sikkerhetsnivå, periodiske sikkerhetssjekker, overvåkning "
+"og rettigheter"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
+#, c-format
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr "Slå av eller på systemtjenester"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr "Sett opp programvaremedier for installering og oppdatering"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
+#, c-format
+msgid "Select from where software packages are downloaded "
+msgstr "Velg hvor programvare skal lastes ned fra "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
+msgid "Configure updates frequency"
+msgstr "Innstillinger for oppdateringsfrekvens"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Tilgang til utvidet vedlikehold"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
+#, c-format
+msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+msgstr "Innstillinger for TOMOYO Linux"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#, c-format
+msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+msgstr "Vis og sett opp sikkerhetspraksis for TOMOYO Linux"
+
+#. -PO: here power means electrical power
+#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
+#, c-format
+msgid "Set up a UPS for power monitoring"
+msgstr "Sett opp en UPS for strømovervåking"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#, c-format
+msgid "Manage users on system"
+msgstr "Sett opp brukere på systemet"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#, c-format
+msgid "Add, remove or change users of the system"
+msgstr "Legg til, fjern eller endre brukere på systemet"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
+#, c-format
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualisering"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
+#, c-format
+msgid "Virtual machines management"
+msgstr "Håndtering av virtuelle maskiner"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
+#, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "Sett opp VPN-tilkobling for sikker nettverkstilgang"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
+#, c-format
+msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
+msgstr "Sett opp tilgang til delte stasjoner og mapper for WebDAV"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
+#, c-format
+msgid "Set WebDAV mount points"
+msgstr "Velg monteringspunkter for WebDAV"
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr "Menyoppsett"
+
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
+msgid "System menu"
+msgstr "Systemmeny"
+
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Sett opp …"
+
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "User menu"
+msgstr "Brukermeny"
+
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Velg hvilken meny du ønsker å sette opp"
+
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
+msgid "Printing configuration"
+msgstr "Sett opp utskriftsystem"
+
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
+msgid "Click here to configure the printing system"
+msgstr "Klikk her for å sette opp utskriftsystemet"
+
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autoinnlogging"
+
+#: ../data/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Date and time"
+msgstr "Tid og dato"
+
+#: ../data/connection.desktop.in.h:1
+msgid "New connection"
+msgstr "Ny tilkobling"
+
+#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Diskett for automatisk installasjon"
+
+#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
+msgid "Boot Loading"
+msgstr "Oppstartlasting"
+
+#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
+msgid "Programs scheduling"
+msgstr "Planlagt kjøring av programmer"
+
+#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
+msgid "Display manager"
+msgstr "Innloggingsbehandler"
+
+#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot floppy"
+msgstr "Oppstartdiskett"
+
+#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifter"
+
+#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
+msgid "Permissions"
+msgstr "Rettigheter"
+
+#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
+msgid "Levels and Checks"
+msgstr "Nivå og sjekker"
+
+#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
+msgid "TV Cards"
+msgstr "TV-kort"
+
+#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "Deling av partisjoner"
+
+#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Harddisker"
+
+#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Logger"
+
+#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyer"
+
+#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
+msgid "Mount Points"
+msgstr "Monteringspunkter"
+
+#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
+msgid "NFS mount points"
+msgstr "Monteringspunkter for NFS"
+
+#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "Skrivere"
+
+#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Sett opp mellomtjener"
+
+#: ../data/removable.desktop.in.h:1
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Flyttbare enheter"
+
+#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Fjern tilkobling"
+
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Monteringspunkter for Samba"
+
+#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Scanners"
+msgstr "Skannere"
+
+#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "Systemoppsett"
+
+#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "Brukere og grupper"
+
+#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
+msgid "WebDAV mount points"
+msgstr "Monteringspunkter for WebDAV"
+
+#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical server"
+msgstr "Grafisk tjener"
+
+#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "Skjerm"
+
+#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Skjermoppløsning"
+
+#: ../drakconf.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "Kontrollsenter"
+
+#~ msgid "Configure Your Computer"
+#~ msgstr "Innstillinger for maskinen"
+
+#~ msgid "Mandriva Linux"
+#~ msgstr "Mandriva Linux"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e69de29b..f711e0fd 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,1928 @@
+# translation of drakconf-nl.po to Nederlands
+# DrakConf Configuration
+# Copyright (C) 2011, Mageia
+# Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>, 2001.
+# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2002-2009
+# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002.
+# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002.
+# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003.
+# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2004.
+# Remco Rijnders <remco@webconquest.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-01 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
+msgid "Packagers"
+msgstr "Pakketmakers"
+
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Øyvind Karlsen"
+
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr "grote schoonmaak en herbouw van pakketten, spellen, proeflezen van Mandriva-hulpprogramma's, portering naar sparc architectuur"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr "Guillaume Rousse"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "cowsay introduction"
+msgstr "introductie van cowsay"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+msgstr "introductie van figlet, Distriblint (nagaan van rpm in de distro)"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr "Marcel Pol"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "xfce4, updated abiword, mono"
+msgstr "xfce4, herziene abiword, mono"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Ben Reser"
+msgstr "Ben Reser"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr "nc herzien met debian patches, sommige perl pakketten gerepareerd, dnotify opstartscript, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr "\"diep en breed\" kernelwerk (veel nieuwe patches voor integratie in officiële kernel)"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "Svetoslav Slavtchev"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
+msgstr "kernel-werk (audio- en video-gerelateerde patches)"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr "Danny Tholen"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr "patches voor enkele pakketten, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr "Buchan Milne"
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr "Samba 3.0 (prerelease) die naast Samba 2.2.x kan werken, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes-verzameling, diverse serverkant- bijdragen"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr "Götz Waschk"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms en plugins, gnome-python, rox werkomgeving"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "Austin Acton"
+msgstr "Austin Acton"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr "audio/video/MIDI apps, wetenschappelijke apps, audio/video produktie howto's, bluetooth, pyqt & dergelijke"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "Spencer Anderson"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
+msgstr "ATI/gatos/DRM-zaken, opengroupware.org"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr "Andrey Borzenkov"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "supermount-ng and other kernel work"
+msgstr "supermount-ng en ander kernel-werk"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr "Oden Eriksson"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "most web-based packages and many security-related packages"
+msgstr "meeste web-gebaseerde pakketten en vele veiligheidspakketten"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "Stefan VanDer Eijk"
+msgstr "Stefan van der Eijk"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
+msgstr "slbd distro controle, devel afhankelijkheden"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "David Walser"
+msgstr "David Walser"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
+msgstr "rpmsync script, kinderlijk eenvoudige MIDI-afspeelfunctie, aangescherpte libao"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "Andi Payn"
+msgstr "Andi Payn"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "many extra gnome applets and python modules"
+msgstr "vele toegevoegde gnome applets en python modules"
+
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr "Tibor Pittich"
+
+#: ../contributors.pl:29
+#, c-format
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr "teamleider van sk-i18n, bijdrage van verscheidene pakketten, testen van openldap en integatie met bind-sdb-ldap, een aantal jaren gebruik van cooker en jagen op bugs, etc..."
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr "Pascal Terjan"
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
+msgstr "ruby-gerelateerde zaken, php-pear pakketten, diverse overige zaken."
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "Michael Reinsch"
+msgstr "Michael Reinsch"
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
+msgstr "moin wiki-kloon, beep-mediaspeler, im-ja en enkele andere pakketten"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "Christophe Guilloux"
+msgstr "Christophe Guilloux"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
+msgstr "foutrapporten, hulp met thunderbird-pakket,..."
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid "Brook Humphrey"
+msgstr "Brook Humphrey"
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr "tests en foutrapportages, Dovecot, bibletime, sword, hulp bij pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid "Olivier Blin"
+msgstr "Olivier Blin"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr "http proxy ondersteuning in installatie, kernel 2.6-ondersteuning in sndconfig, samba3-ondersteuning in LinNeighborhood, reparaties en verbeteringen aan urpmi, bootsplash en drakxtools"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "Emmanuel Blindauer"
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
+msgstr "lm_sensors voor kernel 2.6, tests, enkele contrib-pakketten."
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "Matthias Debus"
+msgstr "Matthias Debus"
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "sim, pine and some other contrib packages."
+msgstr "sim, pine en enkele andere contrib-pakketten."
+
+#: ../contributors.pl:37
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentatie"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "SunnyDubey"
+msgstr "SunnyDubey"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
+msgstr "schreef/bewerkte delen van het bestand gi/docs/HACKING"
+
+#: ../contributors.pl:39
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Vertalers "
+
+#: ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+msgstr "Noorse Bokmaal (nb) vertaler en coördinator, i18n-werk."
+
+#: ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+msgstr "\"éénmans\" mdk sk-i18n-team."
+
+#: ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Finnish translator and coordinator"
+msgstr "Finse vertaler en coördinator"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Reinout Van Schouwen"
+msgstr "Reinout van Schouwen"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Dutch translator and coordinator"
+msgstr "Nederlandse vertaler en coördinator"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Keld Simonsen"
+msgstr "Keld Simonsen"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+msgstr "Deense vertaler (en ook wat Bokmaal:-)"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Karl Ove Hufthammer"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+msgstr "Noorse Nynorsk (nn) vertaler en coördinator"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Marek Laane"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Estonian translator"
+msgstr "Estse vertaler"
+
+#: ../contributors.pl:47
+#, c-format
+msgid "Andrea Celli"
+msgstr "Andrea Celli"
+
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#, c-format
+msgid "Italian Translator"
+msgstr "Italiaanse vertaler"
+
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#, c-format
+msgid "Simone Riccio"
+msgstr "Simone Riccio"
+
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#, c-format
+msgid "Daniele Pighin"
+msgstr "Daniele Pighin"
+
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#, c-format
+msgid "Vedran Ljubovic"
+msgstr "Vedran Ljubovic"
+
+#: ../contributors.pl:50
+#, c-format
+msgid "Bosnian translator"
+msgstr "Bosnische vertaler"
+
+#: ../contributors.pl:51
+#, c-format
+msgid "Testers"
+msgstr "Testers"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "Benoit Audouard"
+msgstr "Benoit Audouard"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
+msgstr "tests en foutrapportages, integratie van eagle-usb stuurprogramma"
+
+#: ../contributors.pl:53
+#, c-format
+msgid "Bernhard Gruen"
+msgstr "Bernhard Gruen"
+
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting"
+msgstr "test en foutrapportages"
+
+#: ../contributors.pl:54
+#, c-format
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr "Jure Repinc"
+
+#: ../contributors.pl:55
+#, c-format
+msgid "Felix Miata"
+msgstr "Felix Miata"
+
+#: ../contributors.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tim Sawchuck"
+msgstr "Tim Sawchuck"
+
+#: ../contributors.pl:57
+#, c-format
+msgid "Eric Fernandez"
+msgstr "Eric Fernandez"
+
+#: ../contributors.pl:58
+#, c-format
+msgid "Ricky Ng-Adam"
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
+
+#: ../contributors.pl:59
+#, c-format
+msgid "Pierre Jarillon"
+msgstr "Pierre Jarillon"
+
+#: ../contributors.pl:60
+#, c-format
+msgid "Michael Brower"
+msgstr "Michael Brower"
+
+#: ../contributors.pl:61
+#, c-format
+msgid "Frederik Himpe"
+msgstr "Frederik Himpe"
+
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "Jason Komar"
+msgstr "Jason Komar"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "Raphael Gertz"
+msgstr "Raphael Gertz"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
+msgstr "tests. foutrapport, uitproberen Nvidia-pakket"
+
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "testing, bug reporting"
+msgstr "test, foutrapporten"
+
+#: ../contributors.pl:66
+#, c-format
+msgid "Fabrice FACORAT"
+msgstr "Fabrice FACORAT"
+
+#: ../contributors.pl:67
+#, c-format
+msgid "Mihai Dobrescu"
+msgstr "Mihai Dobrescu"
+
+#: ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "Vincent Meyer"
+msgstr "Vincent Meyer"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "MD, testing, bug reporting"
+msgstr "MD, tests, foutrapportages"
+
+#: ../contributors.pl:71
+#, c-format
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr "En vele ongenoemde en onbekende bèta-testers en foutrapporteurs die hebben geholpen om te zorgen dat het allemaal goed werkt."
+
+#: ../control-center:90
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "%s Configuratiecentrum"
+
+#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#, c-format
+msgid "Loading... Please wait"
+msgstr "Bezig met laden… even geduld"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Softwarebeheer"
+
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
+#, c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Overige"
+
+#: ../control-center:177
+#, c-format
+msgid "Server wizards"
+msgstr "Server-wizards"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#, c-format
+msgid "Sharing"
+msgstr "Bronnen delen"
+
+#: ../control-center:186
+#, c-format
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "FTP configureren"
+
+#: ../control-center:187
+#, c-format
+msgid "Set up an FTP server"
+msgstr "FTP-server instellen"
+
+#: ../control-center:189
+#, c-format
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Samba configureren"
+
+#: ../control-center:190
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr "Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel als non-Linuxsystemen draaien"
+
+#: ../control-center:192
+#, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "Gedeelde Samba-mappen beheren"
+
+#: ../control-center:193
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr "Speciale- of publieke gedeelde mappen beheren en aanmaken"
+
+#: ../control-center:195
+#, c-format
+msgid "Configure web server"
+msgstr "Webserver configureren"
+
+#: ../control-center:196
+#, c-format
+msgid "Set up a web server"
+msgstr "Webserver instellen"
+
+#: ../control-center:198
+#, c-format
+msgid "Configure installation server"
+msgstr "Installatieserver configureren"
+
+#: ../control-center:199
+#, c-format
+msgid "Set up server for network installations of %s"
+msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van %s"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#, c-format
+msgid "Network Services"
+msgstr "Netwerkdiensten"
+
+#: ../control-center:215
+#, c-format
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "DHCP configureren"
+
+#: ../control-center:216
+#, c-format
+msgid "Set up a DHCP server"
+msgstr "DHCP-server instellen"
+
+#: ../control-center:218
+#, c-format
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "DNS configureren"
+
+#: ../control-center:219
+#, c-format
+msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
+msgstr "DNS-server instellen (namen opzoeken in het netwerk)"
+
+#: ../control-center:221
+#, c-format
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Proxy configureren"
+
+#: ../control-center:222
+#, c-format
+msgid "Configure a web caching proxy server"
+msgstr "Bufferende web-proxyserver configureren"
+
+#: ../control-center:224
+#, c-format
+msgid "Configure time"
+msgstr "Tijd configureren"
+
+#: ../control-center:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Tijd van de server laten synchroniseren met externe tijdsserver"
+
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
+#. searchs it:
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Aanmeldingscontrole"
+
+#: ../control-center:246
+#, c-format
+msgid "Configure NIS and Autofs"
+msgstr "NIS en Autofs configureren"
+
+#: ../control-center:247
+#, c-format
+msgid "Configure the NIS and Autofs services"
+msgstr "NIS en Autofs-diensten configureren"
+
+#: ../control-center:249
+#, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "LDAP configureren"
+
+#: ../control-center:250
+#, c-format
+msgid "Configure the LDAP directory services"
+msgstr "LDAP-gidsdiensten configureren"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: ../control-center:267
+#, c-format
+msgid "Configure news"
+msgstr "Nieuws configureren"
+
+#: ../control-center:268
+#, c-format
+msgid "Configure a newsgroup server"
+msgstr "Nieuwsgroepserver configureren"
+
+#: ../control-center:270
+#, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "Groupware configureren"
+
+#: ../control-center:271
+#, c-format
+msgid "Configure a groupware server"
+msgstr "Groupware-server configureren"
+
+#: ../control-center:273
+#, c-format
+msgid "Configure mail"
+msgstr "E-mail configureren"
+
+#: ../control-center:274
+#, c-format
+msgid "Configure the Internet Mail services"
+msgstr "Internet-maildiensten configureren"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#, c-format
+msgid "Online Administration"
+msgstr "Online beheer"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "Local administration"
+msgstr "Lokaal beheer"
+
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr "De lokale computer configureren via een webinterface"
+
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
+msgstr "U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie uitgeschakeld"
+
+#: ../control-center:308
+#, c-format
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Beheer op afstand"
+
+#: ../control-center:309
+#, c-format
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr "Klik hier indien u een computer op afstand wilt configureren via een webinterface"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:323
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Apparatuur"
+
+#: ../control-center:326
+#, c-format
+msgid "Manage your hardware"
+msgstr "Uw apparatuur beheren"
+
+#: ../control-center:333
+#, c-format
+msgid "Configure graphics"
+msgstr "Grafische instellingen"
+
+#: ../control-center:340
+#, c-format
+msgid "Configure mouse and keyboard"
+msgstr "Configureren van uw muis en toetsenbord"
+
+#: ../control-center:347
+#, c-format
+msgid "Configure printing and scanning"
+msgstr "Configureren van afdrukken en scannen"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Netwerk & Internet"
+
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "Netwerkapparaten beheren"
+
+#: ../control-center:381
+#, c-format
+msgid "Personalize and Secure your network"
+msgstr "Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:400
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
+
+#: ../control-center:403
+#, c-format
+msgid "Manage system services"
+msgstr "Systeemdiensten beheren"
+
+#: ../control-center:412
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "Regionaal"
+
+#: ../control-center:419
+#, c-format
+msgid "Administration tools"
+msgstr "Beheerprogramma's"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:436
+#, c-format
+msgid "Network Sharing"
+msgstr "Gedeeld netwerk"
+
+#: ../control-center:439
+#, c-format
+msgid "Configure Windows(R) shares"
+msgstr "Gedeelde Windows®-bronnen configureren"
+
+#: ../control-center:446
+#, c-format
+msgid "Configure NFS shares"
+msgstr "Gedeelde NFS-bronnen beheren"
+
+#: ../control-center:453
+#, c-format
+msgid "Configure WebDAV shares"
+msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen configureren"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#, c-format
+msgid "Local disks"
+msgstr "Lokale schijven"
+
+#: ../control-center:490
+#, c-format
+msgid "CD-ROM (%s)"
+msgstr "Cd-rom (%s)"
+
+#: ../control-center:491
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
+msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd-romstation instellen"
+
+#: ../control-center:493
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "Dvd-rom (%s)"
+
+#: ../control-center:494
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
+msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ dvd-romstation instellen"
+
+#: ../control-center:496
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burner (%s)"
+msgstr "Cd/dvd-brander (%s)"
+
+#: ../control-center:497
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
+msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd/dvd-brander instellen"
+
+#: ../control-center:499
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "ZIP-station"
+
+#: ../control-center:500
+#, c-format
+msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Veiligheid"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:530
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Opstarten"
+
+#: ../control-center:533
+#, c-format
+msgid "Configure boot steps"
+msgstr "Opstartstappen configureren"
+
+#: ../control-center:542
+#, c-format
+msgid "Boot look'n feel"
+msgstr "Opstart-uiterlijk"
+
+#: ../control-center:559
+#, c-format
+msgid "Additional wizards"
+msgstr "Aanvullende wizards"
+
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opties"
+
+#: ../control-center:614
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/_Logboek weergeven"
+
+#: ../control-center:615
+#, c-format
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/_Ingebedde modus"
+
+#: ../control-center:616
+#, c-format
+msgid "/Expert mode in _wizards"
+msgstr "/Expert-modus in _wizards"
+
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Bestand"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Afsluiten"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
+#, c-format
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/_Thema's"
+
+#: ../control-center:654
+#, c-format
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n"
+"Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren."
+
+#: ../control-center:664
+#, c-format
+msgid "/_More themes"
+msgstr "/_Meer thema's"
+
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Hulp"
+
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: ../control-center:668
+#, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr "/_Uitgave-opmerkingen"
+
+#: ../control-center:669
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr "/Wat is _nieuw?"
+
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr "/_Errata"
+
+#: ../control-center:671
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/Fout _rapporteren"
+
+#: ../control-center:674
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/In_fo…"
+
+#: ../control-center:732
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: ../control-center:752
+#, c-format
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "%s Configuratiecentrum %s [op %s]"
+
+#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: ../control-center:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+"\n"
+"Please report that bug."
+msgstr ""
+"Er zit een probleem in de vertaling voor uw taal (%s)\n"
+"\n"
+"Meldt u dit probleem alstublieft."
+
+#: ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten"
+
+#: ../control-center:1123
+#, c-format
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen worden."
+
+#: ../control-center:1210
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s"
+
+#: ../control-center:1233
+#, c-format
+msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
+msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar"
+
+#: ../control-center:1372
+#, c-format
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten"
+
+#: ../control-center:1381
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: ../control-center:1398
+#, c-format
+msgid "More themes"
+msgstr "Meer thema's"
+
+#: ../control-center:1400
+#, c-format
+msgid "Getting new themes"
+msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's"
+
+#: ../control-center:1401
+#, c-format
+msgid "Additional themes"
+msgstr "Aanvullende thema's"
+
+#: ../control-center:1403
+#, c-format
+msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net"
+
+#: ../control-center:1411
+#, c-format
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "Info - %s Configuratiecentrum"
+
+#: ../control-center:1420
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Auteurs: "
+
+#: ../control-center:1424
+#, c-format
+msgid "(perl version)"
+msgstr "(perl-versie)"
+
+#: ../control-center:1429
+#, c-format
+msgid "Artwork: "
+msgstr "Grafisch werk: "
+
+#: ../control-center:1434
+#, c-format
+msgid "Helene Durosini"
+msgstr "Hélène Durosini"
+
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
+#. dialog:
+#: ../control-center:1456
+#, c-format
+msgid "- %s: %s\n"
+msgstr "- %s: %s\n"
+
+#: ../control-center:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-Jan Heins, Rob Teng, Remco Rijnders"
+
+#: ../control-center:1473
+#, c-format
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "i18n-nl@ml.mageia.org"
+
+#: ../control-center:1475
+#, c-format
+msgid "Translator: "
+msgstr "Vertaler: "
+
+#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
+#. Control Center")
+#: ../control-center:1484
+#, c-format
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "%s %s (%s) Configuratiecentrum"
+
+#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
+#: ../control-center:1489
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "Copyright © %s Mandriva SA"
+
+#: ../control-center:1489
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mageia"
+msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
+
+#: ../control-center:1495
+#, c-format
+msgid "Authors"
+msgstr "Auteurs"
+
+#: ../control-center:1496
+#, c-format
+msgid "Mageia Contributors"
+msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mageia"
+
+#: ../drakconsole:27
+#, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "DrakConsole"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Beeldscherm"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
+
+#: ../drakxconf:30
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muis"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Gebruikers en groepen"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Diensten"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Boot loader"
+msgstr "Opstartprogramma"
+
+#: ../drakxconf:36
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Auto-installatie"
+
+#: ../drakxconf:37
+#, c-format
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "Internetverbinding delen"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr "3D-bureaubladeffecten"
+
+#: ../drakxconf:39
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Partities"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "Configuratiecentrum"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Kies welk werktuig u wenst te gebruiken"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "3D-bureaubladeffecten configureren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Selecteer de controlemethode voor (lokaal, NIS, LDAP, Windows-domein, ...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
+#, c-format
+msgid "Set up autologin to automatically log in"
+msgstr "Automatische aanmelding instellen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
+#, c-format
+msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
+msgstr "Auto-aanmelden inschakelen en de gebruiker selecteren om automatisch aan te melden"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "Reservekopieën"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
+#, c-format
+msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+msgstr "Reservekopieën van het systeem en van gebruikersgegevens configureren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
+#, c-format
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Snapshots"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set up boot system"
+msgstr "Opstartsysteem instellen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
+#, c-format
+msgid "Set up how the system boots"
+msgstr "Instellen hoe het systeem opstart"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
+#, c-format
+msgid "Set up boot graphical theme of system"
+msgstr "Instellen van grafisch thema bij opstarten"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
+#, c-format
+msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+msgstr "Het grafische thema van het systeem tijdens opstarten selecteren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
+#, c-format
+msgid "Share the Internet connection with other local machines"
+msgstr "Internetverbinding delen met andere lokale computers"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Internettoegang"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
+#, c-format
+msgid "Alter miscellaneous internet settings"
+msgstr "Diverse internetinstellingen aanpassen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
+#, c-format
+msgid "Open a console as administrator"
+msgstr "Terminalvenster openen als beheerder"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
+#, c-format
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Datum- en tijdsinstellingen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
+#, c-format
+msgid "Set up display manager"
+msgstr "Displaybeheer instellen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
+#, c-format
+msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
+msgstr "Het displaybeheer-programma kiezen dat een gebruiker in staat stelt zichzelf aan te melden"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
+#, c-format
+msgid "Configure a fax server"
+msgstr "Een faxserver configureren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
+#, c-format
+msgid "Set up your personal firewall"
+msgstr "Uw persoonlijke firewall instellen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Een persoonlijke firewall instellen teneinde de computer en het netwerk te beschermen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
+#, c-format
+msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
+msgstr "Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows(TM)-lettertypen importeren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
+#, c-format
+msgid "Set up the graphical server"
+msgstr "Grafische server instellen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
+#, c-format
+msgid "Manage disk partitions"
+msgstr "Schijfpartities beheren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
+#, c-format
+msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
+msgstr "Partities op de harde schijf aanmaken, verwijderen en van grootte veranderen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
+#, c-format
+msgid "Browse and configure hardware"
+msgstr "De apparatuur inspecteren en configureren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
+#, c-format
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "Audioconfiguratie"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "Hosts-definities"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Hosts-definities beheren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "Software installeren & verwijderen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
+#, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "Software installeren of verwijderen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
+#, c-format
+msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
+msgstr "Geavanceerde instellingen voor netwerkinterfaces en firewall"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
+#, c-format
+msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
+msgstr "Netwerkinterface-terugval en firewallreplicatie instellen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
+#, c-format
+msgid "Set up the keyboard layout"
+msgstr "Toetsenbordindeling instellen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
+#, c-format
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "Groupware-server configureren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
+#, c-format
+msgid "Manage localization for your system"
+msgstr "Taalinstellingen voor uw systeem beheren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
+#, c-format
+msgid "Select the language and the country or region of the system"
+msgstr "De taal en het land of de regio van het systeem selecteren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
+#, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "Uw systeemlogboeken bekijken en doorzoeken"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Verbindingen beheren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
+#, c-format
+msgid "Reconfigure a network interface"
+msgstr "Een netwerkinterface herconfigureren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
+#, c-format
+msgid "Manage computer group"
+msgstr "Computer groep beheren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
+#, c-format
+msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
+msgstr "Geïnstalleerde softwarepakketten beheren op een groep van computers"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
+#, c-format
+msgid "Configure authentication for Mageia tools"
+msgstr "Aanmeldingscontrole voor Mageia-hulpprogramma's configureren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
+"tools "
+msgstr "Voor individuele Mageia-configuratieprogramma's benodigde aanmeldingscontrole definiëren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#, c-format
+msgid "Update your system"
+msgstr "Uw systeem bijwerken"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr "De beschikbare herzieningen bekijken en reparaties of opwaarderingen voor geïnstalleerde pakketten aanbrengen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
+#, c-format
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Menustijl"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
+#, c-format
+msgid "Menu Style Configuration"
+msgstr "Configuratie van menustijl"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
+#, c-format
+msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
+msgstr "Windows™-documenten en -instellingen importeren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
+#, c-format
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "Verbindingen volgen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
+#, c-format
+msgid "Monitor the network connections"
+msgstr "Netwerkverbindingen volgen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
+#, c-format
+msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
+msgstr "Het aanwijsapparaat (muis, touchpad) instellen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
+#, c-format
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "Controle voor ouders"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "Netwerkcentrum"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
+#, c-format
+msgid "Manage different network profiles"
+msgstr "Netwerkprofielen beheren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
+#, c-format
+msgid "Activate and manage network profiles"
+msgstr "Netwerkprofielen activeren en beheren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
+#, c-format
+msgid "Access NFS shared drives and directories"
+msgstr "Toegang tot gedeelde NFS-stations en -mappen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
+#, c-format
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "NFS-koppelpunten instellen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories using NFS"
+msgstr "Stations en mappen delen over NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "NFS-gedeelde mappen beheren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
+#, c-format
+msgid "Package Stats"
+msgstr "Pakketstatistieken"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
+#, c-format
+msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
+msgstr "Statistieken tonen over het gebruik van geïnstalleerde softwarepakketten"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#, c-format
+msgid "Share your hard disk partitions"
+msgstr "Uw schijfpartities delen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
+#, c-format
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
+#, c-format
+msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
+msgstr "Printer(s), afdruktaakwachtrijen e.d. instellen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
+#, c-format
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr "Ingeroosterde taken"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
+#, c-format
+msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
+msgstr "Programma's inroosteren om periodiek of op bepaalde momenten uitgevoerd te worden"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
+#, c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
+#, c-format
+msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
+msgstr "Een proxyserver instellen voor het doorbladeren van bestanden en het Web"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Bediening op afstand (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
+#, c-format
+msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Bediening op afstand van een andere computer (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#, c-format
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "Verbinding verwijderen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
+#, c-format
+msgid "Delete a network interface"
+msgstr "Een netwerkinterface verwijderen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Draadloze verbinding"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
+#, c-format
+msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
+msgstr "Toegang tot gedeelde Windows (SMB)-stations en -mappen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
+#, c-format
+msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
+msgstr "Gedeelde Windows (Samba)-stations en -mappen configureren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
+msgstr "Stations en mappen delen met Windows (SMB)-systemen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
+#, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "De configuratie van Samba afregelen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
+#, c-format
+msgid "Set up scanner"
+msgstr "Scanner instellen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr "Beveiliging, rechten en audit van het systeem afregelen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
+#, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
+msgstr "Het systeembeveiligingsniveau, de periodieke beveiligingsaudit en rechten instellen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
+#, c-format
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr "Systeemdiensten in- of uitschakelen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr "Mediabronnen voor installatie en herzieningen configureren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
+#, c-format
+msgid "Select from where software packages are downloaded "
+msgstr "Selecteren waarvandaan softwarepakketten worden gedownload "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
+msgid "Configure updates frequency"
+msgstr "Bijwerkfrequentie instellen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Toegang tot uitgebreid onderhoud"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
+#, c-format
+msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+msgstr "TOMOYO Linux-beleid instellen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#, c-format
+msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+msgstr "Instellen en bekijken van het TOMOYO Linux veiligheidsbeleid"
+
+#. -PO: here power means electrical power
+#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
+#, c-format
+msgid "Set up a UPS for power monitoring"
+msgstr "UPS for energie-observatie instellen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#, c-format
+msgid "Manage users on system"
+msgstr "Gebruikers op het systeem beheren"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#, c-format
+msgid "Add, remove or change users of the system"
+msgstr "Gebruikers op het systeem toevoegen, verwijderen of wijzigen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
+#, c-format
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualisatie"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
+#, c-format
+msgid "Virtual machines management"
+msgstr "Beheer van virtuele machines"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
+#, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "VPN-verbindingen configureren om netwerktoegang te beveiligen"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
+#, c-format
+msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
+msgstr "Toegang tot gedeelde stations en mappen over WebDAV"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
+#, c-format
+msgid "Set WebDAV mount points"
+msgstr "WebDAV koppelpunten instellen"
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr "Menu-configuratiecentrum"
+
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
+msgid "System menu"
+msgstr "Systeemmenu"
+
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Configureren…"
+
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "User menu"
+msgstr "Gebruikersmenu"
+
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kies welk menu u wenst te configureren"
+
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
+msgid "Printing configuration"
+msgstr "Printerconfiguratie"
+
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
+msgid "Click here to configure the printing system"
+msgstr "Klik hier om het printsysteem te configureren"
+
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
+msgid "Autologin"
+msgstr "Auto-aanmelden"
+
+#: ../data/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Date and time"
+msgstr "Datum en tijd"
+
+#: ../data/connection.desktop.in.h:1
+msgid "New connection"
+msgstr "Nieuwe verbinding"
+
+#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Auto-installatiediskette"
+
+#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
+msgid "Boot Loading"
+msgstr "Opstartlaadfunctie"
+
+#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
+msgid "Programs scheduling"
+msgstr "Ingeroosterde taken"
+
+#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
+msgid "Display manager"
+msgstr "Displaybeheer"
+
+#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot floppy"
+msgstr "Opstartdiskette"
+
+#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "Lettertypen"
+
+#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
+msgid "Permissions"
+msgstr "Rechten"
+
+#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
+msgid "Levels and Checks"
+msgstr "Niveaus en controles"
+
+#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
+msgid "TV Cards"
+msgstr "TV-kaarten"
+
+#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "Delen van partities"
+
+#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Harde schijven"
+
+#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Logboeken"
+
+#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
+msgid "Menus"
+msgstr "Menu's"
+
+#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
+msgid "Mount Points"
+msgstr "Koppelpunten"
+
+#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
+msgid "NFS mount points"
+msgstr "NFS-koppelpunten"
+
+#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "Printers"
+
+#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proxyconfiguratie"
+
+#: ../data/removable.desktop.in.h:1
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Verwisselbare apparaten"
+
+#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Verbinding verwijderen"
+
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Samba-koppelpunten"
+
+#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Scanners"
+msgstr "Scanners"
+
+#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "Systeeminstellingen"
+
+#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "Gebruikers en groepen"
+
+#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
+msgid "WebDAV mount points"
+msgstr "WebDAV-koppelpunten"
+
+#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical server"
+msgstr "Grafische server"
+
+#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Schermresolutie"
+
+#: ../drakconf.desktop.in.h:1
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "Mageia Configuratiecentrum"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 5465800f..6554b153 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd-distrosjekking, devel-avhengnader"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 8541fcca..c7542a62 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd distro ਜਾਂਚ, devel ਨਿਰਭਰਤਾ"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6c40990d..fb78d148 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "sprawdzanie dystrybucji slbd, zależności programistyczne"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7c59b7ef..014b523f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "verificação da distribuição slbd, dependências de desenvolvimento"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 76493207..083505e7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "verificação distro slbd, dependências em devel"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 0a397ef7..e8c8aaa8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "verificarea distribuției slbd, dependențe de dezvoltare"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f621edf3..35f49c61 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "проверка дистрибутива slbd, зависимости при разработке"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index c50295c0..87962adf 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "controllu distro sldb, dependèntzias de adelantamentu"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6923eaef..30776a5a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd kontrola distribúcie, závislosti balíkov"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 926d3f26..b5006f36 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd preverjanje distribucije, odvisnosti devel"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index de2626cd..dc12ee98 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Stefan Van Der Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 59874bac..4cc3de90 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index a4848792..c4b59740 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f7618ca6..8f1f9e0a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd distributionskontroller, devel beroenden"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index f36a18fb..937a5665 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ஸ்டீபன் ஃபோண்டெர் எய்க்"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "sldb distro சோதனை, அதன் சார்புடைய மென்பொருட்களை உருவாக்கியது"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 591acfb9..7c070e35 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "тавтиши тақсимоти slbd, вобастагиҳо ҳангоми коркард"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 4df3d659..5fe5df17 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 181936b2..32df9d7a 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "pagsusuri ng slbd distro, mga devel dependency"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6b1cf518..23724fb9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd dağıtım kontrolü, devel bağımlılıkları"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e69de29b..5b9143b0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,1919 @@
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-26 13:35+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
+msgid "Packagers"
+msgstr "Пакувальники"
+
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr "перебудовано і почищено багато пакунків, ігри, переведення на процесори sparc, вичитування Mandriva tools"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr "Guillaume Rousse"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "cowsay introduction"
+msgstr "вступ до cowsay"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+msgstr "вступ до figlet, Distriblint (перевірка rpm в дистрибутиві)"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr "Marcel Pol"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "xfce4, updated abiword, mono"
+msgstr "xfce4, поновлення abiword, mono"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Ben Reser"
+msgstr "Ben Reser"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr "поновлено nc латками з debian, виправлено деякі пакунки perl, скрипт завантаження dnotify, urpmc, hddtemp, wipe тощо."
+
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr "\"глибока і всебічна\" робота над ядром (багато нових латок до включення в офіційне ядро)"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "Svetoslav Slavtchev"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
+msgstr "робота над ядром (латки для аудіо та відео)"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr "Danny Tholen"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr "латки до деяких пакунків, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr "Buchan Milne"
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr "Samba 3.0 (попередній випуск), що співіснує з Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, програми GIS (Grass, mapserver), колекція тем з курсорами, різні серверні доповнення"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr "Goetz Waschk"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms, втулки до gnome-python, стільниця rox"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "Austin Acton"
+msgstr "Austin Acton"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr "програми для аудіо/відео/MIDI, наукові програми, ЯК ЗРОБИТИ для створення аудіо/відео, bluetooth, pyqt і зв'язане з ними"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "Spencer Anderson"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
+msgstr "Команда ATI/gatos/DRM, opengroupware.org"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr "Andrey Borzenkov"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "supermount-ng and other kernel work"
+msgstr "supermount-ng та інша робота з ядром"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr "Oden Eriksson"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "most web-based packages and many security-related packages"
+msgstr "більшість пакунків, пов’язаних з інтернетом і багато пакунків безпеки"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "Stefan VanDer Eijk"
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
+msgstr "перевірка дистрибутиву, розробка залежностей"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "David Walser"
+msgstr "David Walser"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
+msgstr "скрипт rpmsync, належне відтворення MIDI, налагодження libao"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "Andi Payn"
+msgstr "Andi Payn"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "many extra gnome applets and python modules"
+msgstr "багато додаткових аплетів до Gnome і модулів для Python"
+
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr "Tibor Pittich"
+
+#: ../contributors.pl:29
+#, c-format
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr "sk-i18n, розробка кількох пакунків, тестування і інтеграція openldap, bind-sdb-ldap, кількарічна участь підготовці нових дистрибутивів і тестування на помилки тощо."
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr "Pascal Terjan"
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
+msgstr "відповідальна організаційна робота, пакунки php-pear, різна робота."
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "Michael Reinsch"
+msgstr "Michael Reinsch"
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
+msgstr "різновид moin wiki, beep-media-player, im-ja і деякі інші пакунки"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "Christophe Guilloux"
+msgstr "Christophe Guilloux"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
+msgstr "звіти про помилки, допомога з пакунком thunderbird…"
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid "Brook Humphrey"
+msgstr "Brook Humphrey"
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr "тестування і звіти про помилки, Dovecot, bibletime, sword, допомога з pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav."
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid "Olivier Blin"
+msgstr "Olivier Blin"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr "підтримка http-проксі у встановлювачі, підтримка ядра 2.6 у sndconfig, підтримка samba3 у LinNeighborhood, виправлення і додаткові можливості у urpmi, bootsplash і drakxtools"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "Emmanuel Blindauer"
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
+msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестування, деякі власні пакунки."
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "Matthias Debus"
+msgstr "Matthias Debus"
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "sim, pine and some other contrib packages."
+msgstr "sim, pine і деякі інші власні пакунки."
+
+#: ../contributors.pl:37
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документація"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "SunnyDubey"
+msgstr "SunnyDubey"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
+msgstr "написання/виправлення частин файла gi/docs/HACKING"
+
+#: ../contributors.pl:39
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "Перекладачі"
+
+#: ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+msgstr "Перекладач і координатор Norwegian Bokml (nb), робота над інтернаціоналізацією."
+
+#: ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+msgstr "лідер команди mdk sk-i18n"
+
+#: ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Finnish translator and coordinator"
+msgstr "Перекладач і координатор перекладу фінською мовою"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Reinout Van Schouwen"
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Dutch translator and coordinator"
+msgstr "Перекладач і координатор перекладу голландською мовою"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Keld Simonsen"
+msgstr "Keld Simonsen"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+msgstr "Перекладач голландською мовою (і ще трохи букмол)"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Karl Ove Hufthammer"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+msgstr "Перекладач і координатор норвезькою (нюноршк, nn)"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Marek Laane"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Estonian translator"
+msgstr "Перекладач естонською мовою"
+
+#: ../contributors.pl:47
+#, c-format
+msgid "Andrea Celli"
+msgstr "Andrea Celli"
+
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#, c-format
+msgid "Italian Translator"
+msgstr "Перекладач італійською мовою"
+
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#, c-format
+msgid "Simone Riccio"
+msgstr "Simone Riccio"
+
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#, c-format
+msgid "Daniele Pighin"
+msgstr "Daniele Pighin"
+
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#, c-format
+msgid "Vedran Ljubovic"
+msgstr "Vedran Ljubovic"
+
+#: ../contributors.pl:50
+#, c-format
+msgid "Bosnian translator"
+msgstr "Перекладач боснійською мовою"
+
+#: ../contributors.pl:51
+#, c-format
+msgid "Testers"
+msgstr "Тестувальники"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "Benoit Audouard"
+msgstr "Benoit Audouard"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
+msgstr "тестування і виявлення помилок, інтеграція драйвера eagle-usb"
+
+#: ../contributors.pl:53
+#, c-format
+msgid "Bernhard Gruen"
+msgstr "Bernhard Gruen"
+
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting"
+msgstr "тестування і виявлення помилок"
+
+#: ../contributors.pl:54
+#, c-format
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr "Jure Repinc"
+
+#: ../contributors.pl:55
+#, c-format
+msgid "Felix Miata"
+msgstr "Felix Miata"
+
+#: ../contributors.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tim Sawchuck"
+msgstr "Tim Sawchuck"
+
+#: ../contributors.pl:57
+#, c-format
+msgid "Eric Fernandez"
+msgstr "Eric Fernandez"
+
+#: ../contributors.pl:58
+#, c-format
+msgid "Ricky Ng-Adam"
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
+
+#: ../contributors.pl:59
+#, c-format
+msgid "Pierre Jarillon"
+msgstr "Pierre Jarillon"
+
+#: ../contributors.pl:60
+#, c-format
+msgid "Michael Brower"
+msgstr "Michael Brower"
+
+#: ../contributors.pl:61
+#, c-format
+msgid "Frederik Himpe"
+msgstr "Frederik Himpe"
+
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "Jason Komar"
+msgstr "Jason Komar"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "Raphael Gertz"
+msgstr "Raphael Gertz"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
+msgstr "тестування і виявлення помилок, випробування пакунків Nvidia"
+
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "testing, bug reporting"
+msgstr "тестування і виявлення помилок"
+
+#: ../contributors.pl:66
+#, c-format
+msgid "Fabrice FACORAT"
+msgstr "Fabrice FACORAT"
+
+#: ../contributors.pl:67
+#, c-format
+msgid "Mihai Dobrescu"
+msgstr "Mihai Dobrescu"
+
+#: ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "Vincent Meyer"
+msgstr "Vincent Meyer"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "MD, testing, bug reporting"
+msgstr "MD, тестування і виявлення помилок"
+
+#: ../contributors.pl:71
+#, c-format
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr "І багато безіменних і невідомих бета-тестувальників і авторів повідомлень про помилки, які допомагали бути впевненим, що все це працює правильно."
+
+#: ../control-center:90
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "Центр керування %s"
+
+#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#, c-format
+msgid "Loading... Please wait"
+msgstr "Завантажую… Будь ласка, зачекайте…"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Менеджер програм"
+
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
+#, c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Інші"
+
+#: ../control-center:177
+#, c-format
+msgid "Server wizards"
+msgstr "Помічники налаштування сервера"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#, c-format
+msgid "Sharing"
+msgstr "Спільне використання"
+
+#: ../control-center:186
+#, c-format
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Налаштувати FTP"
+
+#: ../control-center:187
+#, c-format
+msgid "Set up an FTP server"
+msgstr "Налаштувати сервер FTP"
+
+#: ../control-center:189
+#, c-format
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Налаштувати Samba"
+
+#: ../control-center:190
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr "Встановити файловий сервер і сервер друку для робочих станцій для Linux і не-Linux систем"
+
+#: ../control-center:192
+#, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "Налаштувати спільний ресурс Samba"
+
+#: ../control-center:193
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr "Керування, створення спеціального ресурсу, створення загального/для_користувача ресурсу"
+
+#: ../control-center:195
+#, c-format
+msgid "Configure web server"
+msgstr "Налаштувати веб-сервер"
+
+#: ../control-center:196
+#, c-format
+msgid "Set up a web server"
+msgstr "Встановити веб-сервер"
+
+#: ../control-center:198
+#, c-format
+msgid "Configure installation server"
+msgstr "Налаштувати сервер встановлення"
+
+#: ../control-center:199
+#, c-format
+msgid "Set up server for network installations of %s"
+msgstr "Встановити сервер для встановлення %s з мережі"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#, c-format
+msgid "Network Services"
+msgstr "Мережеві служби"
+
+#: ../control-center:215
+#, c-format
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Налаштувати DHCP"
+
+#: ../control-center:216
+#, c-format
+msgid "Set up a DHCP server"
+msgstr "Встановити сервер DHCP"
+
+#: ../control-center:218
+#, c-format
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Налаштувати DNS"
+
+#: ../control-center:219
+#, c-format
+msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
+msgstr "Встановити сервер DNS"
+
+#: ../control-center:221
+#, c-format
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Налаштувати проксі"
+
+#: ../control-center:222
+#, c-format
+msgid "Configure a web caching proxy server"
+msgstr "Налаштувати проксі-сервер для кешування веб"
+
+#: ../control-center:224
+#, c-format
+msgid "Configure time"
+msgstr "Налаштувати час"
+
+#: ../control-center:225
+#, c-format
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу"
+
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "Налаштування служби OpenSSH"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will
+#. searchs it:
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Розпізнавання"
+
+#: ../control-center:246
+#, c-format
+msgid "Configure NIS and Autofs"
+msgstr "Налаштувати NIS і Autofs"
+
+#: ../control-center:247
+#, c-format
+msgid "Configure the NIS and Autofs services"
+msgstr "Налаштувати служби NIS і Autofs"
+
+#: ../control-center:249
+#, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "Налаштувати LDAP"
+
+#: ../control-center:250
+#, c-format
+msgid "Configure the LDAP directory services"
+msgstr "Налаштувати служби каталогу LDAP"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Групова робота"
+
+#: ../control-center:267
+#, c-format
+msgid "Configure news"
+msgstr "Налаштувати новини"
+
+#: ../control-center:268
+#, c-format
+msgid "Configure a newsgroup server"
+msgstr "Налаштувати сервер груп новин"
+
+#: ../control-center:270
+#, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "Налаштувати колективні програми"
+
+#: ../control-center:271
+#, c-format
+msgid "Configure a groupware server"
+msgstr "Налаштувати сервер groupware"
+
+#: ../control-center:273
+#, c-format
+msgid "Configure mail"
+msgstr "Налаштувати пошту"
+
+#: ../control-center:274
+#, c-format
+msgid "Configure the Internet Mail services"
+msgstr "Налаштувати послуги Internet Mail"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#, c-format
+msgid "Online Administration"
+msgstr "Адміністрування"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "Local administration"
+msgstr "Місцеве адміністрування"
+
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr "Налаштувати місцеву машину через веб-інтерфейс"
+
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
+msgstr "Схоже, не встановлено webmin. Локальну конфігурацію вимкнено"
+
+#: ../control-center:308
+#, c-format
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Віддалене адміністрування"
+
+#: ../control-center:309
+#, c-format
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr "Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:323
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Обладнання"
+
+#: ../control-center:326
+#, c-format
+msgid "Manage your hardware"
+msgstr "Налаштувати обладнання"
+
+#: ../control-center:333
+#, c-format
+msgid "Configure graphics"
+msgstr "Налаштувати графіку"
+
+#: ../control-center:340
+#, c-format
+msgid "Configure mouse and keyboard"
+msgstr "Налаштувати мишу і клавіатуру"
+
+#: ../control-center:347
+#, c-format
+msgid "Configure printing and scanning"
+msgstr "Налаштувати друк і сканування"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Мережа та Інтернет"
+
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "Налаштувати мережеві пристрої"
+
+#: ../control-center:381
+#, c-format
+msgid "Personalize and Secure your network"
+msgstr "Налаштувати особисті установки і безпеку мережі"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:400
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: ../control-center:403
+#, c-format
+msgid "Manage system services"
+msgstr "Налаштувати служби системи"
+
+#: ../control-center:412
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "Локалізація"
+
+#: ../control-center:419
+#, c-format
+msgid "Administration tools"
+msgstr "Інструменти адміністрування"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:436
+#, c-format
+msgid "Network Sharing"
+msgstr "Спільний доступ"
+
+#: ../control-center:439
+#, c-format
+msgid "Configure Windows(R) shares"
+msgstr "Налаштувати доступ до ресурсів Windows"
+
+#: ../control-center:446
+#, c-format
+msgid "Configure NFS shares"
+msgstr "Налаштувати доступ по ресурсів NFS"
+
+#: ../control-center:453
+#, c-format
+msgid "Configure WebDAV shares"
+msgstr "Налаштувати доступ до WebDAV"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#, c-format
+msgid "Local disks"
+msgstr "Локальні диски"
+
+#: ../control-center:490
+#, c-format
+msgid "CD-ROM (%s)"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
+
+#: ../control-center:491
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
+msgstr "Вкажіть, куди монтувати CD-ROM «%s»"
+
+#: ../control-center:493
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "DVD-ROM (%s)"
+
+#: ../control-center:494
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
+msgstr "Задайте, куди монтувати DVD-ROM «%s»"
+
+#: ../control-center:496
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burner (%s)"
+msgstr "Записувач КД/DVD (%s)"
+
+#: ../control-center:497
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
+msgstr "Задайте, куди монтувати записувач CD/DVD «%s»"
+
+#: ../control-center:499
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "Дисковод ZIP"
+
+#: ../control-center:500
+#, c-format
+msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+msgstr "Задайте, куди монтувати дисковод ZIP"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Безпека"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left
+#. list of MCC!!!
+#: ../control-center:530
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Завантаження"
+
+#: ../control-center:533
+#, c-format
+msgid "Configure boot steps"
+msgstr "Налаштувати послідовність завантаження"
+
+#: ../control-center:542
+#, c-format
+msgid "Boot look'n feel"
+msgstr "Вигляд завантаження"
+
+#: ../control-center:559
+#, c-format
+msgid "Additional wizards"
+msgstr "Додаткові Помічники"
+
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/Параметри"
+
+#: ../control-center:614
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/_L Показати системний журнал"
+
+#: ../control-center:615
+#, c-format
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/_E Вмонтований режим"
+
+#: ../control-center:616
+#, c-format
+msgid "/Expert mode in _wizards"
+msgstr "/_w Режим експерта у Помічниках"
+
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_F Файл"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Q Вийти"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Вийти"
+
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
+#, c-format
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/_T Теми"
+
+#: ../control-center:654
+#, c-format
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n"
+"Будь-які не збережені зміни буде втрачено."
+
+#: ../control-center:664
+#, c-format
+msgid "/_More themes"
+msgstr "/_T Додаткові теми"
+
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_H Довідка"
+
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Довідка"
+
+#: ../control-center:668
+#, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr "/_Нотатки випуску"
+
+#: ../control-center:669
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr "/Що нового?"
+
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr "/_База помилок"
+
+#: ../control-center:671
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_R Звіт про помилку"
+
+#: ../control-center:674
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_A Про програму…"
+
+#: ../control-center:732
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: ../control-center:752
+#, c-format
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "%s Центр керування %s [на %s]"
+
+#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Помилка"
+
+#: ../control-center:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+"\n"
+"Please report that bug."
+msgstr ""
+"В перекладі на Вашу мову є помилка (%s)\n"
+"\n"
+"Будь ласка, відішліть звіт про помилку."
+
+#: ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'"
+
+#: ../control-center:1123
+#, c-format
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено."
+
+#: ../control-center:1210
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s"
+
+#: ../control-center:1233
+#, c-format
+msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
+msgstr "неможливо здійснити розгалуження і виконати «%s», оскільки він не є виконуваним"
+
+#: ../control-center:1372
+#, c-format
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "Ця програма завершилась аварійно"
+
+#: ../control-center:1381
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Попередження"
+
+#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: ../control-center:1398
+#, c-format
+msgid "More themes"
+msgstr "Додаткові теми"
+
+#: ../control-center:1400
+#, c-format
+msgid "Getting new themes"
+msgstr "Отримання нових тем"
+
+#: ../control-center:1401
+#, c-format
+msgid "Additional themes"
+msgstr "Додаткові теми"
+
+#: ../control-center:1403
+#, c-format
+msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net"
+
+#: ../control-center:1411
+#, c-format
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "Про Центр керування %s"
+
+#: ../control-center:1420
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Автори: "
+
+#: ../control-center:1424
+#, c-format
+msgid "(perl version)"
+msgstr "(версія на перлі)"
+
+#: ../control-center:1429
+#, c-format
+msgid "Artwork: "
+msgstr "Оформлення:"
+
+#: ../control-center:1434
+#, c-format
+msgid "Helene Durosini"
+msgstr "Helene Durosini"
+
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about
+#. dialog:
+#: ../control-center:1456
+#, c-format
+msgid "- %s: %s\n"
+msgstr "- %s: %s\n"
+
+#: ../control-center:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Тарас Бойчук, Юрій Чорноіван"
+
+#: ../control-center:1473
+#, c-format
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "btr1@ukr.net, yurchor@ukr.net"
+
+#: ../control-center:1475
+#, c-format
+msgid "Translator: "
+msgstr "Перекладач: "
+
+#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free)
+#. Control Center")
+#: ../control-center:1484
+#, c-format
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "Центр керування %s %s (%s)"
+
+#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
+#: ../control-center:1489
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "©Mandriva SA, %s"
+
+#: ../control-center:1489
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mageia"
+msgstr "©Mageia, %s"
+
+#: ../control-center:1495
+#, c-format
+msgid "Authors"
+msgstr "Автори"
+
+#: ../control-center:1496
+#, c-format
+msgid "Mageia Contributors"
+msgstr "Учасники розробки Mageia"
+
+#: ../drakconsole:27
+#, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "DrakConsole"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Показати"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: ../drakxconf:30
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Миша"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "Користувачі і групи"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Сервіси"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Захисний шлюз"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Boot loader"
+msgstr "Завантажувач"
+
+#: ../drakxconf:36
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Автовстановлення"
+
+#: ../drakxconf:37
+#, c-format
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "Спільне використання Інтернету"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr "Ефекти 3D-стільниці"
+
+#: ../drakxconf:39
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "Розділи"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "Центр Керування"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "Виберіть інструмент, який хочете використати"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "Налаштувати ефекти 3D-стільниці"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
+#, c-format
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Виберіть метод розпізнавання (local, NIS, LDAP, Windows Domain, …)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
+#, c-format
+msgid "Set up autologin to automatically log in"
+msgstr "Налаштувати автореєстрацію"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
+#, c-format
+msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
+msgstr "Увімкнути і задіяти автореєстрацію"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "Резервні копії"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
+#, c-format
+msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+msgstr "Налаштувати резервне копіювання системи і даних користувачів"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
+#, c-format
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Знімки"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set up boot system"
+msgstr "Налаштувати спосіб завантаження системи"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
+#, c-format
+msgid "Set up how the system boots"
+msgstr "Встановити спосіб завантаження системи"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
+#, c-format
+msgid "Set up boot graphical theme of system"
+msgstr "Налаштувати графічну тему завантаження"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
+#, c-format
+msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+msgstr "Вибрати графічну тему завантаження"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
+#, c-format
+msgid "Share the Internet connection with other local machines"
+msgstr "Розділити доступ до Інтернету з іншими користувачами"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Встановити новий мережевий інтерфейс (LAN, ISDN, ADSL, …)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "Доступ до Інтернету"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
+#, c-format
+msgid "Alter miscellaneous internet settings"
+msgstr "Змінити налаштування Інтернету"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
+#, c-format
+msgid "Open a console as administrator"
+msgstr "Відкрити консоль в режимі адміністратора"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
+#, c-format
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "Налаштувати дату і час"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
+#, c-format
+msgid "Set up display manager"
+msgstr "Налаштувати менеджер дисплею"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
+#, c-format
+msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
+msgstr "Вибрати менеджер дисплею для реєстрації"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
+#, c-format
+msgid "Configure a fax server"
+msgstr "Налаштувати сервер факсу"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
+#, c-format
+msgid "Set up your personal firewall"
+msgstr "Встановити особистий захисний шлюз"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
+#, c-format
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Встановити особистий захисний шлюз для захисту комп'ютера і мережі"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
+#, c-format
+msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
+msgstr "Вилучити і встановити шрифти. Імпорт шрифтів Windows™"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
+#, c-format
+msgid "Set up the graphical server"
+msgstr "Налаштувати графічний сервер"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
+#, c-format
+msgid "Manage disk partitions"
+msgstr "Налаштувати розділи на дисках"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
+#, c-format
+msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
+msgstr "Створити, вилучити або змінити розміри розділів жорсткого диска"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
+#, c-format
+msgid "Browse and configure hardware"
+msgstr "Переглянути і налаштувати обладнання"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
+#, c-format
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "Налаштування звуку"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "Параметри машин"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "Налаштувати параметри машин"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "Встановити і вилучити програми"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
+#, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "Встановлення і вилучення програм"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
+#, c-format
+msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
+msgstr "Додаткові налаштування мережевого інтерфейсу і захисного шлюзу"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
+#, c-format
+msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
+msgstr "Налаштування мережевого інтерфейсу перехоплення керування і дублювання захисного шлюзу"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
+#, c-format
+msgid "Set up the keyboard layout"
+msgstr "Встановити мапу клавіатури"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
+#, c-format
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "Налаштувати сервер groupware "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
+#, c-format
+msgid "Manage localization for your system"
+msgstr "Налаштувати локалізацію системи"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
+#, c-format
+msgid "Select the language and the country or region of the system"
+msgstr "Виберіть мову і країну чи регіон"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
+#, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "Переглянути системний журнал"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "Керувати з'єднаннями"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
+#, c-format
+msgid "Reconfigure a network interface"
+msgstr "Переналаштувати мережевий інтерфейс"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
+#, c-format
+msgid "Manage computer group"
+msgstr "Керувати групами комп'ютерів"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
+#, c-format
+msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
+msgstr "Керувати встановленням пакунків на групі комп'ютерів"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
+#, c-format
+msgid "Configure authentication for Mageia tools"
+msgstr "Налаштувати розпізнавання для інструментів Mageia"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
+"tools "
+msgstr "Задати параметри розпізнавання для доступу до окремих інструментів налаштування Mageia "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#, c-format
+msgid "Update your system"
+msgstr "Поновити систему"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr "Перевірити наявність можливих оновлень і встановити їх"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
+#, c-format
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Стиль меню"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
+#, c-format
+msgid "Menu Style Configuration"
+msgstr "Налаштування стилю меню"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
+#, c-format
+msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
+msgstr "Імпортувати документи і налаштування Windows(TM)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
+#, c-format
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "Спостерігати за з'єднаннями"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
+#, c-format
+msgid "Monitor the network connections"
+msgstr "Спостерігати за з'єднаннями мережі"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
+#, c-format
+msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
+msgstr "Встановити пристрій вводу (миша, сенсорна панель)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
+#, c-format
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "Батьківський контроль"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "Мережевий центр"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
+#, c-format
+msgid "Manage different network profiles"
+msgstr "Керувати різними мережевими профілями"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
+#, c-format
+msgid "Activate and manage network profiles"
+msgstr "Керувати мережевими профілями"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
+#, c-format
+msgid "Access NFS shared drives and directories"
+msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
+#, c-format
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "Встановити точки монтування NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories using NFS"
+msgstr "Надати спільний доступ до файлів і тек з використанням NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "Налаштувати доступ по NFS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
+#, c-format
+msgid "Package Stats"
+msgstr "Статистика пакунків"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
+#, c-format
+msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
+msgstr "Показати статистику використання встановлених пакунків"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#, c-format
+msgid "Share your hard disk partitions"
+msgstr "Налаштувати доступ до розділів жорсткого диска"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
+#, c-format
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr "Налаштуйте доступ до розділів жорсткого диска"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
+#, c-format
+msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
+msgstr "Налаштувати друкарки, черги друку, …"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
+#, c-format
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr "Заплановані завдання"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
+#, c-format
+msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
+msgstr "Створити список програм для їх періодичного виконання або для запуску в заданий час"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
+#, c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Проксі"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
+#, c-format
+msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
+msgstr "Встановити проксі-сервер для перегляду файлів та інтернету"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Віддалений контроль (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
+#, c-format
+msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "Віддалений контроль над іншою машиною (Linux/Unix, Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#, c-format
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "Вилучити з'єднання"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
+#, c-format
+msgid "Delete a network interface"
+msgstr "Вилучити мережевий інтерфейс"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Бездротове з'єднання"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
+#, c-format
+msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
+msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
+#, c-format
+msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
+msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек Windows (Samba)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
+msgstr "Налаштувати доступ до дисків і тек Windows (SMB)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
+#, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "Налаштування параметрів Самби"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
+#, c-format
+msgid "Set up scanner"
+msgstr "Встановити сканер"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr "Налаштувати політику безпеки системи, права доступу і перевірку"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
+#, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
+msgstr "Встановити рівень безпеки системи і періодичність перевірки безпеки і права доступу"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
+#, c-format
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr "Налаштування сервісів системи"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr "Налаштувати джерела встановлення і поновлення"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
+#, c-format
+msgid "Select from where software packages are downloaded "
+msgstr "Задати, звідки звантажувати пакунки"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
+msgid "Configure updates frequency"
+msgstr "Налаштувати частоту оновлення"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "Доступ до додаткового супроводу"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
+#, c-format
+msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+msgstr "Налаштувати правила TOMOYO Linux"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#, c-format
+msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+msgstr "Переглянути і налаштувати правила безпеки TOMOYO Linux"
+
+#. -PO: here power means electrical power
+#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
+#, c-format
+msgid "Set up a UPS for power monitoring"
+msgstr "Встановити UPS для контролю за живленням"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#, c-format
+msgid "Manage users on system"
+msgstr "Керувати користувачами системи"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#, c-format
+msgid "Add, remove or change users of the system"
+msgstr "Додати, змінити або вилучити користувачів системи"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
+#, c-format
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Віртуалізація"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
+#, c-format
+msgid "Virtual machines management"
+msgstr "Керування віртуальними машинами"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
+#, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "Налаштувати з'єднання VPN для безпеки доступу до мережі"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
+#, c-format
+msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
+msgstr "Налаштування спільного доступу до дисків і тек WebDAV"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
+#, c-format
+msgid "Set WebDAV mount points"
+msgstr "Встановити точки монтування WebDAV"
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr "Центр налаштування меню"
+
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
+msgid "System menu"
+msgstr "Системне меню"
+
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Налаштувати…"
+
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "User menu"
+msgstr "Меню користувача"
+
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Виберіть, яке саме меню Ви бажаєте налаштувати"
+
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
+msgid "Printing configuration"
+msgstr "Налаштування друку"
+
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
+msgid "Click here to configure the printing system"
+msgstr "Клацніть тут, щоб налаштувати систему друку"
+
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Зроблено"
+
+#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
+msgid "Autologin"
+msgstr "Автореєстрація"
+
+#: ../data/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Date and time"
+msgstr "Дата і час"
+
+#: ../data/connection.desktop.in.h:1
+msgid "New connection"
+msgstr "Нове з'єднання"
+
+#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "Дискета для автоматичного встановлення"
+
+#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
+msgid "Boot Loading"
+msgstr "Завантаження"
+
+#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
+msgid "Programs scheduling"
+msgstr "Розклад програм"
+
+#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
+msgid "Display manager"
+msgstr "Менеджер дисплею"
+
+#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot floppy"
+msgstr "Дискета для завантаження"
+
+#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифти"
+
+#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
+msgid "Permissions"
+msgstr "Права доступу"
+
+#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
+msgid "Levels and Checks"
+msgstr "Рівні і перевірки"
+
+#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
+msgid "TV Cards"
+msgstr "TБ-карти"
+
+#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "Розбиття на розділи"
+
+#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Жорсткі диски"
+
+#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "Системний журнал"
+
+#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
+msgid "Menus"
+msgstr "Меню"
+
+#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
+msgid "Mount Points"
+msgstr "Точки монтування"
+
+#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
+msgid "NFS mount points"
+msgstr "Точки монтування NFS"
+
+#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "Друкарки"
+
+#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Конфігурація проксі"
+
+#: ../data/removable.desktop.in.h:1
+msgid "Removable devices"
+msgstr "Портативні пристрої"
+
+#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Вилучити з'єднання"
+
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Точки монтування Samba"
+
+#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Scanners"
+msgstr "Сканери"
+
+#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "Системні встановлення"
+
+#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "Користувачі і групи"
+
+#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
+msgid "WebDAV mount points"
+msgstr "Точки монтування WebDAV"
+
+#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical server"
+msgstr "Графічний сервер"
+
+#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монітор"
+
+#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Роздільна здатність екрану"
+
+#: ../drakconf.desktop.in.h:1
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "Центр керування Mageia"
+
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 6c4722df..c92ff161 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Shtefan VanDer Eyk (Stefan VanDer Eijk)"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index e4b03f48..d2da0d7f 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Штефан ВанДер Эйк (Stefan VanDer Eijk)"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index ee881013..a582a2fd 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "kiểm tra slbd distro, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
+msgstr "kiểm tra slbd distro, devel dependencies"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 41e8860d..5acf8c6a 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "verifiaedje del distro sldb, aloyaedjes des pacaedjes di diswalpaedje"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5cecda44..efd9f8d2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
msgstr "slbd 发行版检查,开发依赖性"
#: ../contributors.pl:27
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e69de29b..480edcf6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,1920 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:15+0000\n"
+"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#: ../contributors.pl:11
+#, c-format
+msgid "Packagers"
+msgstr "打包者"
+
+#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr "Per Oyvind Karlsen"
+
+#: ../contributors.pl:12
+#, c-format
+msgid ""
+"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
+"Mandriva tools"
+msgstr "大量的套件重建與清理、遊戲、sparc 移植、校對 Mandriva 工具"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr "Guillaume Rousse"
+
+#: ../contributors.pl:13
+#, c-format
+msgid "cowsay introduction"
+msgstr "cowsay 介紹"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr "Olivier Thauvin"
+
+#: ../contributors.pl:14
+#, c-format
+msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
+msgstr "figlet 介紹、Distriblint (檢查發行版本中的 rpm)"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr "Marcel Pol"
+
+#: ../contributors.pl:15
+#, c-format
+msgid "xfce4, updated abiword, mono"
+msgstr "xfce4、升級過的 abiword、mono"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid "Ben Reser"
+msgstr "Ben Reser"
+
+#: ../contributors.pl:16
+#, c-format
+msgid ""
+"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
+"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
+msgstr ""
+"採用 Debian 的修正來更新的 nc、修正某些 perl 套件、dnotify startup script、"
+"urpmc、hddtemp、wipe,等等..."
+
+#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr "Thomas Backlund"
+
+#: ../contributors.pl:17
+#, c-format
+msgid ""
+"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
+"official kernel)"
+msgstr "\"深且廣\" 的核心工作 (於正式核心之前整合許多修正)"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "Svetoslav Slavtchev"
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
+
+#: ../contributors.pl:18
+#, c-format
+msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
+msgstr "核心工作 (音效與視訊相關修正)"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr "Danny Tholen"
+
+#: ../contributors.pl:19
+#, c-format
+msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
+msgstr "部分套件的修正、kfiresaver、xwine。ppc kernel-benh。"
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr "Buchan Milne"
+
+#: ../contributors.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
+"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
+"contributions"
+msgstr ""
+"與 Samba 2.2.x 共存的 Samba 3.0 (預覽版)、Samba-2.2.x、GIS 軟體 (grass、"
+"mapserver)、cursor_themes collection、misc 伺服器端的貢獻"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr "Goetz Waschk"
+
+#: ../contributors.pl:21
+#, c-format
+msgid ""
+"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
+"python, rox desktop"
+msgstr ""
+"xine、totem、gstreamer、mplayer、vlc、vcdimager、xmms 及外掛程式、gnome-"
+"python、rox desktop"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid "Austin Acton"
+msgstr "Austin Acton"
+
+#: ../contributors.pl:22
+#, c-format
+msgid ""
+"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
+"bluetooth, pyqt & related"
+msgstr ""
+"音效/視訊/MIDI 軟體、科學軟體、音效/視訊生產 HOWTOs 文件、藍芽、pyqt 及相關"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "Spencer Anderson"
+
+#: ../contributors.pl:23
+#, c-format
+msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
+msgstr "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr "Andrey Borzenkov"
+
+#: ../contributors.pl:24
+#, c-format
+msgid "supermount-ng and other kernel work"
+msgstr "supermount-ng 與其他核心工作"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr "Oden Eriksson"
+
+#: ../contributors.pl:25
+#, c-format
+msgid "most web-based packages and many security-related packages"
+msgstr "大多的網路套件與安全性相關套件"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "Stefan VanDer Eijk"
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
+
+#: ../contributors.pl:26
+#, c-format
+msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
+msgstr "slbd 版本檢查,開發相依性"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "David Walser"
+msgstr "David Walser"
+
+#: ../contributors.pl:27
+#, c-format
+msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
+msgstr "rpmsync script、簡易的 MIDI 播放程式、調整 libao"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "Andi Payn"
+msgstr "Andi Payn"
+
+#: ../contributors.pl:28
+#, c-format
+msgid "many extra gnome applets and python modules"
+msgstr "許多外加的 gnome 小應用程式與 python 模組"
+
+#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr "Tibor Pittich"
+
+#: ../contributors.pl:29
+#, c-format
+msgid ""
+"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
+"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
+msgstr ""
+"mdk sk-i18n 團隊的領導者,貢獻了數個套件 (mozilla-firebird、afbackup、silc-"
+"client、psi、amavis-ng、lukemftp、cacti、scponly...),常年使用 cooker 與獵殺"
+"臭蟲、等等"
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr "Pascal Terjan"
+
+#: ../contributors.pl:30
+#, c-format
+msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
+msgstr "一些 ruby 的東西、php-pear 套件、以及其他許多東西。"
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "Michael Reinsch"
+msgstr "Michael Reinsch"
+
+#: ../contributors.pl:31
+#, c-format
+msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
+msgstr "moin wiki clone、beep-media-player、im-ja 及其他套件"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "Christophe Guilloux"
+msgstr "Christophe Guilloux"
+
+#: ../contributors.pl:32
+#, c-format
+msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
+msgstr "BUG 回報、協助 thunderbird 套件"
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid "Brook Humphrey"
+msgstr "Brook Humphrey"
+
+#: ../contributors.pl:33
+#, c-format
+msgid ""
+"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
+"spamassassin, maildrop, clamav."
+msgstr ""
+"測試及 BUG 回報、Dovecot、bibletime、sword、協助 pure-ftpd、spamassassin、"
+"maildrop、clamav。"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid "Olivier Blin"
+msgstr "Olivier Blin"
+
+#: ../contributors.pl:34
+#, c-format
+msgid ""
+"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
+"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
+"drakxtools"
+msgstr ""
+"安裝時即支援 HTTP Proxy,支援 2.6 版核心的 sndconfig,支援 samba3 的 "
+"LinNeighborhood,修正並增強的 urpmi、bootsplash 以及 drakxtools 工具"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "Emmanuel Blindauer"
+msgstr "Emmanuel Blindauer"
+
+#: ../contributors.pl:35
+#, c-format
+msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
+msgstr "lm_sensors for 2.6 核心、測試、某些 contrib 套件。"
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "Matthias Debus"
+msgstr "Matthias Debus"
+
+#: ../contributors.pl:36
+#, c-format
+msgid "sim, pine and some other contrib packages."
+msgstr "sim、pine 及其他 contrib 套件。"
+
+#: ../contributors.pl:37
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "文件"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "SunnyDubey"
+msgstr "SunnyDubey"
+
+#: ../contributors.pl:38
+#, c-format
+msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
+msgstr "撰寫/編輯部分 gi/docs/HACKING 檔案"
+
+#: ../contributors.pl:39
+#, c-format
+msgid "Translators"
+msgstr "翻譯者"
+
+#: ../contributors.pl:40
+#, c-format
+msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
+msgstr "挪威文 (巴克摩) 的翻譯者與協調者、i18n 團隊"
+
+#: ../contributors.pl:41
+#, c-format
+msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
+msgstr "\"one-man\" mdk sk-i18n 團隊"
+
+#: ../contributors.pl:42
+#, c-format
+msgid "Finnish translator and coordinator"
+msgstr "芬蘭文的翻譯者與協調者"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Reinout Van Schouwen"
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
+
+#: ../contributors.pl:43
+#, c-format
+msgid "Dutch translator and coordinator"
+msgstr "荷蘭文的翻譯者與協調者"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Keld Simonsen"
+msgstr "Keld Simonsen"
+
+#: ../contributors.pl:44
+#, c-format
+msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
+msgstr "丹麥與的翻譯者 (也協助了一些巴克摩語:-)"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Karl Ove Hufthammer"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
+
+#: ../contributors.pl:45
+#, c-format
+msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
+msgstr "挪威文 (耐諾斯克) 的翻譯者與協調者"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Marek Laane"
+msgstr "Marek Laane"
+
+#: ../contributors.pl:46
+#, c-format
+msgid "Estonian translator"
+msgstr "愛沙尼亞語翻譯者"
+
+#: ../contributors.pl:47
+#, c-format
+msgid "Andrea Celli"
+msgstr "Andrea Celli"
+
+#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
+#, c-format
+msgid "Italian Translator"
+msgstr "義大利語翻譯者"
+
+#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
+#, c-format
+msgid "Simone Riccio"
+msgstr "Simone Riccio"
+
+#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
+#, c-format
+msgid "Daniele Pighin"
+msgstr "Daniele Pighin"
+
+#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
+#, c-format
+msgid "Vedran Ljubovic"
+msgstr "Vedran Ljubovic"
+
+#: ../contributors.pl:50
+#, c-format
+msgid "Bosnian translator"
+msgstr "波士尼亞文翻譯者"
+
+#: ../contributors.pl:51
+#, c-format
+msgid "Testers"
+msgstr "測試者"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "Benoit Audouard"
+msgstr "Benoit Audouard"
+
+#: ../contributors.pl:52
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
+msgstr "測試及 BUG 回報、整合 eagle-usb 的驅動程式"
+
+#: ../contributors.pl:53
+#, c-format
+msgid "Bernhard Gruen"
+msgstr "Bernhard Gruen"
+
+#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
+#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
+#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "testing and bug reporting"
+msgstr "測試及 BUG 回報"
+
+#: ../contributors.pl:54
+#, c-format
+msgid "Jure Repinc"
+msgstr "Jure Repinc"
+
+#: ../contributors.pl:55
+#, c-format
+msgid "Felix Miata"
+msgstr "Felix Miata"
+
+#: ../contributors.pl:56
+#, c-format
+msgid "Tim Sawchuck"
+msgstr "Tim Sawchuck"
+
+#: ../contributors.pl:57
+#, c-format
+msgid "Eric Fernandez"
+msgstr "Eric Fernandez"
+
+#: ../contributors.pl:58
+#, c-format
+msgid "Ricky Ng-Adam"
+msgstr "Ricky Ng-Adam"
+
+#: ../contributors.pl:59
+#, c-format
+msgid "Pierre Jarillon"
+msgstr "Pierre Jarillon"
+
+#: ../contributors.pl:60
+#, c-format
+msgid "Michael Brower"
+msgstr "Michael Brower"
+
+#: ../contributors.pl:61
+#, c-format
+msgid "Frederik Himpe"
+msgstr "Frederik Himpe"
+
+#: ../contributors.pl:62
+#, c-format
+msgid "Jason Komar"
+msgstr "Jason Komar"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "Raphael Gertz"
+msgstr "Raphael Gertz"
+
+#: ../contributors.pl:63
+#, c-format
+msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
+msgstr "測試、BUG 回報、Nvidia 套件試用"
+
+#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
+#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "testing, bug reporting"
+msgstr "測試、BUG 回報"
+
+#: ../contributors.pl:66
+#, c-format
+msgid "Fabrice FACORAT"
+msgstr "Fabrice FACORAT"
+
+#: ../contributors.pl:67
+#, c-format
+msgid "Mihai Dobrescu"
+msgstr "Mihai Dobrescu"
+
+#: ../contributors.pl:69
+#, c-format
+msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
+msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "Vincent Meyer"
+msgstr "Vincent Meyer"
+
+#: ../contributors.pl:70
+#, c-format
+msgid "MD, testing, bug reporting"
+msgstr "MD、測試、BUG 回報"
+
+#: ../contributors.pl:71
+#, c-format
+msgid ""
+"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
+"sure it all worked right."
+msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者,他們確認它能正常運作。"
+
+#: ../control-center:90
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: ../control-center:100 ../control-center:105
+#, c-format
+msgid "%s Control Center"
+msgstr "%s 控制中心"
+
+#: ../control-center:106 ../control-center:1060
+#, c-format
+msgid "Loading... Please wait"
+msgstr "準備中... 請稍候..."
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:151 ../control-center:155
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "軟體管理"
+
+#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
+#: ../control-center:548
+#, c-format
+msgid "Others"
+msgstr "其他"
+
+#: ../control-center:177
+#, c-format
+msgid "Server wizards"
+msgstr "伺服器精靈"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:180 ../control-center:183
+#, c-format
+msgid "Sharing"
+msgstr "共享"
+
+#: ../control-center:186
+#, c-format
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "設定 FTP"
+
+#: ../control-center:187
+#, c-format
+msgid "Set up an FTP server"
+msgstr "建立 FTP 伺服器"
+
+#: ../control-center:189
+#, c-format
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "設定 Samba"
+
+#: ../control-center:190
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
+"systems"
+msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用"
+
+#: ../control-center:192
+#, c-format
+msgid "Manage Samba share"
+msgstr "管理 Samba 分享"
+
+#: ../control-center:193
+#, c-format
+msgid "Manage, create special share, create public/user share"
+msgstr "管理、建立特定的分享,建立公共/使用者 (public/user) 的分享"
+
+#: ../control-center:195
+#, c-format
+msgid "Configure web server"
+msgstr "設定 web 伺服器"
+
+#: ../control-center:196
+#, c-format
+msgid "Set up a web server"
+msgstr "建立 web 伺服器"
+
+#: ../control-center:198
+#, c-format
+msgid "Configure installation server"
+msgstr "設定安裝伺服器"
+
+#: ../control-center:199
+#, c-format
+msgid "Set up server for network installations of %s"
+msgstr "建立 %s 網路安裝伺服器"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:209 ../control-center:212
+#, c-format
+msgid "Network Services"
+msgstr "網路服務"
+
+#: ../control-center:215
+#, c-format
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "設定 DHCP"
+
+#: ../control-center:216
+#, c-format
+msgid "Set up a DHCP server"
+msgstr "建立 DHCP 伺服器 "
+
+#: ../control-center:218
+#, c-format
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "設定 DNS"
+
+#: ../control-center:219
+#, c-format
+msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
+msgstr "建立 DNS 伺服器 (網路名稱解析)"
+
+#: ../control-center:221
+#, c-format
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "設定 proxy"
+
+#: ../control-center:222
+#, c-format
+msgid "Configure a web caching proxy server"
+msgstr "設定一個網頁快取 Proxy 伺服器"
+
+#: ../control-center:224
+#, c-format
+msgid "Configure time"
+msgstr "設定時間"
+
+#: ../control-center:225
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步"
+
+#: ../control-center:227 ../control-center:228
+#, c-format
+msgid "OpenSSH daemon configuration"
+msgstr "OpenSSH 組態設定"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
+#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "認證方式"
+
+#: ../control-center:246
+#, c-format
+msgid "Configure NIS and Autofs"
+msgstr "設定 NIS 與 Autofs"
+
+#: ../control-center:247
+#, c-format
+msgid "Configure the NIS and Autofs services"
+msgstr "設定 NIS 與 Autofs 服務"
+
+#: ../control-center:249
+#, c-format
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "設定 LDAP"
+
+#: ../control-center:250
+#, c-format
+msgid "Configure the LDAP directory services"
+msgstr "設定 LDAP 目錄服務"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:261 ../control-center:264
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "群組軟體"
+
+#: ../control-center:267
+#, c-format
+msgid "Configure news"
+msgstr "設定 news"
+
+#: ../control-center:268
+#, c-format
+msgid "Configure a newsgroup server"
+msgstr "設定新聞群組伺服器"
+
+#: ../control-center:270
+#, c-format
+msgid "Configure groupware"
+msgstr "設定 groupware"
+
+#: ../control-center:271
+#, c-format
+msgid "Configure a groupware server"
+msgstr "設定群組軟體伺服器"
+
+#: ../control-center:273
+#, c-format
+msgid "Configure mail"
+msgstr "設定郵件"
+
+#: ../control-center:274
+#, c-format
+msgid "Configure the Internet Mail services"
+msgstr "設定電子郵件服務"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:286 ../control-center:289
+#, c-format
+msgid "Online Administration"
+msgstr "線上管理"
+
+#: ../control-center:305
+#, c-format
+msgid "Local administration"
+msgstr "本地端管理"
+
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "Configure the local machine via web interface"
+msgstr "由網頁介面設定本地端機器"
+
+#: ../control-center:306
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
+msgstr "您似乎沒有安裝 webmin。本地端設定被停用"
+
+#: ../control-center:308
+#, c-format
+msgid "Remote administration"
+msgstr "遠端管理"
+
+#: ../control-center:309
+#, c-format
+msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
+msgstr "若您要透過網頁介面設定一遠端機器請點選這裡"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:323
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "硬體"
+
+#: ../control-center:326
+#, c-format
+msgid "Manage your hardware"
+msgstr "管理您的硬體"
+
+#: ../control-center:333
+#, c-format
+msgid "Configure graphics"
+msgstr "設定顯示"
+
+#: ../control-center:340
+#, c-format
+msgid "Configure mouse and keyboard"
+msgstr "設定滑鼠與鍵盤"
+
+#: ../control-center:347
+#, c-format
+msgid "Configure printing and scanning"
+msgstr "設定印表機與掃描器"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "網路 & 網際網路"
+
+#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
+#, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "管理您的網路裝置"
+
+#: ../control-center:381
+#, c-format
+msgid "Personalize and Secure your network"
+msgstr "自訂並保全您的網路"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:400
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "系統"
+
+#: ../control-center:403
+#, c-format
+msgid "Manage system services"
+msgstr "管理系統服務"
+
+#: ../control-center:412
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "地區及語言"
+
+#: ../control-center:419
+#, c-format
+msgid "Administration tools"
+msgstr "管理工具"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:436
+#, c-format
+msgid "Network Sharing"
+msgstr "網路分享"
+
+#: ../control-center:439
+#, c-format
+msgid "Configure Windows(R) shares"
+msgstr "設定 Windows(R) 分享"
+
+#: ../control-center:446
+#, c-format
+msgid "Configure NFS shares"
+msgstr "設定 NFS 分享"
+
+#: ../control-center:453
+#, c-format
+msgid "Configure WebDAV shares"
+msgstr "設定 WebDAV 分享"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:463 ../control-center:466
+#, c-format
+msgid "Local disks"
+msgstr "本地端磁碟"
+
+#: ../control-center:490
+#, c-format
+msgid "CD-ROM (%s)"
+msgstr "CD-ROM (%s)"
+
+#: ../control-center:491
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
+msgstr "設定您的「%s」 CD 光碟機掛載於何處"
+
+#: ../control-center:493
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM (%s)"
+msgstr "DVD-ROM(%s)"
+
+#: ../control-center:494
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
+msgstr "設定您的 「%s」 DVD 光碟機掛載於何處"
+
+#: ../control-center:496
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burner (%s)"
+msgstr "CD/DVD 燒錄器 (%s)"
+
+#: ../control-center:497
+#, c-format
+msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
+msgstr "設定您的 「%s」 CD/DVD 燒錄器掛載於何處"
+
+#: ../control-center:499
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "ZIP 磁碟機"
+
+#: ../control-center:500
+#, c-format
+msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
+msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:512 ../control-center:515
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "安全性"
+
+#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
+#: ../control-center:530
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "開機"
+
+#: ../control-center:533
+#, c-format
+msgid "Configure boot steps"
+msgstr "設定開機過程"
+
+#: ../control-center:542
+#, c-format
+msgid "Boot look'n feel"
+msgstr "開機畫面"
+
+#: ../control-center:559
+#, c-format
+msgid "Additional wizards"
+msgstr "額外的精靈"
+
+#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
+#: ../control-center:628
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/選項 (_O)"
+
+#: ../control-center:614
+#, c-format
+msgid "/Display _Logs"
+msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)"
+
+#: ../control-center:615
+#, c-format
+msgid "/_Embedded Mode"
+msgstr "/嵌入模式 (_E)"
+
+#: ../control-center:616
+#, c-format
+msgid "/Expert mode in _wizards"
+msgstr "/專家模式精靈 (_W)"
+
+#: ../control-center:626 ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/檔案 (_F)"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/離開 (_Q)"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../control-center:627
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "離開"
+
+#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
+#, c-format
+msgid "/_Themes"
+msgstr "/佈景主題 (_T)"
+
+#: ../control-center:654
+#, c-format
+msgid ""
+"This action will restart the control center.\n"
+"Any change not applied will be lost."
+msgstr ""
+"此動作將會重新啟動控制中心。\n"
+"任何尚未儲存的變更將會遺失。"
+
+#: ../control-center:664
+#, c-format
+msgid "/_More themes"
+msgstr "/更多佈景主題 (_T)"
+
+#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
+#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
+#: ../control-center:674
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/說明 (_H)"
+
+#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "說明"
+
+#: ../control-center:668
+#, c-format
+msgid "/_Release notes"
+msgstr "/發行紀錄 (_R)"
+
+#: ../control-center:669
+#, c-format
+msgid "/What's _New?"
+msgstr "/最新消息 (_N)"
+
+#: ../control-center:670
+#, c-format
+msgid "/_Errata"
+msgstr "/勘誤 (_E)"
+
+#: ../control-center:671
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/臭蟲報告 (_R)"
+
+#: ../control-center:674
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/關於 (_A)..."
+
+#: ../control-center:732
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../control-center:752
+#, c-format
+msgid "%s Control Center %s [on %s]"
+msgstr "%s 控制中心 %s [on %s]"
+
+#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: ../control-center:1039
+#, c-format
+msgid ""
+"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+"\n"
+"Please report that bug."
+msgstr ""
+"轉換您的語系時發生錯誤 (%s)\n"
+"\n"
+"請回報此錯誤。"
+
+#: ../control-center:1104
+#, c-format
+msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
+msgstr "無法執行一個不明 '%s' 程式"
+
+#: ../control-center:1123
+#, c-format
+msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
+msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存。"
+
+#: ../control-center:1210
+#, c-format
+msgid "cannot fork: %s"
+msgstr "cannot fork: %s"
+
+#: ../control-center:1233
+#, c-format
+msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
+msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行"
+
+#: ../control-center:1372
+#, c-format
+msgid "This program has exited abnormally"
+msgstr "這程式已經不正常離開"
+
+#: ../control-center:1381
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: ../control-center:1398
+#, c-format
+msgid "More themes"
+msgstr "更多佈景主題"
+
+#: ../control-center:1400
+#, c-format
+msgid "Getting new themes"
+msgstr "取得更多的佈景主題"
+
+#: ../control-center:1401
+#, c-format
+msgid "Additional themes"
+msgstr "額外的佈景主題"
+
+#: ../control-center:1403
+#, c-format
+msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題"
+
+#: ../control-center:1411
+#, c-format
+msgid "About - %s Control Center"
+msgstr "關於 - %s 控制中心"
+
+#: ../control-center:1420
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "作者:"
+
+#: ../control-center:1424
+#, c-format
+msgid "(perl version)"
+msgstr "(perl 版本)"
+
+#: ../control-center:1429
+#, c-format
+msgid "Artwork: "
+msgstr "美工設計:"
+
+#: ../control-center:1434
+#, c-format
+msgid "Helene Durosini"
+msgstr "Helene Durosini"
+
+#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
+#: ../control-center:1456
+#, c-format
+msgid "- %s: %s\n"
+msgstr "- %s:%s\n"
+
+#: ../control-center:1471
+#, c-format
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Shiva Huang, yujia, You-Cheng Hsieh"
+
+#: ../control-center:1473
+#, c-format
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"<shivahuang@gmail.com>, <yujia.kang@gmail.com>, <yochenhsieh@xuite.net>"
+
+#: ../control-center:1475
+#, c-format
+msgid "Translator: "
+msgstr "翻譯者:"
+
+#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
+#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
+#: ../control-center:1484
+#, c-format
+msgid "%s %s (%s) Control Center"
+msgstr "%s %s (%s) 控制中心"
+
+#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
+#: ../control-center:1489
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
+msgstr "版權所有 (C) %s Mandriva SA"
+
+#: ../control-center:1489
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s Mageia"
+msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
+
+#: ../control-center:1495
+#, c-format
+msgid "Authors"
+msgstr "作者"
+
+#: ../control-center:1496
+#, c-format
+msgid "Mageia Contributors"
+msgstr "Mageia 貢獻者"
+
+#: ../drakconsole:27
+#, c-format
+msgid "DrakConsole"
+msgstr "DrakConsole"
+
+#: ../drakxconf:28
+#, c-format
+msgid "Display"
+msgstr "顯示設定"
+
+#: ../drakxconf:29
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
+
+#: ../drakxconf:30
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "滑鼠"
+
+#: ../drakxconf:32
+#, c-format
+msgid "Users and groups"
+msgstr "使用者與群組"
+
+#: ../drakxconf:33
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "服務"
+
+#: ../drakxconf:34
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "防火牆"
+
+#: ../drakxconf:35
+#, c-format
+msgid "Boot loader"
+msgstr "開機載入程式"
+
+#: ../drakxconf:36
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "自動安裝"
+
+#: ../drakxconf:37
+#, c-format
+msgid "Internet connection sharing"
+msgstr "網際網路連線共享"
+
+#: ../drakxconf:38
+#, c-format
+msgid "3D Desktop effects"
+msgstr "3D 桌面效果"
+
+#: ../drakxconf:39
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "分割"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Control Center"
+msgstr "控制中心"
+
+#: ../drakxconf:42
+#, c-format
+msgid "Choose the tool you want to use"
+msgstr "選取您想要使用的工具"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
+#, c-format
+msgid "Configure 3D Desktop effects"
+msgstr "設定 3D 桌面效果"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "選擇認證的模式 (本地端、NIS、LDAP、Windows Domain、...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
+#, c-format
+msgid "Set up autologin to automatically log in"
+msgstr "設定自動登入"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
+#, c-format
+msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
+msgstr "啟動自動登入並選擇自動登入之使用者"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
+#, c-format
+msgid "Backups"
+msgstr "備份"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
+#, c-format
+msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
+msgstr "設定系統及使用者資料之備份"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
+#, c-format
+msgid "Snapshots"
+msgstr "快照"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
+#, c-format
+msgid "Set up boot system"
+msgstr "設定系統開機"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
+#, c-format
+msgid "Set up how the system boots"
+msgstr "設定您的系統如何啟動"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
+#, c-format
+msgid "Set up boot graphical theme of system"
+msgstr "設定系統開機時的佈景主題"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
+#, c-format
+msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+msgstr "選擇系統啟動時的佈景主題"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
+#, c-format
+msgid "Share the Internet connection with other local machines"
+msgstr "分享網際網路連線"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "設定一個新的網路介面 (LAN、ISDN、ADSL、...)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
+#, c-format
+msgid "Internet access"
+msgstr "網際網路存取"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
+#, c-format
+msgid "Alter miscellaneous internet settings"
+msgstr "改變各種網際網路設定"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
+#, c-format
+msgid "Open a console as administrator"
+msgstr "以管理者身份開啟一個終端機"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
+#, c-format
+msgid "Manage date and time"
+msgstr "管理日期與時間"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
+#, c-format
+msgid "Set up display manager"
+msgstr "設定登入管理程式"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
+#, c-format
+msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
+msgstr "選擇多使用者登入之顯示管理員"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
+#, c-format
+msgid "Configure a fax server"
+msgstr "設定傳真伺服器"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
+#, c-format
+msgid "Set up your personal firewall"
+msgstr "設定您的個人防火牆"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "設定個人防火牆以保護您的電腦及網路"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
+#, c-format
+msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
+msgstr "管理、新增及移除字型、匯入 Windows(TM) 字型"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
+#, c-format
+msgid "Set up the graphical server"
+msgstr "設定圖形伺服器"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
+#, c-format
+msgid "Manage disk partitions"
+msgstr "管理磁碟分割區"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
+#, c-format
+msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
+msgstr "建立、刪除與調整磁碟分割的大小"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
+#, c-format
+msgid "Browse and configure hardware"
+msgstr "檢視與設定硬體"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
+#, c-format
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "聲音設定"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
+#, c-format
+msgid "Hosts definitions"
+msgstr "主機定義"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
+#, c-format
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "管理主機定義"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
+#, c-format
+msgid "Install & Remove Software"
+msgstr "安裝與移除軟體"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
+#, c-format
+msgid "Install, uninstall software"
+msgstr "安裝、移除軟體"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
+#, c-format
+msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
+msgstr "網路界面與防火牆的進階設定"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
+#, c-format
+msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
+msgstr "設定網路界面熱備用 (failover) 與防火牆備援"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
+#, c-format
+msgid "Set up the keyboard layout"
+msgstr "設定鍵盤配置"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
+#, c-format
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
+#, c-format
+msgid "Set up a groupware server"
+msgstr "設定群組軟體伺服器"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
+#, c-format
+msgid "Manage localization for your system"
+msgstr "管理您的系統之區域及語言"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
+#, c-format
+msgid "Select the language and the country or region of the system"
+msgstr "選擇系統語言及國家或地區"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
+#, c-format
+msgid "View and search system logs"
+msgstr "檢視與搜尋系統日誌"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
+#, c-format
+msgid "Manage connections"
+msgstr "管理連線"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
+#, c-format
+msgid "Reconfigure a network interface"
+msgstr "重新設定網路介面"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
+#, c-format
+msgid "Manage computer group"
+msgstr "管理電腦群組"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
+#, c-format
+msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
+msgstr "管理群組電腦中已安裝之套件"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
+#, c-format
+msgid "Configure authentication for Mageia tools"
+msgstr "設定 Mageia 工具的認證"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
+"tools "
+msgstr "定義存取個別 Mageia 設定工具時需要的認證"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
+#, c-format
+msgid "Update your system"
+msgstr "更新您的系統"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
+"packages"
+msgstr "對已經安裝的套件查詢可用的升級並進行修正或升級"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
+#, c-format
+msgid "Menu Style"
+msgstr "選單風格"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
+#, c-format
+msgid "Menu Style Configuration"
+msgstr "選單風格設定"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
+#, c-format
+msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
+msgstr "匯入 Windows(TM) 文件與設定"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
+#, c-format
+msgid "Monitor connections"
+msgstr "監控連線"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
+#, c-format
+msgid "Monitor the network connections"
+msgstr "監控網路連線"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
+#, c-format
+msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
+msgstr "設定游標裝置 (滑鼠、觸控板)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
+#, c-format
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "家長控制"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
+#, c-format
+msgid "Network Center"
+msgstr "網路中心"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
+#, c-format
+msgid "Manage different network profiles"
+msgstr "管理不同的網路設定檔"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
+#, c-format
+msgid "Activate and manage network profiles"
+msgstr "啟用並管理網路設定檔"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
+#, c-format
+msgid "Access NFS shared drives and directories"
+msgstr "存取 NFS 分享的磁碟機與目錄"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
+#, c-format
+msgid "Set NFS mount points"
+msgstr "設定 NFS 掛載點"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories using NFS"
+msgstr "使用 NFS 分享磁碟機與目錄"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
+#, c-format
+msgid "Manage NFS shares"
+msgstr "管理 NFS 分享"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
+#, c-format
+msgid "Package Stats"
+msgstr "套件狀態"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
+#, c-format
+msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
+msgstr "顯示已經安裝的軟體的統計資訊"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
+#, c-format
+msgid "Share your hard disk partitions"
+msgstr "分享您的硬碟分割區"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
+#, c-format
+msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
+msgstr "設定硬碟分割共享"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
+#, c-format
+msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
+msgstr "設定印表機,列印佇列"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
+#, c-format
+msgid "Scheduled tasks"
+msgstr "已經排程的工作"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
+#, c-format
+msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
+msgstr "定期或指定時間運作程式"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
+#, c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
+#, c-format
+msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
+msgstr "建立瀏覽檔案及網頁所用的代理伺服器"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
+#, c-format
+msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "遠端遙控 (Linux/Unix、Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
+#, c-format
+msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
+msgstr "遠端遙控電腦 (Linux/Unix、Windows)"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
+#, c-format
+msgid "Remove a connection"
+msgstr "移除一連線"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
+#, c-format
+msgid "Delete a network interface"
+msgstr "刪除網路介面"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
+#, c-format
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "無線網路連線"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
+#, c-format
+msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
+msgstr "設定 Windows (SMB) 分享磁碟機與目錄"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
+#, c-format
+msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
+msgstr "設定 Windows (Samba) 分享磁碟機與目錄"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
+#, c-format
+msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
+msgstr "與 Windows (SMB) 系統分享磁碟機與目錄"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
+#, c-format
+msgid "Manage configuration of Samba"
+msgstr "管理 Samba 組態設定"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
+#, c-format
+msgid "Set up scanner"
+msgstr "設定掃描器"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
+#, c-format
+msgid "Configure system security, permissions and audit"
+msgstr "微調系統安全、權限與稽核 "
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
+#, c-format
+msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
+msgstr "設定系統安全等級、安全審核週期與權限"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
+#, c-format
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr "啟動或停用系統服務"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
+#, c-format
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr "設定安裝與更新套件使用的媒體來源"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
+#, c-format
+msgid "Select from where software packages are downloaded "
+msgstr "選擇從何處下載軟體套件"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
+#, c-format
+msgid "Configure updates frequency"
+msgstr "設定更新頻率"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
+#, c-format
+msgid "Access to extended maintenance"
+msgstr "存取延伸維護"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
+#, c-format
+msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
+msgstr "設定 TOMOYO Linux 政策"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
+#, c-format
+msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
+msgstr "檢視並設定 TOMOYO Linux 安全政策"
+
+#. -PO: here power means electrical power
+#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
+#, c-format
+msgid "Set up a UPS for power monitoring"
+msgstr "建立監控電源的 UPS"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
+#, c-format
+msgid "Manage users on system"
+msgstr "管理系統的使用者"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
+#, c-format
+msgid "Add, remove or change users of the system"
+msgstr "新增、移除、或改變您系統內的使用者"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
+#, c-format
+msgid "Virtualization"
+msgstr "虛擬化"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
+#, c-format
+msgid "Virtual machines management"
+msgstr "管理虛擬系統"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
+#, c-format
+msgid "Configure VPN connection to secure network access"
+msgstr "設定 VPN 連線以保護網路存取"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
+#, c-format
+msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
+msgstr "存取 WebDAV 分享的磁碟機與目錄"
+
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
+#, c-format
+msgid "Set WebDAV mount points"
+msgstr "設定 WebDAV 掛載點"
+
+#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid "Menu Configuration Center"
+msgstr "選單組態設定中心"
+
+#: ../menus_launcher.pl:28
+#, c-format
+msgid "System menu"
+msgstr "系統選單"
+
+#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "設定..."
+
+#: ../menus_launcher.pl:31
+#, c-format
+msgid "User menu"
+msgstr "使用者選單"
+
+#: ../menus_launcher.pl:41
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Choose which menu you want to configure"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"請選取您要設定的選單"
+
+#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
+#, c-format
+msgid "Printing configuration"
+msgstr "列印組態設定"
+
+#: ../print_launcher.pl:30
+#, c-format
+msgid "Click here to configure the printing system"
+msgstr "請點選這邊來設定列印系統"
+
+#: ../print_launcher.pl:37
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
+msgid "Autologin"
+msgstr "自動登入"
+
+#: ../data/clock.desktop.in.h:1
+msgid "Date and time"
+msgstr "日期與時間"
+
+#: ../data/connection.desktop.in.h:1
+msgid "New connection"
+msgstr "新的連線"
+
+#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
+msgid "Auto Install floppy"
+msgstr "自動安裝軟片"
+
+#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
+msgid "Boot Loading"
+msgstr "開機載入"
+
+#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
+msgid "Programs scheduling"
+msgstr "已經排程的工作"
+
+#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
+msgid "Display manager"
+msgstr "顯示管理員"
+
+#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
+msgid "Boot floppy"
+msgstr "開機磁片"
+
+#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
+msgid "Fonts"
+msgstr "字型"
+
+#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
+msgid "Permissions"
+msgstr "權限"
+
+#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
+msgid "Levels and Checks"
+msgstr "層級與檢查"
+
+#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
+msgid "TV Cards"
+msgstr "電視卡"
+
+#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
+msgid "Partition Sharing"
+msgstr "磁區分割分享"
+
+#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "硬碟"
+
+#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "日誌記錄"
+
+#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
+msgid "Menus"
+msgstr "選單"
+
+#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
+msgid "Mount Points"
+msgstr "掛載點"
+
+#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
+msgid "NFS mount points"
+msgstr "NFS 掛載點"
+
+#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "印表機"
+
+#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proxy 設定"
+
+#: ../data/removable.desktop.in.h:1
+msgid "Removable devices"
+msgstr "可移除式裝置"
+
+#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "移除連線"
+
+#: ../data/samba.desktop.in.h:1
+msgid "Samba mount points"
+msgstr "Samba 掛載點"
+
+#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Scanners"
+msgstr "掃描器"
+
+#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "系統設定值"
+
+#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
+msgid "Users and Groups"
+msgstr "使用者與群組"
+
+#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
+msgid "WebDAV mount points"
+msgstr "WebDAV 掛載點"
+
+#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical server"
+msgstr "圖形伺服器"
+
+#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "顯示器"
+
+#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "螢幕解析度"
+
+#: ../drakconf.desktop.in.h:1
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "設定您的電腦"