diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 99 |
1 files changed, 44 insertions, 55 deletions
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-de\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-07 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-14 01:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-21 01:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-21 19:46+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n" -"Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" +"Language-Team: german <<cooker-i18n@linux-mandrake.com>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,8 +64,7 @@ msgstr "Bitte warten, ich lade ..." #: ../control-center_.c:103 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "" -"DrakAutoInst hilft Ihnen bei der Erstellung einer automatischen " -"Installationsdiskette" +"DrakAutoInst hilft Ihnen bei der Erstellung von Auto-Installationsdisketten" #: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBackup helps you configure backups" @@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "DrakBoot hilft Ihnen, den Betriebssystemstart zu konfigurieren" #: ../control-center_.c:106 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "DrakFloppy hilft Ihnen, Ihre eigenen Startdisketten zu erstellen" +msgstr "DrakFloppy hilft Ihnen, Ihre eigenen Bootdisketten zu erstellen" #: ../control-center_.c:107 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" @@ -86,20 +85,19 @@ msgstr "DrakGw hilft Ihnen beim Einrichten einer geteilten Internetverbindung" #: ../control-center_.c:108 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "" -"DrakConnect hilft Ihnen, Ihre Netzwerk- und Internetverbindungen zu erstellen" +"DrakConnect hilft Ihnen, Ihre Netzwerk- und Internetverbindung zu erstellen" #: ../control-center_.c:110 msgid "Open a console" -msgstr "Öfnet eine Konsole" +msgstr "Eine Konsole öffnen" #: ../control-center_.c:112 msgid "Set date and time" msgstr "Datum und Zeit einstellen" #: ../control-center_.c:113 -#, fuzzy msgid "Choose the display manager" -msgstr "Wähle einen Fenster-Manager" +msgstr "Wähle einen Display-Manager" #: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" @@ -107,9 +105,7 @@ msgstr "DrakFirewall hilft Ihnen beim Einrichten einer persönlichen Firewall" #: ../control-center_.c:115 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "" -"DrakFont hilft Ihnen beim Verwalten verfügbarer Schriften, inklusive Windows-" -"Schriften" +msgstr "DrakFont hilft Ihnen beim Verwalten verfügbarer Schriftarten" #: ../control-center_.c:116 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" @@ -156,11 +152,11 @@ msgstr "MouseDrake hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer Maus" #: ../control-center_.c:126 msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS Einhängpunkte verwalten" +msgstr "NFS-Einhängepunkte verwalten" #: ../control-center_.c:127 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Festplattenpartitionen im Netzwerk freigeben" #: ../control-center_.c:128 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." @@ -170,8 +166,7 @@ msgstr "" #: ../control-center_.c:129 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "" -"DrakCronAt hilft Ihnen Programme oder Skripte zu bestimmten Zeiten zu starten" +msgstr "DrakCronAt hilft Ihnen Programme oder Skripte zeitgesteuert zu starten" #: ../control-center_.c:130 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" @@ -187,11 +182,11 @@ msgstr "Bildschirmauflösung ändern" #: ../control-center_.c:133 msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Samba Einhängpunkte verwalten" +msgstr "Samba-Einhängepunkte verwalten" #: ../control-center_.c:134 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "ScannerDrake hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer Scanner" +msgstr "ScannerDrake hilft Ihnen beim Einrichten der Scanner" #: ../control-center_.c:135 msgid "DrakSec helps you set the system security level" @@ -212,12 +207,12 @@ msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "" -"Der Softwarequellen Manager hilft Ihnen beim Einrichten der Quellen, aus " +"Der Softwarequellen-Manager hilft Ihnen beim Einrichten der Quellen, aus " "denen Sie Softwarepakete installieren wollen" #: ../control-center_.c:139 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer Fernsehkarte" +msgstr "DrakxTV hilft Ihnen beim Einrichten Ihrer TV-Karte" #: ../control-center_.c:145 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" @@ -225,12 +220,11 @@ msgstr "UserDrake hilft Ihnen beim Verwalten der Benutzer Ihres Systems" #: ../control-center_.c:146 msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV Einhängpunkte verwalten" +msgstr "WebDAV-Einhängepunkte verwalten" #: ../control-center_.c:151 -#, fuzzy msgid "Boot" -msgstr "Start" +msgstr "Systemstart" #: ../control-center_.c:158 msgid "Hardware" @@ -238,7 +232,7 @@ msgstr "Hardware" #: ../control-center_.c:171 msgid "Mount Points" -msgstr "Einhängpunkte" +msgstr "Einhängepunkte" #: ../control-center_.c:186 msgid "CD-ROM" @@ -246,7 +240,7 @@ msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:186 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Den Einhängpunkt Ihres CD-ROM Laufwerks einrichten" +msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD-ROM-Laufwerkes einrichten" #: ../control-center_.c:187 msgid "DVD" @@ -254,7 +248,7 @@ msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:187 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Den Einhängpunkt Ihres DVD-ROM Laufwerks einrichten" +msgstr "Den Einhängepunkt Ihres DVD-ROM-Laufwerkes einrichten" #: ../control-center_.c:188 msgid "CD Burner" @@ -262,7 +256,7 @@ msgstr "CD-Brenner" #: ../control-center_.c:188 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Den Einhängpunkt Ihres CD/DVD-Brenners einrichten" +msgstr "Den Einhängepunkt Ihres CD/DVD-Brenners einrichten" #: ../control-center_.c:189 msgid "Floppy" @@ -270,11 +264,11 @@ msgstr "Diskette" #: ../control-center_.c:189 msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Dein Einhängpunkt Ihres Diskettenlaufwerks einrichten" +msgstr "Den Einhängepunkt Ihres Diskettenlaufwerkes einrichten" #: ../control-center_.c:190 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Dein Einhängpunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten" +msgstr "Dein Einhängepunkt Ihres ZIP-Laufwerkes einrichten" #: ../control-center_.c:190 msgid "Zip" @@ -304,34 +298,32 @@ msgstr "Server" msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" -"Der DHCP Assistent hilft Ihnen beim Einrichten der DHCP-Dienste Ihres Servers" +"Der DHCP-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten der DHCP-Dienste Ihres Servers" #: ../control-center_.c:251 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" -"Der DNS Client Assistent hilft Ihnen beim Hinzufügen eines neuen Rechners zu " +"Der DNS-Client-Assistent hilft Ihnen beim Hinzufügen eines neuen Clientszu " "Ihrem lokalen DNS" #: ../control-center_.c:252 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "" -"Der DNS Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des DNS Dienstes Ihres Servers" +msgstr "Der DNS-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten der DNS-Serverdienste" #: ../control-center_.c:253 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" -"Der FTP Assistent hilft Ihnen beim Einrichen des FTP-Servers in Ihrem " -"Netzwerk" +"Der FTP-Assistent hilft Ihnen beim Einrichen des FTP-Servers für Ihr Netzwerk" #: ../control-center_.c:254 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "" -"Der News Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Internet News Dienstes " +"Der News-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Internet-News-Dienstes " "für Ihr Netzwerk" #: ../control-center_.c:255 @@ -339,13 +331,13 @@ msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" -"Der Postfix Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Internet Mail Dienstes " +"Der Postfix-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Internet-Mail-Dienstes " "für Ihr lokales Netzwerk" #: ../control-center_.c:256 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" -"Der Proxy Assistent hilft Ihnen beim Einrichten eines zwischenspeichernden " +"Der Proxy-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten eines zwischenspeichernden " "Proxy-Servers" #: ../control-center_.c:257 @@ -353,7 +345,7 @@ msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" -"Der Samba Assistent hilft Ihnen beim Einrichten eines Samba-Servers, der als " +"Der Samba-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten eines Samba-Servers, der als " "Datei- und Druckserver für Nicht-Linux-Rechner genutzt werden kann" #: ../control-center_.c:258 @@ -361,14 +353,14 @@ msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" -"Der Zeit Assistent hilft Ihnen beim Einrichten Ihres Rechners, so dass er " +"Der Zeit-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten Ihres Rechners, so dass er " "sich mit einem Zeitserver im Internet synchronisiert" #: ../control-center_.c:259 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" -"Der Web Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Web-Servers für Ihr " +"Der Web-Assistent hilft Ihnen beim Einrichten des Web-Servers für Ihr " "Netzwerk" #: ../control-center_.c:282 @@ -410,7 +402,7 @@ msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -"Hiermit starten Sie das Konntrollzentrum erneut.\n" +"Hiermit starten Sie das Kontrollzentrum erneut.\n" "Alle nicht gesicherten Änderungen gehen verloren." #: ../control-center_.c:322 @@ -472,21 +464,19 @@ msgstr "" msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Die Änderungen im aktuellen Modul werden nicht gespeichert." -#: ../control-center_.c:691 +#: ../control-center_.c:692 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Das Programm wurde nicht korrekt beendet" -#: ../control-center_.c:713 +#: ../control-center_.c:714 #, c-format msgid "cannot fork: %s" -msgstr "Ich kann mich nicht forken: %s" +msgstr "Ich kann nicht forken: %s" -#: ../control-center_.c:722 +#: ../control-center_.c:723 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "" -"Ich kann nicht forken und die Datei \"%s\" ausführen, da sie nicht " -"ausführbar ist" +msgstr "Ich kann \"%s\" nicht forken und ausführen, da es nicht ausführbar ist" #: ../control-center_.c:835 msgid "Warning" @@ -510,7 +500,7 @@ msgstr "Zusätzliche Themen" #: ../control-center_.c:874 msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "Zusätzliche Themen von www.damz.net holen" +msgstr "Zusätzliche Themen von www.damz.net" #: ../control-center_.c:882 msgid "About - Mandrake Control Center" @@ -544,7 +534,6 @@ msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:910 -#, fuzzy msgid "~ * ~" msgstr "Stefan Siegel" @@ -582,16 +571,16 @@ msgstr "" #: ../menus_launcher.pl_.c:30 msgid "System menu" -msgstr "System Menü" +msgstr "System-Menü" #: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38 #: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." -msgstr "Konfiguriere..." +msgstr "Konfiguriere ..." #: ../menus_launcher.pl_.c:33 msgid "User menu" -msgstr "Benutzer Menü" +msgstr "Benutzer-Menü" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" |